Зло нарастает - Стэкпол Майкл А. 4 стр.


Теперь я намерен бороться со Злом до конца.

– Так, значит, Скриличник и есть Темный Властелин?

Койот кивнул.

– И у него есть на Земле организация?

Койот кивнул снова.

Кроули скрестил ноги.

– Скрипичник – только один из многих. Пигмалион, Мертвый Язык, Барон Самдэй и множество других обрабатывают нашу планету. У Скрипичника аппетиты побольше, и его влияние на Земле сильнее.

– Чтобы скорее установить свое господство на Земле, Скрипичник создал организацию, которая готовит убийц и шпионов. Я лишь приблизительно знаю, где она располагается. Уточнить ее местонахождение и немного понаблюдать – в этом будет заключаться ваша работа. – Койот размял пальцы и посмотрел на Синклера с полной серьезностью. – Именно за этим вы отправитесь в Японию.

Мак‑Нил вскинул голову и сжал ручки кресла.

– В Японию? Не думаю, что вы заставите меня поехать в Страну восходящего солнца. Вы же читали мое досье, мне нельзя там появляться.

– Я знаю о вашем конфликте с якудза, но, кроме вас, это некому сделать, – раздался сигнал, и Койот наклонился к переговорному устройству:

– Да, Лилит?

– Шаттл прибыл, мистер Лоринг.

– Что ж, пора отчаливать. Прошу прощения, что прерываю беседу, но мне надо поторопиться, самолет вылетает через пару часов.

– Эй, а я что, должен действовать вслепую?

Койот встал и пошел к двери.

– Мисс Акрес предоставит вам всю необходимую информацию и посвятит в подробности вашего задания.

Она уже заказала вам номер в токийском отеле и подготовила документы. Вы получите пятьдесят тысяч на счет и пять тысяч на руки. Надеюсь, ваш любимый пистолет по‑прежнему "беретта M92S".

Синклер растерянно кивнул.

– Но без прикрытия работать в Японии будет чертовски трудно.

– Совершенно с вами согласен. Именно поэтому в «Нью‑Палас‑отеле» вас будет кое‑кто ждать. Мисс Акрес через неделю отправится в токийское представительство «Лорики», и если она вам понадобится, ищите ее там. И еще. – Койот открыл кейс и достал толстую папку. – Передайте это в Главную Башню Феникса, комната 10542.

Синклер взвесил папку на руке:

– Хэлу Гаррету?

Койот одобрительно кивнул:

– Абсолютно верно, а откуда вы знаете?

– У меня хорошая память на цифры. После твоего визита ко мне в квартиру я навел справки о Гаррете и запомнил номер комнаты.

– Ну и отлично, значит, тебе будет проще. Я свяжусь с тобой в Токио, как только смогу, но с мистером Кроули вы встретитесь раньше.

– И еще, Койот…

– Да?

– Вы – наемный убийца, почему же вы сами не возьметесь за это дело?

Койот улыбнулся:

– Потому что я не знаю, где находится организация, и посылаю вас, чтобы вы это выяснили. Впрочем, Кроули, так же как и я, считает, что мне нужно закончить обучение, которое мне планировал Скрипичник, поэтому я должен уехать. Надолго ли – я и сам не знаю. Но если я управлюсь достаточно быстро, а вы выполните задание, то мы сумеем нанести Скрипичнику поражение.

– А если мы облажаемся?

Койот кивнул на Кроули:

– Помните его шрам?

Синклер кивнул.

– Представьте себе, какая у нас будет жизнь после того, как Скрипичник сделает то же самое с вашей Землей.

Глава 2

Синклер прикрыл глаза от пыли, которую взметнул шаттл, отрываясь от земли. "Перегрин CV‑27" на секунду завис, превращаясь из подобия геликоптера в небольшой самолет, а затем, набирая скорость, рванулся по направлению к аэропорту.

Отбросив с лица прядь волос, Син посмотрел на Феникс.

