Игрок - Достоевский Федор Михайлович 23 стр.


.. по крайнеймеревсеэтотакнеожиданно,чтопонятнонаше

удивление. Но я такрад...имывсе(онначалумильноивосторженно

улыбаться) постараемся изо всех сил сделать вам здешний сезон наиприятнейшим

препровождением...

- Ну, довольно; болтовня пустая; нагородил пообыкновению;яисама

сумею прожить. Впрочем, и от вас не прочь; зла не помню. Какимобразом,ты

спрашиваешь. Да что тут удивительного? Самым простейшим образом. И чегоони

все удивляются. Здравствуй, Прасковья. Ты здесь что делаешь?

- Здравствуйте, бабушка, - сказала Полина, приближаясь к ней,-давно

ли в дороге?

- Ну, вот эта умнее всех спросила, а то:ахдаах!Вотвидишьты:

лежала-лежала, лечили-лечили, я докторовпрогналаипозвалапономаряот

Николы. Он от такой же болезни сенной трухой одну бабу вылечил.Ну,имне

помог; на третий день вся вспотела и поднялась. Потомопятьсобралисьмои

немцы, надели очки и стали рядить: "Если бы теперь, говорят, заграницуна

воды и курс взять, так совсем бы завалы прошли". Апочемуженет,думаю?

Дурь-Зажигины разахались:"Куда вам, говорят, доехать!".Ну,вот-тена!В

один день собраласьинапрошлойнеделевпятницувзяладевушку,да

Потапыча, да Федора лакея, да этого Федора из Берлинаипрогнала,потому:

вижу, совсем его ненадо,иодна-одинешенькадоехалабы...Вагонберу

особенный, а носильщики на всех станциях есть, за двугривенныйкудахочешь

донесут. Ишь вы квартиру нанимаете какую! - заключила она осматриваясь. - Из

каких это ты денег,батюшка?Ведьвсеутебявзалоге.Одномуэтому

французишке что должен деньжищ-то! Я ведь все знаю, все знаю!

- Я, тетушка... - начал генерал, весьсконфузившись,-яудивляюсь,

тетушка... я, кажется, могу ибезчьего-либоконтроля...притомжемои

расходы не превышают моих средств, и мы здесь...

- У тебя-то не превышают? сказал! У детей-то, должно быть, последнее уж

заграбил, опекун!

- После этого, после таких слов... - начал генерал в негодовании,-я

уже и не знаю...

-То-тонезнаешь!небосьздесьотрулеткинеотходишь?Весь

просвистался?

Генералбылтакпоражен,чточутьнезахлебнулсяотприлива

взволнованных чувств своих.

- На рулетке! Я? При моем значении... Я? Опомнитесь, матушка,выеще,

должно быть, нездоровы...

- Ну, врешь,врешь;небосьоттащитьнемогут;всеврешь!Явот

посмотрю, что это за рулетка такая, сегодня же. Ты, Прасковья, мне расскажи,

где что здесь осматривают, да вот и Алексей Иванович покажет, а ты, Потапыч,

записывай все места, куда ехать. Что здесь осматривают? -обратиласьвдруг

она опять к Полине.

- Здесь есть близко развалины замка, потом Шлангенберг.

- Что это Шлангенберг? Роща, что ли?

- Нет, не роща, это гора; там пуант.

Что здесь осматривают? -обратиласьвдруг

она опять к Полине.

- Здесь есть близко развалины замка, потом Шлангенберг.

- Что это Шлангенберг? Роща, что ли?

- Нет, не роща, это гора; там пуант...

- Какой такой пуант?

-Самаявысшаяточканагоре,огороженноеместо.Оттудавид

бесподобный.

- Это на гору-то кресла тащить? Встащат аль нет?

- О, носильщиков сыскать можно, - отвечал я.

В это время подошла здороваться к бабушке Федосья, нянюшка,иподвела

генеральских детей.

- Ну, нечеголобызаться!Нелюблюцеловатьсясдетьми:вседети

сопливые. Ну, ты как здесь, Федосья?

- Здесь очинно, очинно хорошо, матушка Антонида Васильевна, -ответила

Федосья. - Как вам-то было, матушка? Уж мы так про вас изболезновались.

- Знаю, ты-то простая душа. Эточтоувас,всегости,чтоли?-

обратилась она опять к Полине. - Это кто плюгавенький-то, в очках?

- Князь Нильский, бабушка, - прошептала ей Полина.

- А русский? А я думала, не поймет!Неслыхал,можетбыть!Мистера

Астлея я уже видела. Да вот он опять, - увидала его бабушка, - здравствуйте!

- обратилась она вдруг к нему.

Мистер Астлей молча ей поклонился.

- Ну, что вы мне скажете хорошего?Скажитечто-нибудь!Переведиему

это, Полина.

Полина перевела.

- То, что я гляжу на вас с большим удовольствием и радуюсь,чтовыв

добром здоровье, - серьезно, но с чрезвычайноюготовностьюответилмистер

Астлей. Бабушке перевели, и ей, видимо, это понравилось.

- Как англичане всегда хорошо отвечают, - заметила она. -Япочему-то

всегда любила англичан, сравнения нет с французишками! Заходитекомне,-

обратиласьонаопятькмистеруАстлею.-Постараюсьваснеочень

обеспокоить. Переведи это ему, да скажи ему, что я здесь внизу, здесь внизу,

- слышите, внизу, внизу, - повторяла она мистеруАстлею,указываяпальцем

вниз,

Мистер Астлей был чрезвычайно доволен приглашением.

Бабушка внимательным и довольным взглядомогляделасногдоголовы

Полину.

- Я бы тебя, Прасковья,любила,-вдругсказалаона,-девкаты

славная, лучше их всех, да характеришкоутебя-ух!Нудаиуменя

характер; повернись-ка; это у тебя не накладка в волосах-то?

- Нет, бабушка, свои.

- То-то, не люблю теперешней глупой моды. Хороша ты очень. Я бы втебя

влюбилась, если б была кавалером. Чего замуж-тоневыходишь?Но,однако,

пора мне. И погулять хочется, а то все вагон да вагон... Ну что ты, всееще

сердишься? - обратилась она к генералу.

- Помилуйте, тетушка, полноте! - спохватился обрадованный генерал, -я

понимаю, в ваши лета.

Назад Дальше