Я думаю, он умер, когда объял бесконечность и положил начало образованию Вселенной, он умер, а люди из века в век продолжают взывать к нему,
который перестал существовать, когда сотворил то, что сделало возможным их существование.
– Но если вы не верите в Бога, я не вижу смысла в том, что вы делаете. Я мог бы это понять, если бы вы верили в жестокого Бога, который требует
око за око и зуб за зуб. Если Бога нет, такое искупление, на какое вы решились, теряет всякий смысл.
– Вам так кажется, да? Нет в моем поведении логики. Нет смысла. И однако, в самой глубине моего сердца, нет, больше того, всеми фибрами своей
души я знаю, что должна искупить грех Робера. Знаю, только через это он освободится от владеющего им зла. Я не прошу вас считать меня разумной.
Прошу лишь понять, что ничего не могу с собой поделать. Я верю, что как то – сама не знаю как – мое унижение, поругание, жестокая, непрестанная
боль омоет, очистит его душу, и даже если мы никогда больше не увидимся, он будет мне возвращен.
Чарли вздохнул. Все это было ему странно, странно, и чуждо, и приводило в замешательство. Не понимал он, как с этим быть. Сейчас ему было
особенно не по себе с этой чужой женщиной, одержимой безумными фантазиями; а ведь на вид она такая заурядная, смазливенькая, неважно одетая; ее
можно принять за машинистку или работницу почты. А у Терри Мейсонов сейчас как раз, наверно, начинаются танцы; все в бумажных колпаках, которые
им достались за праздничным столом. Кое кто из молодых людей под мухой, но, черт возьми, на Рождество это не зазорно. А сколько будет поцелуев
под омелой, сколько шуток, розыгрышей, смеха; все веселятся в свое удовольствие. Казалось, это так далеко, но, слава Богу, оно есть, оно
существует, нормальное, достойное, разумное поведение, а не этот кошмар. Кошмар? А может быть, все таки эта женщина с ее трагической историей, с
ее ужасной жизнью была не так уж не права, когда сказала, что Господь, сотворив наш мир, умер, может быть, он покоится мертвый где то на горном
хребте какой нибудь погасшей звезды или его поглотила Вселенная, им созданная? Забавно это, если подумать о леди Терри Мейсон, которая
рождественским утром собирает всех гостей и ведет в церковь. И его, Чарли, отец ее поддерживает. «Не стану уверять, будто я очень уж часто хожу в
церковь, но на Рождество это, по моему, необходимо. Я хочу сказать, мы тем самым подаем хороший пример». Так, наверно, он бы сказал.
– Не будьте так серьезны,– сказала Лидия.– Идемте.
Они прошли по мрачной, грязной улице, что ведет от авеню дю Мэн к Плас де Ренн, и Лидия предложила пойти на часок в кинохронику. Это был
последний сеанс. Потом они выпили по кружке пива и вернулись в гостиницу. Лидия сняла шляпу и мех. И задумчиво посмотрела на Чарли.
– Если вы хотите со мной лечь, я не против,– сказала она совершенно тем же тоном, как если бы спрашивала, предпочитает он пойти в Ротонду или в
Дом Инвалидов.
У Чарли перехватило дыхание. Все в нем взбунтовалось. После всего, что она ему рассказала, он и помыслить не мог ее коснуться. На миг он гневно
сжал губы; не хватало еще и ему унижать ее плоть. Но врожденная вежливость помешала ему произнести слова, что готовы были сорваться с языка.
– Нет нет, не думаю, благодарю вас.
– Почему же? Я там именно для этого, и за этим вы и приехали в Париж, разве не так? Разве не за этим вы, англичане, приезжаете в Париж?
– Не знаю. Во всяком случае, я не за этим.
– Тогда чего ради?
– Ну, отчасти чтобы посмотреть некоторые картины.
Лидия пожала плечами..
– Что ж, как хотите.
