Я откажусь ехать с ними, так что им придется вернуться сюда с подкреплением. Тогда я просто уплыву на «Пиратке».
– Другими словами, ты позволишь им выгнать тебя из собственного дома.
Блэйр была в таком негодовании, что Дрейку ничего не оставалось, как только успокаивающе погладить ее по щеке. Может, взять девушку с собой? – подумал Дрейк, но тут же прогнал эту нелепую мысль.
Доктор Фарнхейм откашлялся:
– Дрейк, Роджер говорит, что вы не собираетесь возвращаться на фирму, которую вы оба основали.
– Нет, не собираюсь.
– Выходит, вы работали не покладая рук только для того, чтобы потом уйти? – Не дождавшись ответа, доктор продолжил: – Дрейк, такая внезапная перемена в вашей жизни и поведении, наряду с враждебным отношением к близким вам людям, говорит о том, что вы – жертва депрессии.
Этого Дрейк не ожидал.
– Никакая я не жертва депрессии!
Улыбка доктора Фарнхейма стала снисходительной и полной превосходства.
– Все признаки налицо. – Он указал рукой на ящик с крекерами: – Неправильное питание, алкоголизм, неопрятная внешность, жизнь в трущобах…
– Это не трущобы! – уверенно возразила Блэйр на чистом английском языке.
– Не забудьте про общение с низшими слоями общества, – добавила Памела.
Ее слова переполнили чашу терпения.
– Убирайтесь! – заявил Дрейк. – Вы все! Вон из моего дома!
– Рекомендую терапию, – сказал доктор Фарнхейм.
– Можете рекомендовать что угодно, я никуда не поеду. – Дрейк больше не мог находиться с ними в одном помещении. – Пойду помогу Марио разгружаться.
Он потянул Блэйр за руку, но девушка покачала головой.
– Иди, – сказала она, в упор глядя на группу за столом, – у меня есть что им сказать.
– Он ничего не хочет слушать, – раздраженно заметила миссис О'Киф.
Доктор Фарнхейм повернулся к матери Дрейка.
– Я вас предупреждал, что нам придется прибегнуть к силе.
Прибегнуть к силе? Что они собираются делать? Связать Дрейка? Выстрелить в него усыпляющим патроном?
Мать Дрейка кивнула, боль отразилась на ее лице.
– Все что угодно, только бы он вернулся к нам, доктор.
– Бизнес страдает без него, – добавил Роджер. – Вам надо действовать решительнее. Я не знаю, сколько времени смогу управляться в одиночку.
Какой грязный субъект, подумала Блэйр. Пока Дрейк работал по шестнадцать часов в сутки, он-то сам что делал?
Миссис О'Киф протянула Роджеру руку.
– Ты знаешь, Роджер, как мы тебе благодарны за твое участие.
Блэйр выступила вперед.
– Насколько я поняла, мистер Экзетер, вы договорились с Дрейком, что выкупите его половину. Все это время он терпеливо ждал, хотя деньги ему очень нужны для нового проекта.
Памела резко повернула к ней голову, глаза миссис О'Киф расширились, желваки на скулах Роджера заходили ходуном, а доктор Фарнхейм захлопал ресницами.
– Да, верно, Дрейк хотел, чтобы я выкупил его половину. Но партнерское соглашение нельзя расторгнуть просто по прихоти.
– Вы прекрасно знаете, что это не прихоть.
– Кто вы такая? – спросила миссис О'Киф.
Блэйр улыбнулась:
– Идите за мной, и я вам покажу.
Глава десятая
Блэйр предстояла самая важная презентация в ее жизни. Она отвела компанию обратно в столовую, потому что хотела, чтобы вид из окон послужил хорошей иллюстрацией к ее докладу. Так, быстро забежать в бунгало номер один за записями – и можно будет начинать.
– Обычно, когда я веду презентацию, у меня больше материала. – Блэйр протянула старый проспект «Приюта Пиратов» матери Дрейка и доктору Фарнхейму.
