ГЛАВА ПЕРВАЯ
– Отличная работа, Джейн, – отметил мистер Уотермен, откидываясь в своем рабочем кресле. – Сто двадцать три тысячи долларов на пассивном счете, не так ли? – уточнил он, при-поднимая свою серебристую бровь.
– Это моя работа, – скромно заметила Джейн. Всю педелю девушка корпела над этой про-блемой. Даже вчера празднованию своего двадцативосьмилетия с подругой Сильвией Джейн предпочла общество калькулятора.
Конечно, похвала Пейса Уотермена – это тоже неплохо, грустно подумала она, надкусывая четвертый кусок шоколадного торта. Спасибо Сильвии, в отличие от Джейн она не забыла про ее день рождения и принесла к чаю торт. Жаль, что он уже черствый, ну прямо как ее жизнь.
– Да, у вдовы Брока Нильсона есть все основания быть мне благодарной. Ведь это я нашел для нее такого бухгалтера, – сказал мистер Уотермен, небрежно швырнув просмотренный файл на стол.
У Джейн защемило под ложечкой. Этот файл стоил ей долгих часов нудной, кропотливой работы.
– Как ты догадалась о депозитных сертификатах? – спросил он.
Просто никто, кроме нее, не потрудился проверить последние возвраты налогов. «Ты да-ром теряешь время», – твердили они. Но Джейн была другого мнения. И вот уже в который раз ее прогнозы оправдались. Неудивительно, что в столь молодом возрасте девушка уже стояла на пороге блистательной управленческой карьеры. Правда, мистер Уотермен не спешил открывать дверь.
Однако сегодня это заботило ее гораздо меньше.
– В тысяча девятьсот девяносто втором году в компании мистера Нильсона произошел рез-кий спад. Но никто не стал выяснять его настоящую причину. А прежние бухгалтеры отнесли его к наступлению сроков выплаты по депозитным сертификатам. Я проверила и обнаружила, что в последующих финансовых выписках депозитные сертификаты не фигурируют. Вложений тоже не было, – объяснила Джейн, забирая свой файл.
Мистер Уотермен покачал головой.
– У него было трое детей. Двое учились в колледже и один в медицинском институте. Я думал, он хотел потратить наличные на своих детей.
Вряд ли, подумала Джейн про себя. Ведь он снял деньги без текущих процентов.
– Как бы там ни было, эти деньги не упоминались в его финансовых отчетах, – уверенно сказала она.
– В тебе дремлет отличный детектив, Джейн. Поздравляю. – Мистер Уотермен встал и про-тянул девушке руку.
Хорошо бы вспомнили об этом к моему годовому отчету. Джейн, возвращаясь в свой ка-бинет, очень рассчитывала на это.
– Потрясающе, наша Джейн снова отличилась, – раздался за спиной знакомый голос.
– А ты все подслушиваешь? – ухмыльнулась Джейн.
– Естественно. Ведь дверь была открыта. – Сильвия Денисон работала секретаршей в стра-ховой компании тремя этажами выше, и девушки успели подружиться. – Признавайся, чем ты его удивила на этот раз!
– Нашла деньги бедной вдовы, – сказала Джейн, указывая на папку с файлами.
– Как благородно.
– К тому же это не просто вдова. Это вдова лучшего друга мистера Уотермена.
– Молодчина! Благородно и в то же время с пользой для дела, – оценила подруга.
– У тебя на уме одна выгода, – нахмурилась Джейн, открывая дверь своего кабинета.
– Ради бога, Джейн! Только не говори, что ты не думала об этом, – протянула Сильвия, за-ходя вслед за ней. – В любом случае, полагаю, твой труд не пропал даром. И компания калькуля-тора оказалась более полезной, чем моя, – сказала она, устраиваясь на подлокотнике кожаного дивана.
– В другое время ты бы этого даже не заметила, – отшутилась Джейн, улавливая обиду в голосе подруги. – Просто сейчас у тебя нет друга, – добавила она, продолжая разгребать свой стол.
