Макбет - Уильям Шекспир 18 стр.


Трагедия проникнута пафосом борьбы за человечность в личных и общественных отношениях. Как было сказано, внешним поводом для написания ее

послужило намерение труппы угодить королю. А Шекспир написал драму, проникнутую обличением кровавой узурпации и монархического произвола!

Ни в одной из великих трагедий Шекспира победа справедливости над злом не является столь полной и реальной, как в "Макбете". Нет нужды

доказывать, насколько неоправданным был оптимистический финал трагедии для шекспировского времени. Может быть, это тоже было уступкой автора

преходящим обстоятельствам. Для нас в этом иной смысл - и он не оставался скрытым уже от современников Шекспира, - а именно, что нет и не может

быть никакого оправдания стремлению человека возвыситься над другими посредством кровавых злодейств; никакое мнимое величие не в состоянии

перекрыть того, что, действуя так, человек противопоставляет себя всему человечеству и приходит к полной нравственной гибели.

А.Аникст

Примечания

Макбет. - Шотландский король Макбет царствовал в XI веке (1040-1057). Имя Макбет произносится с ударением на втором слоге.

Три ведьмы. - В то время, когда Шекспир писал "Макбета" (1605), по всей Англии пылали костры, на которых сжигали женщин, обвиненных в ведовстве.

Холиншед, у которого Шекспир заимствовал общие контуры сюжета трагедии, полагал, что Макбету явились не обычные ведьмы. "То были, - пишет

Холиншед, - три вещие сестры, то есть богини судьбы, или другие волшебные существа". В тексте шекспировской трагедии о ведьмах также говорят как

о "вещих сестрах" (впрочем, это говорят Макбет и Банко, которые жаждут исполнения пророчества: Макбет - для себя, Банко - для своего потомства).

В древнескандинавской религии "вещими сестрами" назывались властвовавшие над судьбами людей три норны, соответствующие трем паркам

древнегреческой религии.

Мурлычит кот... зов жабы... - Согласно поверьям той эпохи, черный кот и жаба были неизменными спутниками ведьм: под обликом этих животных якобы

скрывались бесы.

...как пушки мощности двойной... - В XI веке, конечно, не было пушек (порох был изобретен лишь в XIV веке). С такого рода анахронизмами мы часто

встречаемся у Шекспира.

Тан. - старинный шотландский титул крупного феодала.

Беллона. - богиня войны в древнеримской мифологии.

...как крыса без хвоста... - Согласно поверью той эпохи, ведьма могла превратиться в крысу, но только бесхвостую.

В сан принца Камберленда. - В старинной Шотландии это был титул наследника престола.

...как кошка в пословице. - Леди Макбет имеет ввиду старинную английскую поговорку: "Кошка любит рыбу, но боится лапки замочить".

...как Тарквиний. - Макбет вспоминает легендарного древнеримского царя Тарквиния, обесчестившего Лукрецию. Преступный Тарквиний описан Шекспиром

в его ранней поэме "Лукреция".

Какой-нибудь земледелец, повесившийся в ожидании большого урожая. - Когда Шекспир писал "Макбета", неурожайные годы усугубили тяжелое положение

народа. Из уст в уста передавали рассказ о фермере, который набрал денег в долг и накупил зерна в расчете на недород и на то, что цены на зерно

повысятся. Увидав, что урожай в том году будет лучше, чем он предполагал, он повесился с отчаяния. В рассказе подчеркивалось, что алчный фермер

был наказан за свое намерение нажиться на народном бедствии.

Это английский портной, который урезал французские брюки... - Комментаторы объясняют, что французские штаны, которые в то время были модными в

Англии, были очень широкими, а потому портным, шившим их, было легко красть материал.

.

... вас Горгона ослепит. - Горгоны - женоподобные чудовища в древнегреческой мифологии. У Горгоны вместо волос на голове вились змеи. Один

взгляд Горгоны превращал человека в камень.

...поехал в Скон короноваться. - Скон - старинный шотландский замок, где происходило коронование шотландских королей.

Ему там Эдуард благочестивый... - то есть английский король Эдуард (1042-1066), прозванный "Исповедником".

Нортумберленда и Сиварда. - то есть старого Сиварда, графа Нортумберлендского, и его сына, молодого Сиварда.

Восемь королей. - Имеются в виду восемь шотландских королей (не считая королевы Марии) из дома Стюартов, правивших с конца XIV по начало XVII

века. Банко был легендарным предком династии Стюартов.

Со скипетром тройным, с двойной державой. - После смерти Елизаветы (1603) на английский престол взошел шотландский король Яков Стюарт, ставший

королем Англии и Шотландии ("двойная держава"), а также королем Ирландии ("тройной скипетр").

Входит Сейтон. - Сейтоны были наследственными оруженосцами шотландских королей. Можно предположить, что Сейтон не потому остается верным

Макбету, что сочувствует ему, но потому, что боится запятнать честь своего рода.

...подобно римскому безумцу. - Макбет вспоминает Марка Антония, который покончил собой, бросившись на меч (см. трагедию "Антоний и Клеопатра").

Назад