Полночная аллея - Кейн Рэйчел 5 стр.


Дождь разом как отрезало, лишь слышалось глухое постукивание капель по тонкой натянутой кровле.

Клер сморгнула воду и обнаружила, что теперь идет под зонтом, достаточно большим, чтобы под ним уместились четыре или пять таких, как она... или одна она плюс парень, который держался за ручку. Потому что он выглядел просто огромным и к тому же симпатичным, напоминая могучего футболиста. У него была шоколадного цвета кожа, блестящие карие глаза, рост примерно шесть футов пять дюймов, сложение соразмерное, вес соответственный, вид в целом очень приятный. Рядом с ним Клер выглядела совсем крошечной. Да что там — даже Шейн по сравнению с этим парнем показался бы маленьким.

— Меня зовут Джером, — представился он. Надетая на нем футболка спортивного факультета делала вопросы насчет специализации совершенно излишними. — Привет!

— Привет, — ответила она, удивляясь тому, что столь самодостаточный человек побеспокоился прикрыть ее своим зонтом. — Спасибо. А я Клер.

Встряхнув мокрый рюкзак, она взяла его в левую руку, а правую протянула парню. Он пожал ее. Его ладонь была втрое больше, чем у нее; Клер не сомневалась, что такой ладонью можно запросто обхватить футбольный мяч.

— Куда ты идешь, Клер?

— В химическую лабораторию.

Она кивнула на здание, находящееся на другой стороне внутреннего двора, через площадку размером как раз с футбольное поле, и он свернул туда.

— Послушай, это очень мило с твоей стороны, но ты вовсе не обязан...

— Никаких проблем. — Он улыбнулся, показав ямочки на щеках. — Я слышал, научный корпус — приятное местечко. И с подругой можно встретиться...

— Но меня никто не...

Джером кивнул на группку хорошеньких девушек, прячущихся от дождя под навесом научного корпуса. Стоящая в центре Моника Моррелл послала ему воздушный поцелуй.

— А, эта подруга... — пробормотала Клер. Ее мнение о Джероме упало на несколько десятков пунктов, ударилось о дно и пошло вглубь, в направлении Китая. — Послушай, я ценю твое внимание, но я не сахарная и не растаю.

Она резко свернула и пошла быстрее, однако Джером без единого слова в два шага догнал ее и опять накрыл зонтом. Клер сердито оглянулась на него.

Он вскинул брови.

— Я весь день могу играть в эту игру.

— Прекрасно. Но мне не нужны никакие любезности от Моники.

— Девушка, это всего лишь зонт, а не «ламборджини». И я даже не одалживаю его тебе, так что любезность не так уж велика.

Без единого слова Клер продолжала быстро шагать, опустив голову. У подножия лестницы научного корпуса Джером остановился, а она понеслась наверх и встала под бетонный навес крыльца, забитого прячущимися от дождя студентами.

Парень улыбнулся ей снизу и помахал рукой; при этом она заметила на его запястье бронзовый или медный браслет.

Он находился под защитой, а значит, родился в Морганвилле.

Клер чихнула, шмыгнула носом и потащилась в аудиторию.

Дождь продолжался весь день и всю ночь. Однако следующее утро выдалось ярким и сияющим, а бледно-серебристое солнце светило не так яростно, как летом, обещая хороший денек. Клер уже приняла душ, когда в ванную протопала Ева, больше похожая на ходячую смерть, чем основная масса настоящих вампиров. Не обращая внимания на подругу, она снова включила воду, а Клер спустилась вниз. Майкл возился с кофеваркой. Удивительно, но, сделавшись вампиром, он стал подниматься раньше всех. Может, просто радовался тому, что больше не лишается тела при первых проблесках зари.

— Ева встала. Лучше завари ей кофе покрепче.

Майкл одарил ее легкой улыбкой, от которой у любой девушки замерло бы сердце. По счастью, он знал об этом и умело дозировал свое очарование.

— Что, так плохо?

Обдумывая ответ, она взяла миску и коробку с сухими хлопьями для завтрака, достала из холодильника молоко, стоящее позади бутылок с пивом — доставленной трудами Шейна контрабандой.

