– Ей нужна крыша над головой. Скалли обещал отреставрировать дом на Грейндж‑роуд, но на стройматериалы денег не хватало.
– И сколько Джек должен был получить за эту работу?
– Десять тысяч.
– Хватило бы с лихвой, – присвистнул Ширинг. – Однако такие деньги всегда предполагают риск.
– Из описания работы следовало совсем другое.
– Я слышал, что сделали с рабочими, которых прислал Скалли. После такого стоило бы поискать телохранителя поопытнее, чем юный Вик.
– Ну так что? – Руби потеряла терпение. – Будешь что‑то делать с этим Арчибальдом Пайком или позволишь ему втоптать тебя в грязь?
– Учитывая его габариты, лучше этого не допускать. Я попрошу у мистера Пайка разъяснений. Потом мы соберемся и решим, что делать дальше.
– Значит, ты готов что‑то предпринять?
– Сначала дождемся, что скажет мистер Пайк.
Исабель все еще чувствовала себя виноватой, поэтому они с Боксером решили не спать вместе до освобождения Алишии. Чарльз поднялся рано, сделал зарядку и немного поплавал в бассейне. Когда Исабель вошла на кухню, он сидел за столом и пил кофе. Они поцеловались.
Исабель насыпала себе в миску мюсли, порезала туда же яблоко и банан и уселась напротив, развернув свежий номер «Гардиан».
– Знаешь, а ведь Мерси тебя по‑прежнему любит, – заметила она таким тоном, словно прочитала это в газетной статье.
Боксеру потребовалось некоторое время, чтобы это переварить. Он налил себе еще кофе.
– Не думаю, – помолчав, ответил он. – Я же говорил: наши отношения закончились много лет назад.
– Возможно, ты так и считаешь. А она – нет.
– Откуда тебе знать?
– Просто знаю. – Исабель пожала плечами. – Сама через это прошла. Мы расстались с Шику, но я никак не могла с этим смириться. Поэтому и не спала ни с кем семнадцать лет. У Мерси были с кем‑нибудь отношения?
– Если и были, мне об этом ничего не известно, – задумчиво покачал головой Боксер.
– Вот видишь. Если бы были, ты бы знал.
– К чему ты клонишь?
– Вам надо объясниться. Мерси знает о нас, и ей больно. Думаешь, почему она пришла вчера вечером?
– Мерси – мой соконсультант. Нам надо держать друг друга в курсе событий.
– Да неужели? Она пришла, чтобы посмотреть на нас. Получить подтверждение тому, что между нами что‑то есть. Оценить, насколько сильна ее соперница.
– Соперница?
– Она по‑прежнему не теряет надежды.
– Тебе это кажется, – покачал головой Боксер. – С момента как мы расстались, я ничего подобного не замечал.
– Мерси скрывает свои чувства. Знает, что стоит тебе догадаться, как между вами все будет кончено раз и навсегда. Но от меня ей ничего не утаить, потому что я побывала в ее шкуре.
– А как же Шармила?
– Шармила – трофейная жена. Их с Шику интимная жизнь далека от идеальной.
– Значит, ты тоже до сих пор надеешься?
– Надеялась какое‑то время, даже когда узнала, что за человек Шику на самом деле. Я три года не соглашалась на развод. Трудно отречься от первой любви. Воспоминания о первой близости остаются навсегда. Ты и сам поймешь, когда Шику догадается, что между нами происходит. Он не закроет на это глаза.
Арчибальд Пайк был знаменит двумя особенностями, не заметить которых не мог даже самый рассеянный член его команды: он все время двигался и все время издавал шум. Это было следствием его чрезвычайной тучности, которая также бросалась всем в глаза.
