Невеста за бортом - Хэдер Макалистер 16 стр.


Пробормотав: «Неплохо, О'Киф», он пошел за вином, обещанным Блэйр. В погребке «Приюта Пиратов» был большой ассортимент. Дрейк выбрал белое вино, и, если судить по цене в прейскуранте, очень неплохое.

Интересно, а разбирается ли Блэйр в винах? Впрочем, это легко проверить.

На кухне Блэйр не было, тогда Дрейк пошел в бар. Там она и сидела, подперев голову ку-лачками. Тени от маленьких свечек плясали на белоснежной скатерти, создавая ощущение уюта.

Эта женщина начинает нравиться ему все больше и больше. Осторожно, Дрейк!

Блэйр уже надоело ждать, и к тому же очень хотелось есть. Все давным-давно готово, а Дрейка все нет. Девушка даже попыталась вылепить несколько зверьков из сыра, но у Дрейка это получалось куда лучше. И нужно было так трястись над этим ужином! Ведь сам хозяин ост-рова относится к их «свиданию» с явным безразличием…

Всю жизнь Блэйр пропутешествовала. Ее мать то и дело переезжала с места на место в по-исках чего-то неуловимого. Даже став взрослой, Блэйр так и не поняла, чего именно.

Временами она чувствовала себя семечком одуванчика, которое ветер носит по воздуху до тех пор, пока оно не упадет на землю и не пустит корни.

Куда-то «семечко» занесло сейчас?

Блэйр грустно вздохнула. Что теперь с нею будет? У нее не осталось ни работы, ни дома, ни друзей, ни денег.

Девушка посмотрела в окно и в который раз поразилась великолепному буйству красок. В этот предвечерний час, когда солнце спускалось к горизонту, окутывая мир мягкими золотыми лучами, остров походил на рай.

Неплохое место для отдыха, подумала Блэйр. За то, чтобы только увидеть такой беспо-добный закат, любой богатый турист выложит неплохие деньги! Ремонт здания, конечно, будет стоить очень дорого, но затея вполне осуществима.

Как же ей это раньше в голову не пришло? Ведь, если она возьмется переоборудовать ку-рорт, у нее появятся средства и любимое занятие. Будучи высококвалифицированным дизайне-ром и человеком добросовестным, она прекрасно справится с поставленной задачей.

Блэйр открыла записную книжку и начала набрасывать план ремонта.

– Добрый вечер.

Она так увлеклась, что даже не заметила стоявшего в дверях Дрейка. Девушка подняла го-лову и замерла от испуга. К стойке бара подошел незнакомец.

То ли Дрейк, то ли не Дрейк.

Волосы аккуратно зачесаны назад и, кажется, стали чуть короче. Подбородок гладко вы-брит. Одежда сидит свободно. Настоящий романтический герой. И совершенно не похож на Ар-манда. О подобном мужчине можно только мечтать.

Куда уж тут Блэйр со своей заурядной внешностью! Хоть она и единственная женщина на острове, вряд ли такой красавец обратит на нее внимание.

Свидание, видите ли!.. А на ней ни грамма макияжа. Хоть свет туши.

– О, сы-ы-ыр! – Дрейк схватил тюбик и тут же принялся выводить на крекере какую-то фигурку. – Раз я не догадался нарвать для вас букет цветов, примите вот это.

Он протянул ей крекер с красивой розочкой. Блэйр вышла из тени, и Дрейк потерял дар речи.

– Выглядите потрясающе!

– Спасибо за комплимент, но это вы выглядите потрясающе.

Девушке с трудом верилось, что этот человек два утра подряд появлялся на кухне в одном только полотенце.

– Хотите пить, Блэйр? У меня есть прекрасное белое вино. Жаль только, фужеров нет. Все разбились.

– Не все. Я нашла несколько штук в кладовой. Сейчас принесу.

Дрейк вынул пробку.

Доставая фужеры, Блэйр вдруг заметила, что у нее дрожат руки. Наверное, от волнения. Какая она все-таки легкомысленная! Еще двое суток назад собиралась выйти замуж за одного человека, а теперь уже вовсю старается привлечь внимание другого…

Какая потрясающая женщина! – думал Дрейк, поглядывая на дверь. Вот только откуда набраться сил целый вечер сидеть напротив и болтать о пустяках?

