Покинутые - Пенелопа Дуглас 13 стр.


Темсамымдва

участка объединялись в один.

Очевидно, Джекс использовал оба двора для сегодняшней вечеринки. Почему я не обратила

внимания на новый забор, когда приехала? И как не заметила вечеринку буквально у себя под боком,

работая в доме Тэйт? И откуда Джекс, которому всего девятнадцать лет, добыл всю эту выпивку? И

каким образом, черт возьми, он платил за все эти вещи!

Шейн вернулась к разговору с той же девушкой, поэтому я оставила ее в покое на время, а

самапоследовалазаДжексомводворТэйт,гденараскладномстоликеврядлежалиразличные

автомобильные детали. Несколько парней осматривали их, обследовали или разбирали, не важно.

Я изумленно покачала головой.

– Джекс, что за чертовщина тут происходит? – спросила тихо.

В мои планы не входило показаться чопорной или придирчивой, но я беспокоилась. На все

это требовались деньги. Много денег.

Язнала,Джексбылумениобладалобширнымспектромнавыков,особенновобласти

компьютеров, поэтому никогда не сомневалась, что он о себе позаботится. Однажды я услышала его

слова о том, что вся жизнь человека доступна онлайн. Ты мог либо контролировать это, либо быть

уязвимым.

А вам не обязательно хорошо знать Джексона, чтобы понять – он любил контроль. Однако

иметь все это? В столь юном возрасте?

Джекс взял инструмент и, судя по всему, продолжил работу, от которой его отвлекли ранее.

– О чем ты?

Он возводил защитные стены.

Джекс никогда не доверял мне секреты. Я никогда не давала ему поводов думать, будто мне

невсеравно,нознала,чтоегоотецсиделвтюрьмезажестокоеобращениесним,материне

наблюдалосьна горизонте, а большуючастьжизни он провел в системе опеки. Пока сводный брат

Джекса, Джаред, не начал принимать активное участие в его жизни.

Вскоре мама Джареда усыновила Джексона, и они были семьей с тех пор.

Однакосейчасонавышлазамужвовторойраз,уехалаизгорода,ион,судяповсему,

довольно недурно выживал сам по себе.

Заметивмножестволюдей,сидевшихвокругвсадовыхкреслах,подошлаближекстолуи

тихо сказала:

Вдомепроведенремонт.Утебятамтонныдорогойэлектроники,наулице

припаркованы машины общей стоимостью в полмиллиона долларов. Кто, черт возьми, все эти люди?

Вечеринкиегобратасобираливдвоеменьшегостей.Тогдаужточновсепроходилонетак

впечатляюще, зато куда комфортней этого хаоса.

Швырнув инструмент на стол, Джекс подобрал винт с крестообразным шлицем.

Эти машины принадлежат моим друзьям, не мне. Я молча изучала его.

Подняв глаза, он встретился со мной взглядом и испустил раздраженный вздох.

Хорошо,яразжую,Кейси.Во-первых,друг–эточеловек,скоторымтебеприятно

проводить время. Тот, к кому ты хорошо относишься, кому доверяешь…

–Пошел ты, – сказала я, ехидно усмехнувшись и вновь сложив руки на груди.

Ееарестовали,–засмеяласькакая-тодевушка,–аонадосихпорсчитаетсебявыше

всех.

Ееарестовали,–засмеяласькакая-тодевушка,–аонадосихпорсчитаетсебявыше

всех. Какого дьявола?

У меня перехватило дыхание, когда я услышала фырканье и смешки, зазвучавшие вокруг в

результате реакции на ее слова.

Все знали?

–Мы получили жалобу о шуме!

Яподпрыгнула,обернувшиськругом,иувиделадвухполицейскихвчернойуниформе,

стоявших возле открытых ворот.

Разговоры утихли, люди подняли головы, разглядывая офицеров.

Проглотивком,вставшийвгорле,почувствовала,какналбувыступилпот.МысШейн,

будучинесовершеннолетними,находилисьнавечеринкесдоступнымалкоголем.Матьотменя

отречется, если получит еще один звонок из полиции.

Или, может, они просто разгонят вечеринку. Хмм… меня бы это устроило. Шейн окажется в

безопасности, я избегу проблем.

Привет,–поприветствовалихДжекс,послечеговернулсяксвоейработе.Я

прищурилась, наблюдая за манипуляциями его длинных пальцев.

Ладно, можете тусить дальше. – Один из копов махнул присутствующим, хохотнув над

собственнойшуткой.Остальныепоследовалиегопримеру,засмеявшись,исновазавелисвои

разговоры.

–Привет,старик.–ТотжекопподошелкстолуипожалДжексуруку.–ЯпривезТима,

чтобы взглянуть на Эво. – Он указал большим пальцем себе за спину на молодого офицера.

Джекс ответил беспечно, дернув подбородком:

–В гараже. Проходите.

Полицейскиеотошливсторону,необращаявниманиянапьющихалкоголь

несовершеннолетнихребят,забитуюмашинамиулицу,котораядолжнапредставлятьопасностьв

случае пожара, и громкий шум, доносившийся из дома.

Я повернулась к Джексу, совершенно сбитая с толку.

Что, черт возьми, происходит? "Многое изменилось, Джульетта."

"Да уж, не то слово", – подумала я. Джареду выписывали один или два штрафа за жалобы на

его шумные вечеринки. Почему Джекс их не получал?

Онпрекратилвозитьсясинструментамиисклонилголовунабок,рассматриваяменя.Его

взглядскользнулвнизпомоемутелу,отобтягивающейрозовоймайкиккороткимшортамТэйт.

Внезапносмутившись,язаправилаволосызауши,затемзасунуларукивкарманы,избегаяего

внимательного взгляда.

Однако,когдаДжекспротянулрукуивысвободилпрядьволосиз-замоегоуха,ярезко

вздохнула.

–Все и так было идеально, – его голос прозвучал хрипло, словно у него во рту пересохло.

Он смотрел мне прямо в глаза. Клянусь, я получала кайфот его близости. Я желала, чтобы

Джекс не смотрел на меня. Желала, чтобы он не выбивал землю у меня из-под ног каждый раз, когда

мы оказывались рядом.

Бросив деталь на стол, Джекс произнес громко:

–Разойдитесь на минуту.

Назад Дальше