Незнакомец под луной - Джуд Деверо 7 стр.


Ему все время казалось, что если провалить сделку, отец прогонит его из ада и он освободится. Но Трэвис знал, что этому не бывать.

Рэндалл точно ощущал предел, до которого можно давить на сына.

– Отдай мне это утро, и можешь взять пару недель выходных.

Трэвис молчал, думая о том, что отец слишком хорошо его знает. Впрочем, Рэндалл Максвелл прекрасно разбирался в людях. Много лет назад он совершенно справедливо рассудил, что мисс Люси Джейн Трэвис будет слишком перед ним трепетать, чтобы иметь самостоятельное мнение.

– Возьми три недели, – продолжал Рэндалл. – Завершение сделки займет именно столько времени. Только сообрази, где тут подвох, и ты свободен.

Пожалуй, сейчас не стоит возбуждать гнев и подозрения отца. Ярость нахлынет позже, когда Трэвис поможет матери развестись.

– Пришли мне контракт.

– У твоей двери ждет курьер, – сообщил Рэндалл.

Трэвис не мог видеть, но хорошо представлял торжествующую улыбку отца. В жизни этого человека главным было одно: выиграть и взять верх.

Поэтому Трэвис смог вырваться только в два часа дня. Ему хотелось позвонить матери, сообщить о своем приезде, но одноразового телефона под рукой не было, а звонить с мобильника он не смел.

Он уехал в ту же секунду, как закончил работу над контрактом. И позвонил отцу из машины.

– Этот старик такой же прожженный мошенник, как ты. Страница 212, последний параграф гласит, что если не согласишься на его условия, значит, не выполнил своих обязательств и компания возвращается к нему.

– Условия? – взревел Рэндалл. – Какие еще условия! О чем он?

– Понятия не имею. Сам спроси старика Хардрейнджера.

– Ты должен…

– Ничего я не должен. Пусть Форестер выяснит, что нужно старику. Или напусти на него Пенни. Кого угодно, кроме меня. Увидимся через три недели.

– Или нет, – добавил он, нажав кнопку.

Правда, ему было трудно представить такое. Неужели он сумеет выбраться из-под отцовской пяты? Если у матери хватит мужества пройти через развод, Трэвис вырвется на свободу.

Одна мысль об этом заставила его улыбаться всю дорогу до Эдилина.

Сейчас восемь часов вечера, суббота, и город словно вымер. Все магазины закрыты, ни одной дежурной аптеки, никто не гуляет с собакой. Городок с его старыми зданиями казался немного зловещим, как в фантастическом фильме, где все обитатели похищены пришельцами.

Найти Олдредж-роуд оказалось нелегко. Но увидев табличку, Трэвис улыбнулся еще шире. Конечно, Ким тут не живет, зато живут ее родственники и здесь находится их фамильный дом, Олдредж-Хаус.

Но ехал он не туда. Мать сняла квартиру в доме миссис Оливии Уингейт, как раз за тем, в котором жил кузен Ким. Первоначальным планом было приехать туда днем и повидаться с матерью. Поскольку Трэвис не хотел, чтобы кто-то знал, кто они на самом деле, то собирался припарковаться на дороге и позвонить ей по мобильному, номер которого Пенни прислала сегодня утром. Сначала он убедится, что мать в порядке, а потом найдет гостиницу.

План не изменился, но уже стемнело, и он не хотел, чтобы она выходила одна. Придется встретить ее поближе к дому.

С мыслями об этом Трэвис ехал по обсаженной деревьями дороге, когда из кустов прямо перед машиной выскочил высокий подросток с фонариком и в желтом отражающем жилете. Трэвис мгновенно нажал на тормоза, благословляя годы, проведенные за рулем гоночной машины, и приобретенные рефлексы.

В окно постучали. Другой парнишка знаком просил опустить стекло.

– Не хотите сбросить скорость, мистер? Здесь полно ребятишек. И кроме того, люди уже уходят. Паркуйтесь там, возле пикапа «форд».

