Улыбка для милой - Хэдер Макалистер 7 стр.


– Ой, молчи, – пробормотала она.

– А разве я что-то сказала? – Вскинув брови, Джина продолжила печатать.

Меган посмотрела на карточки в открытом ящике и вздохнула. Она безнадежна. Она выта-щила чистую карточку и написала на ней: «Сдавайся».

ГЛАВА ТРЕТЬЯ

«Стерлинг Интернэшнл» располагалась в офисном здании, где от Барри потребовали предъявить удостоверение личности. Только после того, как охранник сфотографировал его, Барри позволили войти в лифт.

Дверь из темного дуба с медной табличкой, на вид очень дорогой, была заперта. Конечно, сегодня пятница, подумал Барри, но рабочий день еще не закончился. Кто-то же должен сидеть на телефоне, если только единственный владелец не сидит сейчас за рулем белого фургона, ука-тившего в неизвестном направлении. Он на всякий случай постучал, не ожидая получить ответ. Никто и не ответил.

Он огляделся. По обе стороны располагались двери в другие офисы. Одна на противопо-ложной стороне холла, полностью стеклянная и окруженная стеклянной стеной, выглядела очень демократично и приветливо. Секретарь в приемной выглядела не менее приветливой. Барри улыбнулся своей коронной улыбкой под названием «Ах, какая сексуальная штучка!». Такую улыбку он применял с осторожностью, ибо с современными эмансипэ надо держать ухо востро, не то и глазом не успеешь моргнуть, как тебя обвинят в сексуальных домогательствах. Но эта милашка растаяла, как масло на горячей булке. Как приятно. После Меган его мужское «эго» нуждалось в серьезной подпитке.

То, что Меган терпеть не может подмигивание, серьезно поколебало его самооценку. Барри всегда старался не забыть подмигнуть после каждой встречи и до сих пор ни разу не получал отрицательного сигнала. Где-то он ошибся в ее оценке и не сознавал этого, потому что никогда и не пытался провести переоценку. Он стал самодовольным, ненаблюдательным и слишком полагающимся на интуицию. Нехорошо.

Но сейчас, благодаря Тиффани, он узнал, что люди из «Стерлинг Интернэшнл» держатся особняком – когда вообще здесь бывают. Никто почти ничего о них не знает, и Тиффани, кото-рой хорошо виден коридор, не замечала, чтобы туда приходило много народу. Очень похоже на компанию, работающую на прикрытие.

Вернувшись в машину, он открыл свой лэптоп, в очередной раз подумав при этом, что бес-проводной Интернет – величайшее изобретение современности, по крайней мере, после со-тового телефона. Небольшой экскурс в прошлое Дерека Стаффорда ничего не дал. Обычная биография госслужащего. Фактически биография Дерека была очень похожа на биографию жениха. Все подчищено, отмыто и побелено.

Супер! Вот это журналистская работа. Куда интереснее, чем пытаться написать без ошибок имя цветочницы.

Итак, ему требуется больше информации, потому что его репортерский нюх учуял убой-ный материал. Что-то тут не так. Такие ребята, как Гас и Дерек, не устраивают пышных много-людных торжеств ради самой женитьбы. Они как раз из тех, кто старается как можно меньше светиться.

А как насчет малышки Салли? Разве чинная аристократическая элегантность ее стиль? На-сколько Барри знает, нет. Так в чем же тут дело? Может, свадьба фальшивая? Или Салли, в кон-це концов, перешла черту, поймалась и это замужество – сделка в обмен на помилование? Пра-вительство хочет использовать ее положение в обществе и устраивает фальшивую свадьбу, чтобы прикрыть что-то еще?

Барри обожал такие загадки. Он снова достал список гостей. Все сливки далласского выс-шего общества. Сплошь VIP-персоны. И прямо посередине – конгрессмен. Да, он друг семьи невесты. Да, это его избирательный округ и все такое, но Гэллоуэй никогда не отказывается от общения с позитивно настроенной прессой.

