К счастью, на примете имелось одно судно – и очень неплохое.
Дрейк почти ничего не сказал Блэйр о деятельности Роджера, но то, о чем он все-таки упомянул, позволило ей догадаться, что Роджер почти обанкротился и Дрейк поспешил на помощь.
И вот теперь Блэйр собиралась помочь Дрейку. Он умный, талантливый, сильный, он все поправит и вернет свое состояние.
Итак, через месяц после того, как Дрейк оставил ее на автобусной остановке в Сан-Верде, Блэйр в новом костюме ярко-красного цвета шла за секретарем Дрейка в его офис. Она назвалась именем миссис Арманд Варга, надеясь, что это привлечет внимание Дрейка, поскольку не успела заранее договориться о встрече.
– Блэйр! – воскликнул Дрейк, едва увидел ее. – У тебя странное чувство юмора. Зачем ты пришла? Тебя не должно быть здесь.
– Однако вот она я!
Дрейк выглядел ужасно. Нет, костюм сидел на нем безупречно, аккуратно подстриженные волосы больше не падали на плечи. Но его глаза были мертвы. Блэйр вздрогнула, когда заглянула в них.
Он вышел из-за стола и обнял ее.
– Поверишь, если я скажу, что мне тебя ужасно не хватало?
– А это правда?
Его поцелуй чуть не разбил ей сердце. Он был не страстным, а… отчаянным, как будто Дрейк хотел хоть на мгновение очутиться вновь на Приюте Пиратов.
– О, Дрейк! – Она вздохнула, с трудом оторвавшись от его губ. – Ты уже достаточно состоятелен, чтобы вернуться обратно?
– Я наверстываю. – (Она услышала смешок). – Но как ты узнала?
– Потому что ты действительно продал «Пиратку».
– Да, это неприятно, но мне были нужны деньги.
– У меня есть сбережения, которыми ты вправе распоряжаться.
Дрейк нажал пальцем на кончик ее носа.
– Это твои деньги. Ты должна положить их под большие проценты, а не предлагать владельцу стоящей на грани банкротства фирмы.
Она тряхнула головой:
– Уже поздно.
Лицо Дрейка окаменело, и он крепко сжал ее плечи.
– Что случилось?
– Я купила лодку, – объявила Блэйр. Интересно, сколько времени ему понадобится, чтобы догадаться, чью лодку она приобрела?
Времени понадобилось немного. Дрейк строго посмотрел на нее и присел на краешек стола, скрестив руки на груди.
– Ты купила «Пиратку».
Она кивнула.
– Заплатила наличными. Дорого.
– Ты купила мой баркас, – повторил он.
– Это больше не твой баркас. Это моя лодка. На ее борту написано «Блэйр».
Дрейк мрачно покачал головой.
– Тебе не нужно было говорить мне, что ты купила мой баркас.
– Почему?
– Потому что, если теперь я скажу, что люблю тебя, ты подумаешь, что это из-за «Пиратки».
– Ты меня любишь? – Блэйр почувствовала, как глупая ухмылка расплывается на ее лице.
– Да.
– Конечно же, из-за баркаса, да?
– Иди сюда. – Дрейк раскрыл ей объятия, и Блэйр очутилась в кольце его сильных рук. – Полагаю, тебе хочется услышать мое признание, что я был слепым идиотом, кретином и все такое в этом роде, да?
– Угу.
Он вздохнул:
– Я… не могу жить здесь. Но без тебя я тоже не могу жить.
– Тогда поехали домой.
– Домой?
Она улыбнулась.
– На Приют Пиратов. Я уже нашла свой дом. Место, где я пустила корни. Наверное, так бывает всегда, если кого-то очень сильно полюбишь. Дом находится там, где и твое сердце.
Дрейк расцеловал ее в обе щеки.
– Ты уверена, что сможешь быть там счастлива?
– С тобой – да.
– При том же положении дел?
– Конечно, нет, – сухо сказала Блэйр. – Я хочу иметь электричество, телефон, хочу, чтобы был произведен ремонт в главном здании.
Не вижу причин жить с неудобствами, но, если тебе захочется спрятаться от цивилизации, там есть шесть бунгало.
– И это все?
– Нет, у меня приготовлен список.
Блэйр достала листок бумаги, и Дрейк засмеялся.
– Я знал, что так оно и будет. – Он просмотрел список. – С этим можно мириться. Но как насчет тебя? Ты не заскучаешь?
– Если заскучаю, то сплаваю в Сан-Верде. У меня есть собственный транспорт, ты же знаешь.
Дрейк принялся хохотать.
– О, Блэйр, я так тебя люблю! Но, – он помахал листком перед ее носом, – ты промахнулась. Забыла один очень важный пункт в своем списке.
– Что?
– Нашу свадьбу.
– Ах да, действительно… – Она достала новенькую записную книжку. – Надо все продумать, если потребуется.
– Без «если», – уточнил Дрейк и нежно ее поцеловал.
– Больше всего мне нужен ты, – сказала Блэйр.
– Ты мне тоже нужна, – вздохнул Дрейк. – Но мне необходимо продолжить работу.
– Не раньше чем после ланча.
– Блэйр, я не могу сейчас уйти.
– А тебе и не нужно никуда уходить. Я принесла ланч с собой. – Она полезла в сумочку и извлекла тюбик сыра.
– И это называется ланчем?
– Да. – Блэйр села на край стола и протянула ему тюбик.
– А где крекеры? – спросил Дрейк.
Блэйр кокетливо улыбнулась и начала расстегивать пиджак.
– Я их забыла.