— Видел фильм, где зомби выедают мозги людей?

— «Ночь живых мертвецов»?

— Эти уроды обратились бы в бегство при одном взгляде на Еву.

Майкл досыпал в кофеварку зерен. Клер отметила, что выглядит он очень хорошо: высокий, сильный, уверенный в себе, в красивой голубой рубашке, вполне приличных джинсах и... кроссовках.

— Ты куда-то собираешься?

— Нашел работу. В магазине музыкальных инструментов. В основном буду демонстрировать и продавать гитары, но хозяин не против, чтобы я давал и частные уроки.

Потрясающе! И чувствовалось, что он рад. Прикусив губу, Клер пыталась упорядочить множество мгновенно возникших вопросов.

— А как же... солнце?

Это казалось первым препятствием.

— Мне предоставили машину. Она в гараже. Полностью непроницаема для солнечных лучей, а при магазине подземная парковка.

— Предоставили... Кто предоставил? Город? Амелия?

«Не будь тупицей» — вот что выражал его взгляд.

Но вслух Майкл ответил не сразу, а сначала закрыл кофеварку и включил ее; она засвистела, и ручеек кофе потек в кружку.

— Это стандартная процедура для новых вампиров — так они говорят.

— Новых вампиров вот уже пятьдесят лет не появлялось, а процедура действует?

Он пожал плечами. Клер чувствовала, что его смущают ее расспросы, но остановиться не могла.

— Ты никогда не интересовался, почему их не было так долго?

— По-моему, проявлять излишнее любопытство здесь неуместно.

Она поняла, что он имел в виду не только себя... и все равно не сдержалась.

— Майкл... эту работу тоже они тебе устроили?

— Нет. Я давно знаком с хозяином и договорился самостоятельно. Они предлагали...

Он замолчал, видимо решив, что и так сказал слишком много. Но Клер догадалась, что он имел в виду.

— Они предлагали тебе какую-то работу в сообществе вампиров, да? Или... О господи! Предлагали тебе стать защитником?

— С места в карьер это не делается, — ответил он, не сводя взгляда с кофеварки. — Такое право нужно еще заработать, так они говорят.

Клер вообразила Майкла, владеющего людьми и собирающего с них дань, словно какой-нибудь мафиозный дон. Сама идея такой возможности причиняла боль, и Клер попыталась скрыть ее.

Словно прочтя мысли девушки, он посмотрел прямо ей в глаза.

— Ничего такого я делать не собираюсь. У меня есть работа. — Неожиданно он подался к ней, и она вздрогнула, но он сделал глубокий вдох и извиняющимся жестом вскинул руку. — Прости. Я иногда забываю... Знаешь ли, нелегко научиться правильно двигаться в обществе людей, когда я могу делать это гораздо быстрее. Но я не причиню тебе вреда, Клер. Никогда.

— Шейн думает...

В глазах Майкла вспыхнул свет, сверхъестественный и пугающий; он моргнул, и свет погас.

— Шейн ошибается, — ответил он, и чувствовалось, что ему стоит немалого труда говорить спокойно. — Я не меняюсь и по-прежнему твой друг, готовый заботиться о тебе и всех вас. Даже о Шейне.

Клер промолчала. Она любила его — скорее, это было некое чувство на грани любви, — однако сегодня в нем ощущалось что-то новое, трудное для понимания, беспокойное и странное.

Может, он... голоден? Он пристально смотрел на нее — точнее говоря, на нежную кожу шеи. Не удержавшись, Клер прижала к этому месту руку. Бледное лицо Майкла слегка порозовело, и он отвел взгляд.

— Я не сделаю этого, — сказал он совсем другим тоном, чем прежде, почти испуганным. — Я не сделаю этого, Клер. Ты должна верить мне. Но... это трудно, очень трудно!

Она верила ему в основном потому, что слышала огорчение и печаль в его голосе. Клер шагнула вперед и обняла Майкла. В этих сильных руках ей было спокойно, хотя его тело не казалось теплым; это потому, уговаривала она себя, что на кухне прохладно.

Назад Дальше