Она хотела быть красивой, а не загнанной, взвинченной, как все эти последние дни.
С тех пор, как Анжелика водворила котенка на одеяло, тот лежал не шевелясь, свернувшись клубочком, упиваясь довольством, каким он не наслаждался уже давно, а, может быть, и никогда в этой жизни. Мягкий, терпеливый, почти бестелесный, такой маленький и болезненно-хрупкий, он не шевелился и, казалось, едва подавал признаки жизни. Но как только Анжелика заговорила с ним, он громко замурлыкал, выражая, как мог, свою радость и благодарность.
Таков был его выбор: после тяжких скитаний он встретил эту женщину, и она стала его мечтой, его небом, его надеждой. Котенок во всем полагался на человеческое существо, пожалевшее его, и знал, что не будет разочарован.
- Я ухожу, - доверительно обратилась к нему Анжелика. - Будь послушным, я вернусь...
Она бросила последний взгляд на постель. Герцогиня по-прежнему лежала абсолютно прямо. Анжелика, все еще со щеткой в руке, попыталась уяснить для себя - что же это за воспоминание, которое она никак не могла облечь в слова.
- Почему вы так меня рассматриваете? Во мне есть что-то, что вас тревожит? - спросила больная, не открывая глаз.
- Простите меня, сударыня... Ничего особенного; наверное, я обратила внимание на то, как вы лежите. Может быть, вы с самого раннего детства воспитывались в монастыре?..
Помню, когда я сама была в пансионе, нам запрещали спать иначе, чем на спине, вытянувшись прямо, положив руки поверх одеяла.., даже зимой. Само собой разумеется, ничего этого я не выполняла. Я была очень непослушной.
- Ваша догадка верна, - сказала госпожа де Модрибур с улыбкой. - Всю свою юность я провела в монастыре, и, признаюсь, до сих пор могу заснуть только в той позе, за которую вы меня укоряете.
- Это отнюдь не укор. Где вы были пансионеркой?
- У урсулинок, в Пуатье.
- - В монастыре на улице Монте?
- В Пуатье монастырь урсулинок только и есть на улице Монте.
- Но я тоже там воспитывалась!. - воскликнула Анжелика. - Какое совпадение! Значит, вы из Пуату?
- Я родилась в Мальне.
- Рядом с лесом Мерван?
- У самой ложбины Жано. Знаете, там, где течет Руэ, - пояснила герцогиня де Модрибур, внезапно оживляясь. - Наш замок стоял на опушке леса! Огромные каштаны! Там у опавших каштанов и желудей такой запах, что их ароматом, кажется, можно насытиться. Осенью я готова была ходить часами, чтобы слышать их хруст под ногами.
Глаза ее сверкали, и легкий румянец окрасил щеки.
- На том берегу Руэ есть замок Машкуль, - проронила Анжелика.
- Да, - отозвалась молодая женщина. - И, понизив голос, добавила:
- Жиль де Ре? <Жиль де Ре (1404 - 1440) - маршал Франции, сподвижник Жанны д'Арк. В 1435 году удалился от двора в свои земли, где окружил себя колдунами. Для своих занятий алхимией и черной магией, а также для удовлетворения противоестественных склонностей, умертвил сотни детей, за что и был повешен. Народная традиция отождествляет его с таким сказочным персонажем, как Синяя борода.>.
- Проклятый.
- Приспешник Дьявола.
- Тот, кто убивал маленьких мальчиков, чтобы получить у Сатаны философский камень!..
- За свои преступления он был повешен в Нанте.
- Он самый! Жиль де Ре!..
И они вместе расхохотались.
.
И они вместе расхохотались. Можно было подумать, что они вспомнили общего приятеля.
Анжелика села у изголовья герцогини.
- Так значит, мы из одной провинции. Я родилась в Сансе, неподалеку от Монтелу, над Маре.
- Я восхищена. Но, прошу вас, займитесь опять вашей прической, - сказала Амбруазина, взяв щетку, брошенную Анжеликой на кровать. - Продолжайте, прошу вас. У вас необыкновенные волосы, словно у феи.
- В Пуату, когда я была маленькой, местные жители любили называть меня феей.
- Бьюсь об заклад, они подозревали вас в том, что в ночь полнолуния вы танцуете в лесу вокруг священного камня.
- Совершенно верно. Как вы догадались?
- В наших краях всегда есть по соседству какой-нибудь камень фей, - мечтательно проронила госпожа де Модрибур.
Было что-то пылкое и нежное в том взгляде, который она остановила на Анжелике.
- Странно, - прошептала она. - Меня настроили против вас. И вдруг я обнаруживаю, что вы мне так близки. Вы из Пуату, госпожа де Пейрак. Какое счастье!
- Кто же вас настроил против меня? - заинтересовалась Анжелика.
Ее собеседница отвела взор; она слегка вздрогнула и пояснила:
- О, вы знаете, отныне в Париже, если речь заходит о Канаде, имя вашего мужа поминается очень часто. Скажем, как живущего по соседству с владениями короля Франции. Держу пари, что о нем говорят и в Лондоне.
Герцогиня села, обхватив руками колени. В этой позе она казалась очень молодой, женщиной без жеманства, сбросившей тяжелый груз своих титулов и привилегий. Анжелика заметила, что она прижимает одну ладонь к другой жестом, который выдавал сдерживаемое ею сильное волнение, однако Амбруазина по-прежнему смотрела на Анжелику ясным взглядом.
И та подумала: “Может показаться, что на дне ее глаз таится золото. Издалека они кажутся совершенно черными, невозможно черными. Но вблизи они словно бы янтарные; да, решительно, в глубине ее глаз лучится золото”.
Они молча наблюдали друг за другом. Герцогиня с полуулыбкой чуть запрокинула голову назад. В ее смелости и непринужденности было что-то заученное, нарочитое. Словно она приказала себе высоко держать голову, чтобы не поддаться желанию склонить ее, избегая чужих взглядов.
- Что касается меня, то мне вы кажетесь очень симпатичной, - заключила Амбруазина, словно отвечая на мысленно заданный вопрос.
- А почему бы мне и не быть симпатичной? - живо ответила Анжелика. - Кто же мог вам описать меня в черных красках? И кто может знать меня в Париже, знать, что я такое? Я приплыла сюда на корабле прошлой осенью и провела всю зиму в лесной глуши.:.
- Не сердитесь, - попросила Амбруазина, мягко кладя руку ей на запястье. - Послушайте, дорогая, что до меня, то я полагаю это восхитительным - прибыть в Новый Свет и встретить здесь вас и вашего "мужа. Я не склонна слушать сплетни, пересуды и злословие. Как правило, я жду, когда смогу судить сама о тех людях, против которых меня пытаются настроить; и, быть может, желая оставаться независимой, а может, просто из духа противоречия - я ведь немного упряма, как и все в Пуату - я наперед оказываю им некоторое предпочтение.
Признаюсь вам кое в чем. Из Парижа Америка казалась мне необъятной, бесконечной, - она и вправду такая. И однако же я была уверена, что рано или поздно встречу вас... Да, некое предчувствие... Какая-то уверенность... В тот день, когда при мне произнесли ваше имя - это было незадолго до вашего отплытия - мне был голос: “Ты узнаешь ее!” И вот.