– Ничего подобного! Дело не в этом! Ведь ты еще несколько дней назад обещала покрасить меня пенкой с оттенком баклажана, – надулась Сильвия, рассматривая свои черные как смоль пряди.
А стоит ли экспериментировать, сомневалась Джейн. Неужели опыта с домашней химиче-ской завивкой ее волос мало? Должны были получиться пружинящие шелковистые завитушки, вместо этого голова Джейн превратилась в пушистый одуванчик, что очень портило ее профес-сиональный имидж.
– Ладно, как бы там ни было, твой день рождения мы отпразднуем. Сегодня же, – заявила Сильвия, вскакивая с места. – Как насчет нового ресторанчика в Ричмонде, – говорят, там кру-тятся одни брокеры? А может, рванем в спорт-бар к адвокатам?
– Сегодня я не могу, – ответила Джейн. Она ненавидела эти помпезные заведения. И со-вершенно не одобряла поведения Сильвии, азартно охотившейся за мужчинами. – У меня сего-дня новая группа.
– Джейн! – воскликнула подруга. – Неужели они не дадут тебе выходной? Оглянись, ведь, кроме тебя, на фирме полно бухгалтеров. Почему только ты должна вести эти курсы?
– Но мне это нравится. – Джейн вытряхнула стружку из электрической точилки в корзину для мусора.
– Смотри, какое уравнение получается: вкалывающая ночами Джейн равняется Джейн – старая дева!
– Сильвия! – Джейн вытерла стол. – Ты прямо как моя мама. Каждое воскресенье она зво-нит, чтобы напомнить мне об этом. – Впрочем, вероятно, они обе правы.
Лицо подруги озарила лукавая улыбка.
– Так ты еще сходишь с ума по Мого?
– Мне следовало отказаться от знакомства с ним, как только ты сказала, что его зовут Мо-го.
Большинство родственников Сильвии по мужской линии занимаются спортом. Вот и Мого – Мого Великолепный – был профессиональным борцом. Он пригласил Джин на состязания. Однако весь вечер девушка провела за дверью в гардеробе. Вероятно, он забыл, что пригласил ее. Впрочем, Джейн была только рада.
– Может, посидим в баре внизу? – предложила Джейн. Она знала, что Сильвия обожает не только мужчин, но и вкусно поесть.
– Только не здесь! – оживилась Сильвия.
– Но до начала лекций остался час.
– На худой конец можно зайти в греческий ресторан, через улицу напротив.
– А я думала, мужчины там не водятся, – улыбнулась Джейн, доставая кошелек.
– Достойные – нет. В основном те, кто работают поблизости. А на них можно поставить крест.
Уже через десять минут девушки сидели в виниловой кабинке возле окна перед чашей, на-полненной жирными маслинами, и корзинкой с хлебом и пытались бороться с искушением. Впрочем, у Сильвии это получалось лучше.
– Никакого хлеба, – сказала Сильвия, отодвигая корзинку подальше.
– Но я обожаю маслины! И не могу без хлеба! – взвыла Джейн. – Такой теплый, душистый, с хрустящей корочкой… я чувствую его запах! – причитала она, закрыв глаза.
– Выше голову. Новенький официант! – воскликнула Сильвия, забыв про корзинку.
– Может, еще скажешь не заказывать мусаку? – сердито пробубнила Джейн, заметив при-ближающегося к ним темноволосого юношу.
– Может быть.
Пока Сильвия жеманничала с официантом, Джейн налегала на маслины. Рука уже потяну-лась к корзинке с хлебом, как вдруг появился он.
На пороге греческого ресторана стоял самый восхитительный мужчина, какого ей когда-либо доводилось видеть. Подождав, пока глаза привыкнут к полумраку заведения, он зашел внутрь.
Сердце Джейн отчаянно заколотилось, руки задрожали. Слава богу, Сильвия сидела ко входу спиной, иначе к официанту она бы уже потеряла всякий интерес.
Джейн затаила дыхание, ей не хотелось делиться этим красавцем с подругой. Как будто он ей достанется!
Вскоре к этому божеству подошел владелец ресторана и проводил его к столику в другом конце зала.