Десять негритят - Агата Кристи 22 стр.


Один из нас – А. Н. Оним. Кто он – мы не знаем. Из десяти человек, приехавших на остров, трое теперь вне подозрения: Антони Марстон, миссис Роджерс и генерал Макартур. Остается семь человек. Из этих семерых один, так сказать, «липовый» негритенок, – он обвел взглядом собравшихся. – Вы согласны со мной?

– Верится с трудом, но, судя по всему, вы правы, – сказал Армстронг.

– Ни минуты не сомневаюсь, – подтвердил Блор. – И если хотите знать мое мнение…

Судья Уоргрейв манием руки остановил его.

– Мы вернемся к этому в свое время. А теперь мне важно знать, все ли согласны со мной?

– Ваши доводы кажутся мне вполне логичными, – не переставая вязать, проронила Эмили Брент. – Я тоже считаю, что в одного из нас вселился дьявол.

– Я не могу в это поверить… – пробормотала Вера, – не могу…

– Ломбард?

– Совершенно с вами согласен, сэр.

Судья с удовлетворением кивнул головой.

– А теперь, – сказал он, – посмотрим, какими данными мы располагаем. Для начала надо выяснить, есть ли у нас основания подозревать какое-то определенное лицо. Мистер Блор, мне кажется, вы хотели что-то сказать?

Блор засопел.

– У Ломбарда есть револьвер, – сказал он. – И потом он вчера вечером нам соврал. Он сам признался.

Филипп Ломбард презрительно улыбнулся.

– Ну что ж, значит, придется дать объяснения во второй раз. – И он кратко и сжато повторил свой рассказ.

– А чем вы докажете, что не врете? – не отступался Блор. – Чем вы можете подтвердить свой рассказ?

Судья кашлянул.

– К сожалению, все мы в таком же положении, – сказал он. – И всем нам тоже приходится верить на слово. Никто из вас, – продолжал он, – по-видимому, пока еще не осознал всей необычности происходящего. По-моему, возможен только один путь. Выяснить, есть ли среди нас хоть один человек, которого мы можем очистить от подозрений на основании данных, имеющихся в нашем распоряжении.

– Я известный специалист, – сказал Армстронг. – Сама мысль о том, что я могу…

И снова судья манием руки остановил доктора, не дав ему закончить фразы.

– Я и сам человек довольно известный, – сказал он тихо, но внушительно. – Однако это, мой дорогой, еще ничего не доказывает. Доктора сходили с ума. Судьи сходили с ума. Да и полицейские тоже, – добавил он, глядя на Блора.

Ломбард сказал:

– Я надеюсь, ваши подозрения не распространяются на женщин?

Судья поднял брови и сказал тем ехидным тоном, которого так боялась защита:

– Значит, если я вас правильно понял, вы считаете, что среди женщин маньяков не бывает?

– Вовсе нет, – раздраженно ответил Ломбард, – и все же, я не могу поверить… – он запнулся.

Судья все тем же проницательным злым голосом сказал:

– Я полагаю, доктор Армстронг, что женщине было бы вполне по силам прикончить беднягу Макартура.

– Вполне, будь у нее подходящее орудие – резиновая дубинка, например, или палка, – ответил доктор.

– Значит, она бы справилась с этим легко?

– Вот именно.

Судья повертел черепашьей шеей.

– Две другие смерти произошли в результате отравления, – сказал он. – Я думаю, никто не станет отрицать, что отравителем может быть и слабый человек.

– Вы с ума сошли! – взвилась Вера.

Судья медленно перевел взгляд на нее.

– Вы с ума сошли! – взвилась Вера.

Судья медленно перевел взгляд на нее. Это был бесстрастный взгляд человека, привыкшего вершить судьбами людей.

«Он смотрит на меня, – подумала Вера, – как на любопытный экземпляр, – и вдруг с удивлением поняла: – А ведь я ему не очень-то нравлюсь».

– Моя милая барышня, я бы попросил вас быть сдержанней. Я совсем не обвиняю вас. И надеюсь, мисс Брент, – он поклонился старой деве, – что мое настойчивое требование не считать свободным от подозрений ни одного из нас никого не обидело?

Мисс Брент не отрывалась от вязанья.

– Сама мысль, что я могу убить человека, и не одного, а троих, – холодно сказала она, не поднимая глаз, – покажется нелепой всякому, кто меня знает. Но мы не знаем друг друга, и я понимаю, что при подобных обстоятельствах никто не может быть освобожден от подозрений, пока не будет доказана его невиновность. Я считаю, что в одного из нас вселился дьявол.

– На том и порешим, – заключил судья. – Никто не освобождается от подозрений, ни безупречная репутация, ни положение в обществе в расчет не принимаются.

– А как же с Роджерсом? – спросил Ломбард. – По-моему, его можно с чистой совестью вычеркнуть из списка.

– Это на каком же основании? – осведомился судья.

– Во-первых, у него на такую затею не хватило бы мозгов, а во-вторых, одной из жертв была его жена.

– За мою бытность судьей, молодой человек, – поднял мохнатую бровь судья, – мне пришлось разбирать несколько дел о женоубийстве – и суд, знаете ли, признал мужей виновными.

– Что ж, не стану спорить. Женоубийство вещь вполне вероятная, чтобы не сказать естественная. Но не такое. Предположим, Роджерс убил жену из боязни, что она сорвется и выдаст его, или потому, что она ему опостылела, или, наконец, потому, что спутался с какой-нибудь крошкой помоложе, – это я могу себе представить. Но представить его мистером Онимом, этаким безумным вершителем правосудия, укокошившим жену за преступление, которое они совершили совместно, я не могу.

– Вы принимаете на веру ничем не подтвержденные данные, – сказал судья Уоргрейв. – Ведь нам неизвестно, действительно ли Роджерс и его жена убили свою хозяйку. Не исключено, что Роджерса обвинили в этом убийстве лишь для того, чтобы он оказался в одном с нами положении. Не исключено, что вчера вечером миссис Роджерс перепугалась, поняв, что ее муж сошел с ума.

– Будь по-вашему, – сказал Ломбард. – А. Н. Оним один из нас. Подозреваются все без исключения.

А судья Уоргрейв продолжал:

– Мысль моя такова: ни хорошая репутация, ни положение в обществе, ничто другое не освобождают от подозрений. Сейчас нам необходимо в первую голову выяснить, кого из нас можно освободить от подозрений на основании фактов. Говоря проще, есть ли среди нас один (а вероятно, и не один) человек, который никак не мог подсыпать яду Марстону, дать снотворное миссис Роджерс и прикончить генерала Макартура?

Грубоватое лицо Блора осветила улыбка.

– Теперь вы говорите дело, сэр, – сказал он. – Мы подошли к самой сути. Давайте разберемся. Что касается Марстона, то тут уже ничего не выяснишь. Высказывались подозрения, будто кто-то подбросил яд в его стакан через окно перед тем, как он в последний раз налил себе виски. Замечу, что подбросить яд из комнаты было бы куда проще. Не могу припомнить, находился в это время в комнате Роджерс, но все остальные запросто могли это сделать. – Перевел дух и продолжал: – Теперь перейдем к миссис Роджерс. Здесь подозрения прежде всего падают на ее мужа и доктора.

Назад Дальше