Записки покойника. Театральный роман - Булгаков Михаил 4 стр.


- Рудольфи, - сказал злой дух тенором, а не басом.

Он, впрочем, мог и не представляться мне. Я его узнал. У меня в комнате

находился один из самых приметных людей в литературном мире того времени,

редактор-издатель единственного частного журнала "Родина", Илья Иванович

Рудольфи.

Я поднялся с полу.

- А нельзя ли зажечь лампу? - спросил Рудольфи.

- К сожалению, не могу этого сделать, - отозвался я, - так как лампочка

перегорела, а другой у меня нет.

Злой дух, принявший личину редактора, проделал один из своих нехитрых фокусов -

вынул из портфеля тут же электрическую лампочку.

- Вы всегда носите лампочки с собой? - изумился я.

- Нет, - сурово объяснил дух, - простое совпадение - я только что был в

магазине.

Когда комната осветилась и Рудольфи снял пальто, я проворно убрал со стола

записку с признанием в краже револьвера, а дух сделал вид, что не заметил этого.

Сели. Помолчали.

- Вы написали роман? - строго осведомился наконец Рудольфи.

- Откуда вы знаете? - Ликоспастов сказал.

- Видите ли, - заговорил я (Ликоспастов и есть тот самый пожилой), -

действительно, я... но... словом, это плохой роман.

- Так, - сказал дух и внимательно поглядел на меня.

Тут оказалось, что никакой бороды у него не было. Тени пошутили.

- Покажите, - властно сказал Рудольфи.

- Ни за что, - отозвался я.

- По-ка-жи-те, - раздельно сказал Рудольфи.

- Его цензура не пропустит...

- Покажите.

- Он, видите ли, написан от руки, а у меня скверный почерк, буква "о" выходит

как простая палочка, а...

И тут я сам не заметил, как руки мои открыли ящик, где лежал злополучный роман.

- Я любой почерк разбираю, как печатное, - пояснил Рудольфи, - это

профессиональное... - И тетради оказались у него в руках.

Прошел час. Я сидел у керосинки, подогревая воду, а Рудольфи читал роман.

Множество мыслей вертелось у меня в голове. Во-первых, я думал о Рудольфи. Надо

сказать, что Рудольфи был замечательным редактором и попасть к нему в журнал

считалось приятным и почетным. Меня должно было радовать то обстоятельство, что

редактор появился у меня хотя бы даже и в виде Мефистофеля. Но, с другой

стороны, роман ему мог не понравиться, а это было бы неприятно... Кроме того, я

чувствовал, что самоубийство, прерванное на самом интересном месте, теперь уж не

состоится, и, следовательно, с завтрашнего же дня я опять окажусь в пучине

бедствий. Кроме того, нужно было предложить чаю, а у меня не было масла. Вообще

в голове была каша, в которую к тому же впутывался и зря украденный револьвер.

Рудольфи между тем глотал страницу за страницей, и я тщетно пытался узнать,

какое впечатление роман производит на него. Лицо Рудольфи ровно ничего не

выражало.

Когда он сделал антракт, чтобы протереть стекла очков, я к сказанным уже

глупостям прибавил еще одну:

- А что говорил Ликоспастов о моем романе?

- Он говорил, что этот роман никуда не годится, - холодно ответил Рудольфи и

перевернул страницу. ("Вот какая сволочь Ликоспастов! Вместо того, чтобы

поддержать друга и т. д.") В час ночи мы выпили чаю, а в два Рудольфи дочитал

последнюю страницу.

Я заерзал на диване.

- Так, - сказал Рудольфи.

Помолчали.

- Толстому подражаете, - сказал Рудольфи.

Я рассердился.

- Кому именно из Толстых? - спросил я. - Их было много... Алексею ли

Константиновичу, известному писателю, Петру ли Андреевичу, поймавшему за

границей царевича Алексея, нумизмату ли Ивану Ивановичу или Льву Николаичу?

- Вы где учились?

Тут приходится открыть маленькую тайну. Дело в том, что я окончил в университете

два факультета и скрывал это.

- Я окончил церковноприходскую школу, - сказал я, кашлянув.