И еще один нюанс: где друзья и родственники жениха? И вообще, где и как такая девушка, как Салли, познакомилась с Гасом? И чем она ему приглянулась? Она, конечно, куколка, но ни-чего особенного в ней нет.

Таких в Далласе тысячи.

Барри покачал головой. Ему, в самом деле надо бы пообщаться с невестой и задать кое-какие вопросы. Болтовня в салоне может оказаться весьма полезной. И все же у него было такое чувство, что основные события развиваются там, где сейчас жених, кто бы он ни был. Возможно, сейчас он уже в загородном клубе, и, если Барри не проверит «Речные дубы», след может остынуть.

Клуб по расписанию – после двух тридцати, а его маникюр в три. Гольф… спа…

Меган! Ну, конечно. Меган его выручит. Он исключит подмигивание, и она не сможет ус-тоять. Улыбнувшись про себя, Барри послал ей по электронной почте «спасибо за информа-цию», а затем предложил небольшой подарок.

Меган, разинув рот, уставилась на свой монитор. Благодарность Барри за помощь сама по себе необычна, но маникюр? Как он до этого додумался? Она подозрительно прищурилась. Здесь должен быть какой-то подвох, только она не могла сообразить, в чем он заключался.

– Джина? Какой мужчина в качестве благодарности дарит женщине маникюр?

– Многие мужья…

– Я говорю о холостяках. Мужчинах, которые предпочитают свободные отношения или вообще никаких отношений.

– А, ты имеешь в виду геев?

– Ты считаешь, что Барри гей?

Джина вытаращила глаза.

– Барри дарит тебе маникюр? А ты-то думала, что уже все про него знаешь.

– Ну, он же не предлагает сделать его сам.

– Но все равно, ты можешь себе представить одного из здешних парней, дарящих тебе ма-никюр в качестве благодарности?

Нет, не может.

– Дело тут явно не во мне. Неспроста все это.

– Ты меня убедила. – Джина пожала плечами. – Значит, Барри чего-то хочет.

Меган напечатала ответ.

– Я спрашиваю его, где, – пояснила она Джине. Он ответил сразу же.

– Черт побери, это в спа-салоне «Алебастр».

– Ух, ты! – Информация явно произвела впечатление на Джину. – Должно быть, он хочет от тебя чего-то значительного.

– А может, это ничего не значит, кроме благодарности, как он и утверждает.

Они посмотрели друг на друга и рассмеялись. «Отлично. Заеду за тобой через десять ми-нут», – был ответ.

Меган заморгала.

– Нет, ну что за человек! – Он опять манипулирует ею, и она ему позволяет. Когда же она наконец поумнеет?

– Что? – встрепенулась Джина.

– Он заедет за мной через десять минут. Я же не могу все бросить и уйти.

Джина показала на часы.

– Наше дежурство заканчивается в три. Оставшиеся несколько минут я тебя прикрою.

Барри приехал раньше, чем закончилось ее дежурство.

– Скорее, тебе назначено на три.

– Знаешь, ты мог бы сначала спро…

– Я прикрою ее, – вмешалась Джина.

Барри сверкнул одной из своих ослепительных улыбок в ее сторону.

– Спасибо, Джина. Я поеду на своей машине, – предупредила его она.

– Форма… – Он покачал головой. – Не знаю…

– У меня есть одежда в раздевалке, – услышала Меган свой собственный голос, хотя вовсе не собиралась говорить ничего подобного.

– Вот это класс! – вырвалось у Меган, когда она увидела синий «мустанг».

– Нравится? – Барри стер воображаемое пятнышко с блестящего капота.

– Ты сам ее восстанавливал?

– Я… – он втянул воздух между зубами. – Нет. Я купил ее уже отремонтированную. Но я бы и сам это сделал, если бы было время. И знания, – признался он. – Садись, ты опоздаешь на маникюр.

Меган вскинула бровь. Что это он так печется о ее маникюре?

– Салон «Алебастр» – не то место, куда можно приходить, когда взбредет в голову.

Назад Дальше