Обретенное счастье - Патни Мэри Джо 11 стр.


– Он может быть жестоким и играть с людьми

как тигр со своей добычей. По его разумению, он и Мадура – одно целое, и он делает все ради безопасности своего острова. Хотя он прекрасный

спортсмен и игрок, он любит вино и уважает тех, кто отважен и умеет постоять за себя. Он опасный человек, капитан. Можно сказать – тиран, но не

дикарь.

Это подтвердило собственные выводы Гэвина, и он решил впредь быть начеку.

– Если я откажусь работать на него, он меня убьет?

– Не думаю, – покачал головой Сурио.

Гэвин хотел расспросить друга подробнее, но прежде чем успел задать следующий вопрос, в дверях появился слуга султана и склонился в глубоком

поклоне.

– Капитан Эллиот, – произнес он по малайски. – Его величество ожидает вас.

Гэвин посмотрел на Алекс. Она пожала плечами:

– Не понимаю, зачем султану держать меня в рабстве?

Гэвину хотелось бы ее обнадежить, но инстинкт морского волка подсказывал ему, что впереди их всех ждут испытания.

Они сидели за трапезой в роскошных покоях, украшенных золотыми статуями и восточными коврами, которым на Западе цены бы не было. Приятная

обстановка была призвана оказывать на присутствующих расслабляющее действие, тем более что легкий ветерок приносил из дворцового сада ароматы

экзотических растений. Тем не менее Гэвин был очень напряжен, и ему казалось, что все его внутренности кто то завязал морским узлом. Хотя и он,

и Сурио считали, что Хасан не способен убить человека за отказ от сотрудничества, это вовсе не означало, что такое не может случиться, если

султану вдруг захочется поразвлечься.

Когда было убрано последнее блюдо с фруктами, Гэвин увидел яркую, словно драгоценная брошь, певчую птичку, которая залетела внутрь, чтобы

украсть лакомый кусочек. Покружившись над столом, она уселась на голову одной из статуй. Скорее всего это было изображение древней богини

судьбы, так как на ее протянутой ладони лежала пара двенадцатигранных игральных костей, которыми и до сих пор пользовались на Мадуре.

Он надеялся, что богиня будет милостива к нему сегодня, ведь ему так необходима удача. Утренняя трапеза вдвоем с султаном подтверждала, что

Хасан хотел заполучить Гэвина не только как честного торговца, но и как возможность наладить связь с Западом – и тогда Гэвин станет его послом,

представляющим интересы Мадуры в торговле с Америкой и Европой. Он красноречиво расписывал, какую прибыль могла бы получить «Эллиот Хаус» от их

сотрудничества. Если Гэвин примет его предложение, то в течение десяти лет он приобретет состояние, какое ему и не снилось.

Хасан поднялся и знаком пригласил Гэвина следовать за ним. Они прошли через ажурные арки на террасу, с которой открывался потрясающий вид на

западную оконечность острова.

– Эта красота достойна султана! – восхищенно воскликнул Гэвин. – Возможно, легендарная птица Гаруда обитает именно здесь.

– Согласитесь на мое предложение и получите виллу на той горе.

Слова султана означали, что наступило время для главного разговора. Скрестив в уме пальцы на удачу, Гэвин произнес:

– Вы оказали мне большую честь, ваше величество, но я не могу принять ваше предложение.

Атмосфера мгновенно изменилась, казалось, что подул ледяной ветер.

– Почему? – удивился султан. – Вас не устраивают перспективы нашего сотрудничества?

– Вы великодушны и щедры сверх всякой меры, – искренне проговорил Гэвин. – Но мои устремления лежат не здесь.

– Можно ли хотеть большего, если тебе предлагают стать принцем Мадуры?

– Я должен вернуться в Лондон, и это не просто мой каприз.

– Но мои устремления лежат не здесь.

– Можно ли хотеть большего, если тебе предлагают стать принцем Мадуры?

– Я должен вернуться в Лондон, и это не просто мой каприз. Дело в том, что… мне необходимо свести кое с кем счеты, и это желание преследует меня

уже многие годы.

Сведение счетов – это Хасан понимал.

– Уладьте это дельце и возвращайтесь.

– Почему вы так настаиваете, чтобы «Эллиот Хаус» стала вашим посредником в торговых отношениях с Западом? Не сомневаюсь, вы досконально изучили

все западные компании, и среди них наверняка есть много таких, которые вам подойдут, – с любопытством спросил Гэвин.

– Возможно, но не так, как ваша. – Глаза султана сверкнули. – Ваши честность и упорство хорошо известны на Востоке. Я подумывал о других

капитанах: англичанине Бартоне Пирсе, голландце Николасе Вандервельде, французе Фуко. Все они достойные люди, но вы лучше всех. Ваше согласие

непросто получить, но уж если вы дадите слово, я буду уверен, что вы не подведете.

Лицо Гэвина дрогнуло, когда он услышал имя Пирса.

– Все это честнейшие люди, – подтвердил он.

– Зато вы на этот раз не слишком честны, – усмехнулся Хасан. – В чем действительная причина вашего отказа? Может быть, ваши сомнения можно

разрешить?

Гэвин колебался, зная, что рискует разозлить султана, но не мог пойти против своей совести.

– Я понимаю, что обычаи Востока такие, какие они есть, но я не могу связать свою жизнь с государством, где рабство и пиратство вошли в плоть и

кровь его населения.

Султан сжал зубы, сдерживая гнев.

– Уж очень западный у вас образ мыслей, мой дорогой гость. Англия и Голландия как раз и есть самые отъявленные грабители и воры, а ваша Америка

строит свое богатство на спинах рабов.

– Вы правы, и именно по этой причине я работаю на себя, а не на правительство. Если я возьмусь представлять интересы Мадуры на Западе, это будет

означать, что, когда мне выгодно, я готов забыть о рабах и пиратах.

– Я восхищаюсь принципами, кроме тех случаев, когда они идут вразрез с моими интересами. – Хасан обворожительно улыбнулся. – Как ваши принципы

соотносятся со взаимоотношениями с женщинами?

Узел внутри Гэвина сжался в тугой комок. Он ждал этого вопроса – ведь не случайно Алекс появилась в его покоях.

– Я прошу у вас разрешения выкупить англичанку Александру Уоррен, – сказал он, молясь про себя, чтобы султан поступил как разумный человек. – Я

бы хотел вернуть ее на родину.

– Она не продается, ни сейчас, ни когда либо, – процедил сквозь зубы султан.

Гэвин похолодел от страха, но решил держаться до последнего.

– Я готов щедро заплатить за нее.

– Меня не интересует ваше золото, мне нужно ваше время, а вы мне отказываете в этом.

Хотя Гэвин приготовил веские аргументы, инстинкт опытного торговца подсказал ему, что султан не станет их слушать. Но разве мог он оставить

Алекс в плену? Он пробудил в ней надежду, и, лишившись ее, она вполне может решиться на отчаянный шаг.

– Если она не продается, может быть, возможен бартер?

Султан с любопытством посмотрел на него:

– Что вы готовы предложить в обмен?

У Гэвина была только одна вещь, которая представляла большую ценность.

– Я могу отдать вам «Хелену».

Султан изумленно присвистнул.

– Вы так сильно желаете эту рабыню? Я еще никогда не встречал женщин, которые бы стоили такого судна.

– Я не хочу ее, но моя честь заставляет меня сделать это. – Хотя ему было бесконечно жаль потерять «Хелену», он готов был смириться с потерей и

построить другой, еще более прекрасный корабль.

Назад Дальше