Во всяком случае, я не за этим.
– Тогда чего ради?
– Ну, отчасти чтобы посмотреть некоторые картины.
Лидия пожала плечами..
– Что ж, как хотите.
Лидия пошла в ванную. Чарли был несколько уязвлен тем, как равнодушно она восприняла его отказ. Ему казалось, что она, по крайней мере, могла бы
отдать ему должное за такую деликатность. Ведь кое чем она, пожалуй, ему обязана, хотя бы за стол и кров в эти сутки, и потому он мог бы счесть
себя вправе воспользоваться ее предложением; так что ей бы в самый раз поблагодарить его за бескорыстие. Он готов был разобидеться. Он разделся
и, когда Лидия вышла из ванной в его халате, пошел почистить зубы. Возвратясь, он застал ее уже в постели.
– Вам не помешает, если я перед сном немного почитаю?– спросил он.
– Нет. Я повернусь спиной к свету.
Чарли привез с собой томик Блейка. И принялся читать Вскоре по спокойному дыханию Лидии в соседней постели он понял, что она уснула. Он еще
немного почитал и выключил свет. Так Чарли Мейсон провел Рождество в Париже.
6
Наутро они проснулись так поздно, что к тому времени, когда выпили кофе, прочли газеты (будто супруги, женатые уже не один год), вымылись и
оделись, было уже около часу.
– Можно пойти выпить коктейль в Доме Инвалидов, а потом пообедать,– сказал Чарли.– Куда бы вы хотели пойти?
– На бульварах, по другую сторону от кафе «Куполь», есть очень хороший ресторан. Только он довольно дорогой.
– Ну, это не важно.
– Вы уверены? Лидия с сомнением на него посмотрела.– Мне не хочется, чтобы вы тратили больше, чем можете себе позволить. Вы были ко мне так
предупредительны. Боюсь, я злоупотребила вашей добротой.
– Чепуха,– вспыхнув, отозвался Чарли.
– Вы не знаете, что значили для меня эти два дня. Такой отдых. Прошлую ночь я впервые за много месяцев спала, не просыпаясь и без снов. Я прямо
ожила. Совсем по другому себя чувствую.
В это утро она и вправду выглядела много лучше. Кожа не такая тусклая, глаза ясные. И голову она держала выше.
– Вы устроили мне замечательные каникулы. Они так мне помогли. Но не годится быть вам в тягость.
– А вы и не были мне в тягость.
Она улыбнулась чуть насмешливо.
– Вы очень хорошо воспитаны, мой дорогой. Это очень мило, что вы так говорите, я совсем не привыкла, чтобы со мной так мило разговаривали, мне
даже плакать хочется. Но ведь вы приехали в Париж поразвлечься, а со мной не поразвлечешься, вы уже знаете. Вы молоды и должны наслаждаться своей
молодостью. Молодость так недолговечна. Накормите меня сегодня обедом, , если хотите, а потом я вернусь к Алексею.
– А вечером в S rail?
– Надо думать.
У Лидии вырвался было вздох, но она сдержалась, беспечно пожала плечами и весело ему улыбнулась. В нерешительности хмурясь, Чарли с грустью
смотрел на Лидию. Большим и нескладным чувствовал он себя, и его цветущее здоровье, сознание своего благополучия, неизменная радость жизни
странным образом казались ему сейчас оскорбительными. Он был точно богач, который грубо похваляется своим богатством перед бедным родственником.
В этом поношенном коричневом платье хрупкая тоненькая Лидия словно помолодела после хорошего ночного сна и казалась сейчас совсем девчонкой. Ну
как было ее не пожалеть? А когда подумаешь о ее трагической судьбе, – против воли подумаешь, потому что думать об этом и страшно и бессмысленно,
а все равно тревожишься, и мысль эта не отпускает, – о ее безумной идее втоптать себя в грязь, чтобы искупить преступление мужа, больно сжимается
сердце.