Кровные узы, или История одной ошибки - Диана Чемберлен 6 стр.


Мэгги и я заключили Энди в двойное объятие, и я снова почувствовала этот ужасный едкий запах пожара.

– С тобой все в порядке, дорогой? – спросила я, все еще крепко сжимая его в руках.

Он беспокойно вертелся, и я знала, что они дали ему что-то от астмы. Я почувствовала это по напряженности в мускулах его спины.

– У меня теперь есть новый друг. Лейла. Я ее спас.

– Я очень рада, милый. – Я стряхнула пепел с его волос, и проступил их натуральный темно-ореховый цвет.

Медсестра стала осторожно бинтовать его руку.

– Похоже, он сейчас не чувствует боли, – сказала она, взглянув на меня.

– Он почувствует ее позже.

Я вспомнила прошлогодние соревнования по плаванию, когда Энди ударился головой о бортик. Но он все плыл и плыл, и дорожки крови тянулись за ним по воде, а он даже не почувствовал рану, пока не кончился адреналин.

– Ты меня слышишь, мама? – сказал Энди. – Я спас Лейлу.

– Мама Эмили рассказала нам, что ты спас нескольких человек. – Я поправила повязку за его ухом. Мне было необходимо касаться его, чувствовать, что он здесь, что он жив. – Что произошло?

– Не нескольких, – поправил он меня. – Всех.

– Вам надо с ним поговорить? – Сиделка смотрела поверх наших голов. Обернувшись, я увидела полицейского офицера. Он стоял в нескольких футах от нас, глядя на Энди.

– Вы – Энди Локвуд? – спросил он.

– Да, – ответила я за сына.

Полицейский сделал несколько шагов вперед.

– Вы – его мать?

Я кивнула.

– Лорел Локвуд. А вот моя дочь – Мэгги.

Медсестра похлопала Энди по голому плечу.

– Зови, если что-то понадобится, – проговорила она, задернула полог и ушла.

– Я – федеральный агент Фрэнк Фоули, – проговорил полицейский. – Можешь рассказать мне, что случилось прошлой ночью, Энди?

– Я – герой, – широко улыбаясь, проговорил Энди.

На лице агента показалось удивление, потом он улыбнулся.

– Рад слышать это. Нам нужно как можно больше героев. Где ты был, когда начался пожар? – Он раскрыл небольшой блокнот.

– С Эмили.

– Это его подруга, – сказала я. – Эмили Кармайкл.

– Вы были внутри церкви? – спросил агент Фоули, записывая.

– Да, но она и без церкви мой друг.

Мэгги рассмеялась. Совсем не умеет себя сдерживать.

– Офицер тебя спрашивает, были ли вы с Эмили в церкви, когда начался пожар, – перевела я.

– Да, были.

– Где именно вы были? Вы стояли, или сидели, или…

– Пожалуйста, по одному вопросу. – Я подняла руку, чтобы остановить его. – Так будет проще. – Я посмотрела на Энди: – В каком месте церкви вы находились, когда начался пожар?

– Не помню.

– Попытайся вспомнить, – настаивала я. – Около входной двери или ближе к алтарю?

– Около купели.

– Хорошо. – Агент что-то записал в блокнот. – Вы сидели или стояли?

– Я стоял рядом с Эмили. У нее футболка была надета наизнанку. – Он посмотрел на меня: – Она всегда так носит вещи, знаешь?

Я кивнула.

– Значит, вы с Эмили стояли около купели, – проговорила я, стараясь заставить его сосредоточиться. – И что там случилось?

– Люди закричали «пожар, пожар, пожар!» – Темные глаза Энди расширились, лицо оживилось от воспоминаний.

– Потом они все побежали… Потом несколько мальчиков схватили длинную штуку, сказали «раз-два-три» и выбили окно с лысым человеком.

Теперь пришла моя очередь рассмеяться над его словами, а ведь еще час назад я вообще не надеялась услышать голос моего драгоценного сына.

Агент Фоули тем не менее смотрел на него с подозрением.

– Ты что-нибудь пил или употреблял в тот вечер?

– Нет, сэр, – проговорил Энди. – Мне нельзя.

Агент перестал писать и стал кусать губу.

– Вы что-нибудь понимаете? – спросил он. – Длинная штука, лысый человек?

Я покачала головой.

– Ты говоришь о том времени, когда вы были в церкви, Панда? – спросила Мэгги.

– Да, ребята старались убежать от огня, но там не было лестниц, и я сказал им: «Стойте! Падайте! Катайтесь!» И некоторые стали так делать. Там был Кит. – Он посмотрел на меня. – Он разозлился на меня.

– Прошу прощения, – сказала я. – Сара – моя лучшая подруга, и я очень беспокоюсь за ее сына, но иногда Кит ведет себя просто ужасно. Ты имеешь в виду, что там не было лестниц, чтобы выбраться из огня, как у нас в доме?

– Да, – сказал Энди. – Там не было ни одной.

– Хорошо, – проговорил агент Фоули. – Итак, где ты был, когда это все случилось?

– Я же сказал вам – у купели. – Видно было, что Энди удивлен тупостью полицейского.

Агент перелистал несколько страничек своего блокнота.

– Мне рассказывали, что ты выбрался из церкви и…

– Мы с Эмили выбрались из окна, которое выбили ребята, там лежал большой металлический ящик, мы прыгнули на него…

– А потом что произошло?

– Мы оказались снаружи.

– Что вы увидели снаружи? Вы видели, как кто-нибудь выбрался…

– Пожалуйста, по одному вопросу, – напомнила я.

– Что ты увидел снаружи, Энди?

– Огонь. Везде, кроме пространства возле металлического ящика. Эмили кричала, что никто не выберется через парадную дверь, потому что там огонь. Но я видел, как какие-то люди выбирались через эту дверь, но они были все в огне. Я их не знаю.

– О боже. – Мэгги спрятала лицо в ладонях, и волны ее длинных темных волос рассыпались по плечам. Она, как и я, представила, что там творилось. Я снова подумала о Ките. Что с ним случилось?

– Ты видел снаружи еще кого-нибудь, кроме горящих людей? – спросил агент.

– Эмили.

– Хорошо. Итак, ты побежал обратно в церковь.

– Ты вернулся обратно, Энди? – с ужасом повторила я. Господи, что побудило его вернуться в горящую церковь?

Энди кивнул.

– Я взобрался на металлический ящик, залез в мужской туалет и стал кричать, чтобы все шли ко мне.

– И они сделали это? – спросил агент.

– Сделали что?

– Последовали за тобой?

– Не совсем. Они вылезли раньше меня, например моя подруга Лейла. – Он отодвинул от носа трубку и посмотрел на меня: – Мне еще нужна эта штука?

– Да, оставь ее, – сказала я, – пока не придет сестра и не скажет, что можно ее снять.

– Значит, ты помог Лейле первой выбраться из окна? – продолжал агент Фоули.

– И еще другим ребятам. То я следовал за ними, то они следовали за мной. – Он сморщил нос. – Это трудно объяснить.

– Ты все делал правильно, милый, – сказала я.

– Откуда ты узнал, что там есть металлический ящик? – спросил агент.

Назад Дальше