Но Шекспир,
по-видимому, пользовался также в качестве источника сюжета прозаическим пересказом этой истории в книге Лоренса Туэйна ("Образцы печальных
приключений" (2-е изд., 1607 г.).
На протяжении всего действия Гауэр выступает как рассказчик и комментатор происшествий. Его речи написаны стихом, не похожим на обычные
шекспировские стихи. Он говорит рифмованными стихами в старинной манере. Речь его изобилует словами, являвшимися архаичными уже в шекспировскую
эпоху. В частности, именно речи Гауэра создают впечатление того, что перед нами не шекспировский текст. Но нетрудно представить себе, что
Шекспир мог прибегнуть к стилизации, для того чтобы сделать фигуру Гауэра более достоверной. Если подойти к образу Гауэра с точки зрения
художественной правдивости, то при всем том, что его монологи кажутся наивными, в этом следует видеть яе незрелость автора, написавшего их, а
сознательный прием. Ведь Шекспир не раз прибегал к тому, что включал в текст своих пьес речи, написанные в манере, отличающейся от его обычного
стиля. Вспомним, например, пьесу "Убийство Гонзаго", которую играют заезжие актеры при дворе Клавдия в трагедии "Гамлет". Кто читал эту сцену в
подлиннике, тот легко согласится с тем, что Шекспир иногда нарочно менял стиль речи, желая подчеркнуть условность и театральность определенных
персонажей. Гауэр говорит языком, отличающимся от языка персонажей "Перикла", и это выделяет его, как условную театральную фигуру, среди
остальных действующих лиц, которые должны производить на зрителя впечатление реальных людей. Это тот же самый прием, который был применен
Шекспиром в "Гамлете".
Надо, однако, отметить, что на протяжении пьесы стилевое разграничение речей Гауэра от речей других персонажей выдержано не полностью. Так,
например, во второй половине пьесы Гауэр иногда переходит с четырехстопного рифмованного ямба на нерифмованный пятистопный белый стих (III, 1),
или на рифмованный пятистопный стих с парными рифмами (IV, 1), пли, наконец, на пятистопник с перекрестной рифмой (abab, в начале V акта).
Это разнообразие может подать повод для предположения, что все речи, написанные четырехстопником, не шекспировские, а те, которые написаны
пятистопником, - шекспировские. Думается, однако, что если мы считаем разнообразие стиля одним из качеств Шекспира вообще, то и в данном случае
различия между речами Гауэра отнюдь не обязательно означают, что в каждом отдельном случае следует искать иного автора, чем Шекспир.
В XIX в, критики, утверждавшие особую моральность Шекспира, отказывались считать его автором сцен в публичном доме (IV, 2; IV, 6). Особенно
настаивали на этом английские шекопироведы "викторианского" периода, считая, что "сладостный лебедь Эйвона" не мог написать сальных речей и
выражений, встречающихся в этой сцене.
Современные шекспироведы, свободные от моральных предрассудков и лицемерия "викторианского" периода, нисколько не сомневаются в принадлежности
этих сцен Шекспиру. Сопоставляя их с тем, что мы знаем о Шекспира по другим его пьесам, легко убедиться в том, что эти эпизоды написаны с
подлинно шекспировским реализмом, как и все эпизоды его трагедий, комедий и хроник, где изображаются низшие слои общества. Яснее всего
принадлежность этих сцен Шекспиру обнаруживается при сопоставлении их с эпизодами в трактире "Кабанья голова" во 2-й части "Генриха IV" (II, 1 и
особенно II, 4).
С другой стороны, мы также узнаем Шекспира в поэтических речах Перикла, Геликана, Таисы, Марины, Лизимаха, Дианы и других персонажей пьесы.
Сочетание возвышенного и низменного, реализма и романтики, как известно, всегда было присуще Шекспиру, и "Перикл" в этом отношении не отличается
от других пьес Шекспира, где его авторство является неоспоримым.
"Перикл", однако, отличается от других произведений тем, что романтическое здесь решительно преобладает над реальным. Пьеса в целом производит
впечатление сказки. Хотя мы встречаем в ней вполне жизненные мотивы злобы, зависти, жестокости, продажности, но все они не раскрываются
Шекспиром с такой тщательностью, как мы это видели в трагедиях третьего периода. Там Шекспир был погружен в исследование корней зла и раскрывал
перед нами всю сложную механику противоречий жизни. Здесь эти мотивы только называются и обозначаются чисто внешним образом как поводы и причины
бедствий героя.
Концентрация проявлений зла в "Перикле" довольно большая. Однако не трудно увидеть, во-первых, что зло возникает как ряд случайностей,
встречающихся на пути героя или других персонажей, а во-вторых, то, что положительные персонажи ни в малейшей степени не испытывают влияния зла
на своем характере. Беды и злоключения Перикла не ожесточают его. Он от начала и до конца остается благородным и прекрасным человеком, полным
доброжелательства. Еще выразительнее это бессилие зла проявляется в образе Марины. Сила ее душевного благородства столь велика, что она даже
оказывает нравственно очищающее воздействие на людей, преданных пороку, сама ни в малой степени ие поддаваясь влиянию той низменной среды, в
которую она попала.
Не трудно представить себе, что при сценическом воплощении "Перикла" зритель с какого-то момента перестанет ощущать наивность и даже
примитивность драматургической формы "Перикла" и будет хотя бы в некоторой степени увлечен стремительным ходом событий, сменой разнообразных
эпизодов. При чтении тот же эффект производит поэзия пьесы, которую мы начинаем постепенно воспринимать, поддаваясь ее обаянию. И тогда
совершенная нереалистичность всего происходящего перестает нас смущать. Мы проникаемся сознанием того, что это сказка. Но в этой сказке рядом с
невероятными случайностями много проблесков самой доподлинной жизненной правды. Правда жизни дает себя знать в том дурном и отвратительном, что
предстает перед нами в пьесе. Ей Шекспир противопоставляет другую правду-истину человеческого благородства, нравственной чистоты, прекрасных
чувств, выдерживающих любое испытание.
"Перикл" знаменует поворот в творчестве Шекспира. С этой пьесы начинается новый, последний период его драматической деятельности. По сравнению с
трагедиями поворот в шекспировском мировосприятии сказывается в том, что пьеса проникнута идеей непобедимости лучших начал жизни. В ней
утверждается мысль, что, как ни много зла в жизни, добро сильнее его, ибо коренится в самой природе человека.
Когда-то в романтических комедиях первого и второго периода герои Шекспира находили спасение от бед цивилизации на лоне природы. В "Перикле"
природа равно творит добро и зло. Воплощением ее является морская стихия. Перикл все время плавает по волнам, и кроме житейских бурь он
переживает бури на море. Море, по которому он плавает, бросает его в разные стороны. Это имеет символический смысл: Перикл одновременно носится
по волнам житейского моря и по волнам моря настоящего, то оказываясь на гребне волны, то низвергаясь вниз. В этом неустойчивом мире есть только
один устойчивый элемент - человеческая душа. Если она предана добру, то это должно вывести ее обладателя из всех бедствий и страданий к солнцу
человеческого счастья.