Однако сегодня, после новостей о том, что в старом контейнере обнаружили два трупа и разбитую смотровую панель, а девушка, Дэн и Бритый исчезли, Пайк был непривычно тих и неподвижен. Никаких потягиваний, почесываний, пожевываний, причмокиваний или сглатываний. Он лишь поднес два пальца к бледным губам и облизал их. В глубоко посаженных, заплывших жиром глазах Пайка плескался ужас, как у антилопы, почуявшей приближение гепарда. Даже вечное урчание в желудке прекратилось. По радио передавали «Do the Strand» группы «Рокси мьюзик» – настолько неуместную в сложившейся ситуации песню, что Кевин, правая рука Пайка, раздраженно выключил приемник. На пару минут воцарилась тишина, пока Пайк наконец громко не сглотнул, тем самым вновь запустив свою пищеварительную систему.
– Что ж это выходит, а? – Голос у него был тонкий, почти фальцет. – Бритый с Дэном пристрелили тех двоих и сбежали с девчонкой, так, что ли?
– Нельзя утверждать наверняка, – пожал плечами Кевин. – Но, думаю, если бы это замутил кто‑то не из наших, Бритый с Дэном валялись бы рядышком на полу. Поэтому они главные подозреваемые.
– Чем ты сейчас занят? – Пайк даже не посмотрел на Кевина, а лишь моргал, ожидая услышать устраивающий его ответ.
– Вся команда ищет их. Говорил я, что от Бритого стоит ждать неприятностей. Прикидывается дурачком, а на деле башка у него варит.
– А Дэн? Не могу поверить, что он в этом замешан. Он медбрат, а не авантюрист. Всегда все обдумывает, глупостей не делает. Кто мне теперь будет инсулин колоть?!
Кевин промолчал. Дэн ему никогда не нравился: он был не из Лондона, говорил с манерным акцентом, имел высшее образование и еще не начал лысеть. И почти наверняка был гомиком. Обычно даже одного пункта из этого перечня Кевину было достаточно, чтобы пересчитать человеку ребра, а уж за полный комплект он мог и на тот свет отправить без сожаления. Спасало Дэна лишь то, что он был врачом Пайка. Но теперь Кевин предвкушал, как найдет этого слащавого медбрата, затащит его в подвал и займется исторической реконструкцией известного эпизода эпохи Тюдоров с применением каленого железа.
– Что сделали с трупами? – спохватился Пайк.
– Так и лежат.
– Все убрать, склад вычистить до блеска. И живо! Когда следующая смена?
– Не раньше десяти. Кровь глубоко въелась в бетон.
– Отдраить все! Чтобы ни пятнышка не осталось!
– А тела куда девать?
– Привезите сюда. Сложите в рефрижераторе наверху.
Вошел охранник. Почувствовав напряжение между Пайком и Кевином, осторожно поинтересовался:
– Вы не заняты?
– Зависит от того, кто спрашивает, – буркнул Кевин.
– Ребята с Бетнал‑Грин. Говорят, их послал Джо Ширинг. Требует объяснений по поводу воскресного инцидента на Грейндж‑роуд.
– На что это они намекают? – взвился Кевин.
– По старинке работают. – Пайк потянулся за огромным пакетом чипсов. – Из огня да в полымя.
Он постучал по столу пустым стаканом из‑под молока и взглянул на охранника. Тот достал из холодильника бутылку и наполнил стакан шефа. Пайк жадно отхлебнул половину. Над верхней губой образовались белые усы. Похоже, он что‑то придумал – об этом говорила прилившая к щекам краска. Так всегда случалось, когда на Пайка снисходило озарение.
– Впусти их, – сказал он, утерев рот рукавом куртки‑олимпийки.
Охранник вернулся в сопровождении двоих мужчин. На том, что пониже, седом, было пальто из верблюжьей шерсти, коричневый костюм в тонкую полоску, белая рубашка и красный галстук. В руках этот щеголь вертел шоколадного цвета шляпу трилби. Его спутник, темноволосый гигант с рожей кирпичом, кустистыми бровями и торчащими из ушей волосами, сутулился под весом тяжеленной синей куртки – кажется, еще довоенной.