Он торжествующе посмотрел на Дона. - Вы все время наблюдали за ним? - спросил Нецке. - Да. Он что-то взял из алтаря на
улице Калло ден Фабори, а когда увидел нас, бросился наутек.
- А Трегарт был когда-нибудь у этого алтаря?
- Нет. Но может быть, эта девчонка Покатти.
- Точно, - вмешался Буссо. - Два дня назад я видел ее там, но думал, что она молится.
- Как вы думаете, мог мистер Миклем спрятать пакет, пока вы гнались за ним?
- Нет. Мы с Гансом не спускали с него глаз.
- Теперь вы отдадите пакет?
- Откуда я его возьму?
Нецке сурово посмотрел на него. Его лицо сделалось непроницаемым.
- Я вынужден, мистер Миклем, отправить вас к вашим друзьям.
Нецке вышел из кабинета и направился в зал. Следом пошел Дон, сопровождаемый Буссо и Куриано. Нецке остановился посреди зала и осмотрелся.
Дон похолодел.
- Вы могли спрятать пакет только в доме, - проговорил Нецке. - В этом зале вы были один, пока не вошел я. Раз пакета при вас нет, думаю,
стоит поискать его здесь.
- Ну, что ж. Вы победили, - сказал Дон, пытаясь спасти положение. - Я отдал пакет одному знакомому туристу. Ни один из ваших подонков этого
видеть не мог, а мой приятель был достаточно умен, чтобы спрятать пакет и не задавать никаких вопросов. Если вы не освободите Джузеппе и Гарри,
я не отдам вам пакет.
Нецке взглянул на Куриано, который пожал плечами.
- Ну, это совсем неглупо, мистер Миклем, - сказал он. - Однако... - он прервал себя, еще раз оглядел зал и улыбнулся Миклему:
- Может случиться, что этот знакомый турист - всего лишь плод вашей фантазии. Я вам поверю только тогда, когда вы нам его покажете. Но в
любом случае нужно хорошенько обыскать этот зал.
Он взглянул на Буссо.
- Стреляй в него, если задумает шутить. А ты, Куриано, осмотри все кругом, может что-то и найдешь. Но поспеши: я очень тороплюсь. Не думаю,
что ему удалось спрятать этот пакет хорошо. У него не было времени. Брюн, будь внимателен, - приказал он блондину, который входил в зал.
Дон покорился судьбе. Счастье от него отвернулось. Теперь они найдут пакет. Что будет с Гарри и Джузеппе? Что они сделают с ним? Эти
бандиты ни перед чем не остановятся. Луиза Покатти мертва. Вполне возможно, что они решат убрать всех троих, чтобы сохранить это дело в тайне.
Дон смотрел, как Куриано ходит вблизи медной вазы. Он вспомнил детскую игру в «холодно - горячо» и почувствовал такое же волнение, как
когда-то давно, если кто-то из сверстников подходил к месту, где он спрятал свою вещь.
Вдруг Куриано поднял вазу и перевернул ее. Сердце Миклема заколотилось и, кажется, готово было выпрыгнуть из груди. Но из вазы почему-то
ничего не выпало. С необычайным облегчением и в то же время не смея поверить в чудо Дон понял, что ваза пуста.
После интенсивных поисков Куриано решительно сказал:
- Его нет в зале. Нецке пожал плечами:
- Я был бы удивлен, если б вы нашли его здесь. Но проверить было необходимо. Ваша история со знакомым туристом становится более
правдоподобной, мистер Миклем.
Дон облизал пересохшие губы. Кажется, он сел в лужу. Где же пакет? Кто его взял? Может, Куриано? Он некоторое время находился в зале один,
и у него была возможность найти пакет и взять его.
Может быть, он захотел обставить Нецке и завладеть пакетом? Пожалуй, это мог сделать только
Куриано.
Нецке сказал:
- Нам надо идти, мистер Миклем. Мы доставим вас к вашим друзьям, как я и обещал. Затем вы пойдете к своему знакомому и заберете пакет.
- Секунду, - остановил его Дон.
Он понял, что потеряет шанс вновь завладеть пакетом, если Куриано выйдет из дома и где-нибудь спрячет его. Единственная возможность
опередить Куриано - это выдать Нецке.
- Что такое? - спросил Нецке недовольно. - Опять какие-нибудь шутки?
- Историю со знакомым я выдумал, - сказал Дон. - Пакет действительно был спрятан здесь, - говоря это, он внимательно смотрел в глаза
Куриано, но тот был совершенно спокоен.
- Это очень интересно, - улыбнулся Нецке. - Но зачем вы мне это говорите? Ведь таким образом вы отказываетесь от верного шанса спасти своих
друзей.
- Все равно пакет я уже потерял, - спокойно ответил Дон. - Когда я попал в зал, то, прежде чем вошли вы, я засунул пакет в эту вазу.
Нецке посмотрел на вазу, потом на Куриано, потом снова на вазу. Он взял ее в руки, перевернул, потряс.
- Здесь ничего нет, - небрежно заметил он. - Если таким образом вы пытаетесь тянуть время, мистер Миклем, то это совершенно напрасно.
- Я положил пакет в вазу, - настаивал Дон. - Кто-то взял его, пока мы были в кабинете, и это мог сделать только одни человек.
Он показал на Куриано. Тот злобно взглянул на Миклема.
- Если вы пытаетесь посеять недоверие между моими людьми, - сказал Нецке, - то вам это дорого обойдется. Трюк очень стар. Сейчас мы пойдем
к вашим друзьям, и у меня нет никаких сомнений, что там вы вручите мне пакет.
Буссо ткнул дулом в спину Миклема:
- Пошли!
- Кто-то взял пакет, - настаивал Дон. - Скорее всего это сделал Куриано. Прежде чем мы уйдем, обыщите его. Я почти уверен, что пакет у
него.
Куриано сделал шаг к Дону и ударил его по лицу.
- Сволочь! - выругался он по-итальянски.
- Назад! - приказал Нецке. В глазах его появилось сомнение. Куриано неохотно отошел от Дона, а Нецке продолжал:
- Это очень неосмотрительно с вашей стороны, мистер Миклем. Куриано таких вещей не забывает.
- Обыщите его, - сказал Дон. - Почему вы ему верите? Если он взял пакет и надеется извлечь из этого какую-то выгоду, почему, собственно, он
должен отдать его вам?
Нецке ласково посмотрел на Куриано:
- Ты нашел пакет?
- Нет! Он лжет! Смотрите сами! - Он вывернул карманы, выбросив все, что в них было, прямо на пол. Затем с перекошенным от бешенства лицом
обернулся к Нецке:
- Теперь вы довольны?
- Посмотрите еще, что у него за поясом, - продолжал Дон, стараясь говорить по возможности спокойно.
- Проверь, - приказал Нецке Брюну. Тот с виноватым видом подошел к Куриано. Он ощупал приятеля так осторожно, словно это был тигр. -
Никакого пакета, - сказал он. - Ничего.
- Ну? - спросил Нецке, глядя на Дона.
- Он мог его куда-нибудь спрятать.
- Вы так думаете? А знаете, что думаю я? Это всего лишь отвлекающий маневр.