– Как правило, у меня также есть копии для каждого слушателя, но, поскольку мы сегодня в неформальной обстановке, я попросила бы вас поделиться друг с другом этой брошюрой, – серьезно добавила она.
Прошествовав к стойке бара так, как будто на ней был ее ярко-красный деловой костюм и дорогие туфли, Блэйр обернулась и подарила присутствующим самую уверенную и профессиональную улыбку.
– Меня зовут Блэйр Томасон, официально я работаю на фирму «Уотсон энд Уотсон менеджмент консалтантс» в Хьюстоне. Недавно я открыла свое собственное агентство, но еще не успела получить визитные карточки.
– Ну так дайте нам одну из ваших старых, – хихикнул Роджер.
– Боюсь, мои документы изрядно промокли, – Блэйр протянула ему визитку. – Как видите, крыша протекает в некоторых местах.
Насмешливая ухмылка Роджера исчезла. Он уставился на карточку, потом на Блэйр. Не сказав ни слова, он передал визитку Памеле, и та схватила ее.
– Я думала, что вы простая островитянка, – обличающе сказала она.
Блэйр снисходительно улыбнулась.
– Только потому, что вам так было удобно. Вы просто выдавали желаемое за действительность. Уверена, что в психиатрии для подобного самообмана существует специальный термин. Верно, доктор Фарнхейм? Но мы здесь собрались, чтобы обсудить иные проблемы, – быстро добавила Блэйр, поняв, что врач собирается оседлать любимого конька. – Я надеюсь избежать длительной и требующей огромных затрат тяжбы. К сожалению, я так и не смогла убедить в этом Дрейка, и теперь мне нужна ваша помощь. – Она махнула рукой, показав на всю группу. – Но особенно ваша, Роджер, потому что вы поставили на карту больше, чем другие.
Роджер сел.
– Дрейк начинает терять терпение и собирается преследовать вас по закону. Выслушав ваши аргументы, я могу понять, почему он так решил.
Она сделала паузу, и мать Дрейка обвела остальных неуверенным взглядом. Лоб Роджера покрылся испариной. Отлично! Так и надо.
– В настоящий момент у меня нет ни малейшего желания устраивать судебное разбирательство.
Роджер быстро кивнул. Доктор Фарнхейм забормотал что-то в знак одобрения, но ядовитый взгляд миссис О'Киф заставил его замолчать.
– Итак, позвольте мне посвятить вас в наши планы и судите сами, нашли ли мы правильное решение, которое устроило бы обе стороны. – Снова выдержав паузу, Блэйр широко улыбнулась.
Фарнхейм улыбнулся в ответ, но никто его не поддержал.
– Хочу обратить ваше внимание на обложку рекламного проспекта. Мы видим главное здание отеля до повреждений, нанесенных ураганом. Если вы раскроете проспект, то увидите интерьер здания и комнату, в которой мы сейчас находимся. «Приют Пиратов» был частным курортом. Он предназначался для «королей» индустрии, нуждавшихся в отдыхе. Здесь могли предоставить изысканные развлечения, покой и… – Блэйр показала на выбитые стекла, – захватывающий дух пейзаж.
Взгляды всех присутствующих обратились на «захватывающий дух пейзаж».
В дверях появился Дрейк.
– Лодка разгружена, Марио ждет. – Он внимательно посмотрел на присутствующих. – Что здесь происходит?
– Дрейк, сядь, пожалуйста, и не перебивай меня, – сказала Блэйр. – Ты же знаешь, я ненавижу, когда прерывают мою презентацию.
К ее изумлению, он, не сказав ни слова, сел позади остальных и откинулся на спинку кресла.
– Продолжай.
Блэйр нервничала, ощущая на себе его сверлящий взгляд. Ей страстно хотелось сделать как лучше – не только для него, но и для себя.
– Осмотрев здание, вы согласитесь, что необходимы коренные изменения. – Блэйр описала повреждения, потом то, что можно восстановить, и то, что уже не подлежит восстановлению. – Однако для полной картины необходимо заключение специалистов-строителей.