– Припарковаться? – переспросил Трэвис. – Но я не собирался пар…

Он осекся.

– Припарковаться? – переспросил Трэвис. – Но я не собирался пар…

Он осекся. Не стоит никому ничего объяснять.

Слева за деревьями сверкали огни и слышалась музыка. Похоже, там что-то празднуют. Он решил было развернуться и уехать, но сзади уже подпирали машины. Внезапный разворот привлечет слишком много внимания.

– Поспешите, мистер, а то здесь скоро никого не останется. Вы уже опоздали к свадебному торту, – продолжал парнишка.

– Да, конечно, – пробормотал Трэвис, останавливаясь за грузовиком.

Свадьба?

Он поморщился. Что, если Ким выходит замуж? В конце концов это Олдредж-Хаус, так что все может быть.

Выходя, он прикрыт лицо рукой от света фар следующей машины.

У грузовика стоял настоящий здоровяк, и, если Трэвис не ошибся в значении его взгляда, был готов оштрафовать всякого за остановку в неположенном месте. Да и на Трэвиса смотрел так, словно пытался определить, кто перед ним.

– Вы со стороны невесты? – спросил он, открывая дверь, чтобы помочь выйти беременной жене.

– Колин! – упрекнула та. – Ты сейчас не на дежурстве, так что прекрати допрашивать людей. А вы, сэр, добро пожаловать в Эдилин. Заходите, пожалуйста. Будем надеяться, что шампанское еще осталось. Не то чтобы я стала его пить, но…

– Спасибо, – кивнул Трэвис.

Супруги направились к дому, но здоровяк все же повернулся и оглядел его.

– Класс, – пробормотал Трэвис. Похоже, он возбудил подозрения у копа. Хорошо, что тот сейчас не на дежурстве!

Мимо него проходили люди, и все смотрели на Трэвиса. Только тогда он сообразил, что все нарядно одеты. Только он в серой рубашке и джинсах.

И что теперь? Уйти? Повидаться с матерью завтра?

С другой стороны, вполне возможно, что она приглашена на свадьбу. Конечно, сомнительно, она всегда была тихой, любящей одиночество женщиной, но кто знает? И может быть, тот человек, за которого она собирается замуж, тоже здесь?

Он вдруг представил, как они сидят в углу, держатся за руки и шепчут друг другу нежные слова. Приятно будет посмотреть.

А вдруг Ким тоже будет там? Тем более если она и есть невеста? Конечно, он не представится ей. Они так давно не виделись. В детстве она была очень хорошенькой и наверняка выросла красавицей. Образ съезжавшей с холма Ким с рыжими, развевающимися за спиной волосами останется с ним навеки.

Может, стоит переодеться во что-то более приличное и пойти на свадьбу? Не оставаться. Только посмотреть и уйти.

Он открыл багажник машины.

Близняшкам Сары исполнился год. Мать оставила их дома с временной няней. Сара и ее муж Майк так редко выбирались в люди!

– Да прекрасно! – воскликнула Ким. Сегодня на ней было фиолетовое с синеватым отливом платье подружки невесты с низким квадратным вырезом и летящей юбкой. Джесса – новобрачная и лучшая подруга Ким, сама нарисовала модель, а Люси Купер сшила платье.

– Считаешь, что это навсегда? – спросила Сара.

– Пока слишком рано что-то утверждать, но надежда есть. А как у тебя с Майком?

– Идеально. Но пока что мне никак не удается приучить его к хозяйству. Я хотела, чтобы он помог мне в саду. Знаешь, что он сделал?

– В случае с Майком возможно все.

– Привязался к парню, который работает на экскаваторе с обратной лопатой, научился на нем работать и расчистил полосу в два акра для нового забора. Слышала бы ты, как он и владелец экскаватора орали друг на друга!

– Хотела бы я на это посмотреть, – улыбнулась Ким. – Большую часть своей жизни я провожу с продавцами. Каждое произнесенное ими слово заставляет меня покупать еще и еще.

Назад Дальше