Отбросив с лица прядь волос, Син посмотрел на Феникс. С вершины башни «Лорики» были видны все сто этажей надземного города. Далеко внизу копошились две бригады рабочих "Аризона паблик сервис", устраняя последствия бури, которая случилась пару недель назад.

Четыре рукотворных острова плавали в черном океане, называемом "Застывшая Тень". На северо‑востоке возвышался комплекс «Билдмора», и, поглядев в ту сторону, Синклер позволил себе с гордостью улыбнуться.

Это был самый большой из островов. По сравнению с ним остальные казались просто крошечными.

Из центра города, как из гнезда, по всем направлениям торопились скоростные поезда; они связывали между собой башни и несли им жизнь, как кровеносные сосуды несут жизнь внутренним органам. Син вырос в Вилдморе и жил там, когда не уезжал в Европу или Японию, и это зрелище было ему не в диковинку. В день его восемнадцатилетия отец привел Сина на крышу башни и, указав широким жестом руки на город внизу, торжественно произнес:

– Когда‑нибудь все это будет твоим.

И я бы, поверил, если бы не знал, что моим троим старшим братьям он говорил то же самое…

– Мистер Мак‑Нил?

Он обернулся и в коридоре, ведущем внутрь башни, увидел мисс Акрес:

– Да, мисс Акрес, в чем дело?

Блондинка кивнула ему один раз и заученно улыбнулась:

– Мистер Лоринг велел мне проинструктировать вас и передать все необходимое. Будьте добры пойти со мной.

Син в последний раз посмотрел на город и вдохнул полные легкие сухого воздуха пустыни и рассмеялся:

– Не меньше 110 по Фаренгейту. Хорошо хоть воздух сухой. В Японии в это время года высокая влажность.

– Мистер Мак‑Нил?

– Простите. – Он кивнул и пошел вслед за Лилит внутрь башни. Двери за ними автоматически закрылись.

В кондиционированном воздухе дышать было значительно легче. – Многие приезжие говорят, что в Фениксе очень жарко, но сухо, и поэтому, дескать, жить можно. Объяснять им, что в печи тоже сухо и жарко – бесполезно. И все‑таки здесь переносить жару проще, чем в Токио.

Лилит кивнула, но Син понимал, что это просто жест вежливости. Девушке были совершенно не интересны разговоры о погоде. Лестница закончилась тяжелой железной дверью, рядом с которой мерцал электронный замок. Лилит прижала ладонь к нему, и он заиграл огоньками, считывая отпечаток.

Девушка придержала дверь, а Син достал из кармана платок и вытер замок. Они вошли внутрь и оказались в приемной офиса Лоринга. Деревянная панель задвинулась, и не осталось даже щели, будто двери на этом месте никогда и не было. Син улыбнулся, свернул платок и убрал его обратно в карман.

Мгновение Лилит молча сверлила его взглядом своих зеленых глаз, а потом все‑таки спросила:

– Простите, но зачем вы это сделали?

– Я ведь специалист по безопасности, не так ли? Этот зеленый свет и довольно мудреный сканер «Тоджикорп» скопировала у замков фирмы "Аллард Текнолоджи".

Но кое‑какие программы, вшитые в чипы, им слизать не удалось, поэтому существует парочка фокусов, с помощью которых не представляет труда вскрыть такой замок. – Он пожал плечами. – Впрочем, воров такой квалификации довольно мало, а кроме того, даже из них далеко не все располагают необходимыми средствами.

– Понятно. – Лилит одернула жакет и включила наручный диктофон:

– Заметка: заменить все замки на устройства фирмы "Аллард Текнолоджи".

Она опустила руку и жестом велела Сину идти за ней.

– Забавная вещица, – кивнул он на диктофон.

– Я заказала такую же для вас. – Лилит кивнула рыжеволосой секретарше и провела Сина в свой кабинет. Пока дверь за ними закрывалась, он обвел быстрым взглядом комнату, выдержанную в пепельных тонах.

Назад Дальше