- Вон как! - сказал Рудольфи, и улыбка тронула слегка его губы.

Потом он спросил:

- Сколько раз в неделю вы бреетесь?

- Семь раз.

- Извините за нескромность, - продолжал Рудольфи, - а как вы делаете, что у вас

такой пробор?

- Бриолином смазываю голову. А позвольте спросить, почему все это...

- Бога ради, - ответил Рудольфи, - я просто так, - и добавил: - Интересно.

Человек окончил приходскую школу, бреется каждый день и лежит на полу возле

керосинки. Вы - трудный человек! - Затем он резко изменил голос и заговорил

сурово: - Ваш роман Главлит не пропустит, и никто его не напечатает. Его не

примут ни в "Зорях", ни в "Рассвете".

- Я это знаю, - сказал я твердо.

- И тем не менее я этот роман у вас беру, - сказал строго Рудольфи (сердце мое

сделало перебой), - и заплачу вам (тут он назвал чудовищно маленькую сумму,

забыл какую) за лист. Завтра он будет перепечатан на машинке.

- В нем четыреста страниц! - воскликнул я хрипло.

- Я разниму его на части, - железным голосом говорил Рудольфи, - и двенадцать

машинисток в бюро перепечатают его завтра к вечеру. Тут я перестал бунтовать и

решил подчиниться Рудольфи.

- Переписка на ваш счет, - продолжал Рудольфи, а я только кивал головой, как

фигурка, - затем: надо будет вычеркнуть три слова - на странице первой,

семьдесят первой и триста второй.

Я заглянул в тетради и увидел, что первое слово было "Апокалипсис", второе -

"архангелы" и третье - "дьявол". Я их покорно вычеркнул; правда, мне хотелось

сказать, что это наивные вычеркивания, но я поглядел на Рудольфи и замолчал.

- Затем, - продолжал Рудольфи, - вы поедете со мною в Главлит. Причем я вас

покорнейше прошу не произносить там ни одного слова.

Все-таки я обиделся.

- Если вы находите, что я могу сказать что-нибудь... - начал я мямлить с

достоинством, - то я могу и дома посидеть...

Рудольфи никакого внимания не обратил на эту попытку возмущения и продолжал:

- Нет, вы не можете дома посидеть, а поедете со мною.

- Чего же я там буду делать?

- Вы будете сидеть на стуле, - командовал Рудольфи, - и на все, что вам будут

говорить, будете отвечать вежливой улыбкой...

- Но...

- А разговаривать буду я! - закончил Рудольфи.

Затем он попросил чистый лист бумаги, карандашом написал на нем что-то, что

содержало в себе, как помню, несколько пунктов, сам это подписал, заставил

подписать и меня, затем вынул из кармана две хрустящих денежных бумажки, тетради

мои положил в портфель, и его не стало в комнате.

Я не спал всю ночь, ходил по комнате, смотрел бумажки на свет, пил холодный чай

и представлял себе прилавки книжных магазинов. Множество народу входило в

магазин, спрашивало книжку журнала. В домах сидели под лампами люди, читали

книжку, некоторые вслух.

Боже мой! Как это глупо, как это глупо! Но я был тогда сравнительно молод, не

следует смеяться надо мною.

Глава 5. НЕОБЫКНОВЕННЫЕ СОБЫТИЯ

Украсть не трудно. На место положить - вот в чем штука. Имея в кармане браунинг

в кобуре, я приехал к моему другу.

Сердце мое екнуло, когда еще сквозь дверь я услыхал его крики:

- Мамаша!А еще кто?..

Глухо слышался голос старушки, его матери:

- Водопроводчик...

- Что случилось? - спросил я, снимая пальто.

Друг оглянулся и шепнул:

- Револьвер сперли сегодня... Вот гады...

- Ай-яй-яй, - сказал я.

Старушка-мамаша носилась по всей маленькой квартире, ползала по полу в коридоре,

заглядывая в какие-то корзины.

- Мамаша! Это глупо! Перестаньте по полу елозить!

- Сегодня? - спросил я радостно.

Назад Дальше