Наконец Блэйр принесла фужеры и поставила перед ним.

Ее волосы источали сладкий за-пах персикового шампуня. Сердце Дрейка бешено заколотилось в груди, но он взял себя в руки.

Они пили вино и ели крекеры с сыром.

– Принести еще крекеров? – Блэйр положила локти на стойку и оказалась совсем уж близ-ко.

Помоги мне, Боже!

– Спасибо, не беспокойтесь. Когда у меня их нет, я делаю вот так. – И он изобразил слони-ка на тыльной стороне ладони.

Смеясь, Блэйр тоже протянула руку:

– А я хочу обезьянку!

Видя, как она слизывает свою обезьянку, Дрейк едва не потерял самообладание.

Вспомни, что эта девица все здесь перевернула вверх дном и даже спрятала твои креке-ры! – нашептал голосок где-то в глубине сознания, который, правда, становился все слабее и слабее.

– Тут стало уютно. У вас здорово получилось, – только и смог сказать Дрейк.

– Большое спасибо. А сейчас, извините, я схожу на кухню – нужно проверить, как там персиковый пирог. Заодно принесу рыбу и булочки.

– Не могу сказать, что я сильно истосковался по персикам, но пахнет очень вкусно!

Булочки и впрямь выглядели великолепно! Дрейку захотелось расцеловать эту взбалмош-ную девушку, которая не только умеет печь вкусные булочки, но и сама такая аппетитная, что захватывает дух.

А Блэйр смотрела в глубокие глаза Дрейка и думала, что поневоле хочет привлечь его внимание. Между прочим, он отличный хозяин: старательно делает вид, будто слушает ту чушь, что она несет. Как будто ему это интересно! Блэйр нервно вздохнула. Господи, только бы ничего не опрокинуть!

– Вам понравилось вино?

– Да, очень славное. Мне кажется, я даже пробовала его раньше. Арманд приучил меня к хорошим винам.

– Может быть, вы даже записали несколько названий в вашем знаменитом блокноте?

– Да, – ответила Блэйр, бросив взгляд на изрядно подпорченный соленой водой блокнот.

– Тогда не хотите ли как-нибудь заглянуть в ресторанный погреб? Там столько разных этикеток, что глаза разбегаются.

Девушка кивнула, поражаясь тому, что Дрейк по-прежнему сидит напротив, поддерживает разговор и – самое удивительное – чувствует себя комфортно.

– Рыба великолепна, Блэйр, но это… – он взял булочку, – это просто потрясающе.

Она смущенно потупилась:

– Спасибо. Мне было нетрудно.

– Вы обязательно должны научить меня печь такие булочки. Хлеб, привезенный из Сан-Верде, хранится недолго. Здесь довольно сильная влажность, а мне очень не хватает свежего хлеба.

– Тогда почему бы вам не заказать печь?

– Хм, неплохая мысль. Времени у меня теперь предостаточно, а опыт придет сам собой.

Нет, так не годится! В улыбке Дрейка было столько теплоты и признательности, что у Блэйр на глазах выступили слезы. Надо немедленно отвлечься. Девушка встала и решительно произнесла:

– Пойду принесу пирог.

Когда Блэйр вышла, Дрейк уронил голову на руки и прикрыл глаза. О какой же ерунде он только что болтал! Выпечка булочек… Полная чушь! Домашний хлеб, конечно, вещь хорошая, но она, черт возьми, через две недели уедет и больше никогда не вернется, так что не стоит и привыкать. По правде говоря, очень не хочется ее отпускать, но Блэйр, похоже, все равно. Что ж, придется делать вид, что и его присутствие девушки ни капельки не волнует.

– Пирог еще горячий! – Оживленная, улыбающаяся Блэйр появилась в баре. Поставив блюдо на стол, она протянула Дрейку лопаточку. – Ну, отрезайте!

Дрейк перевел взгляд с дымящегося пирога на Блэйр.

– Кажется, я съел бы его целиком!

– А вы не лопнете? – со смехом спросила девушка.

– О, не беспокойтесь. Я очень долго постился. Даже не думал, что могу так соскучиться по домашней выпечке.

– Знаете, что самое неприятное в пироге? – улыбнулась Блэйр.

Назад Дальше