Раскаты грома - Уилбур Смит 26 стр.


Дирк и Ник поднялись из реки (вода лилась с них струями), а противники толпились на берегу, мешая друг другу, и не могли ни бежать, ни стрелять без помех.

Глиняные пули полетели в них; они звонко шлепались о голое тело, вызывая крики боли и смятение.

– Покажем им! – кричал Дирк и, не выбирая цели, бросал снова и снова – наобум в массу ног, рук и розовых ягодиц.

Рядом с ним молча, лихорадочно заряжал и бросал Ник.

Смятение длилось секунд пятнадцать, потом крики боли сменились гневными воплями.

– Это только Дирк и Ник.

– Их всего двое, хватайте их!

Первая пуля задела ухо Дирка, вторая ударила прямо в грудь.

– Бежим! – ахнул он от боли и выбрался на берег.

Пригнувшись, чтобы взобраться на откос, он был пугающе уязвим, и комок глины попал в ту часть его тела, которую он подставил врагу. Этот удар выбросил его из воды и затуманил глаза слезами боли.

– За ними!

– Догоняй!

Мальчики бежали вдоль ручья, а позади завывала стая, «пули» свистели вокруг и больно били. Прежде чем беглецы добрались до следующего поворота, их спины и ягодицы покрылись красными пятнами, которые назавтра станут синяками.

Не скрываясь, в горячке погони, сразу за поворотом преследователи с криками и смехом влетели в западню.

Дирк и Ник повернулись им навстречу, а берег наверху неожиданно покрылся орущими танцующими голыми дикарями, которые обрушили на врага град снарядов.

Минуту противники еще держались, потом, сломленные, выбрались на берег и в панике кинулись под защиту деревьев на плантацию.

Один из них остался внизу – он стоял на коленях в воде и тихо плакал. Но согласно неписаным законам его больше нельзя было тронуть.

– Это Бети, – крикнул Ник. – Оставьте его. Пошли! Погонимся за остальными!

Он поднялся на берег и возглавил преследование. С резкими возбужденными криками бежали они по высокой траве туда, где на краю плантации Пит Ван Эссен пытался собрать своих бойцов и встретить нападение.

Но один задержался на берегу. Дирк Кортни.

Теперь они с Бети остались одни. Совершенно одни, не видные с берега. Бети посмотрел наверх и сквозь слезы увидел медленно приближающегося Дирка. Увидел палку в руке Дирка и выражение его лица. Он знал, что они с Дирком одни.

– Пожалуйста, Дирк, – прошептал он. – Я сдаюсь. Пожалуйста.

Дирк улыбнулся. Он неторопливо приготовил глиняную пулю.

– Я отдам тебе завтра весь ленч, – взмолился Бети. – Не только сладкое, все отдам!

Дирк метнул снаряд. От крика Бети его охватило сильное возбуждение. Он задрожал от удовольствия.

– Я тебе перочинный нож отдам…

Слова Бети потонули во всхлипах, он закрыл руками лицо.

Дирк опять зарядил «оружие» – нарочно медленно, чтобы подольше наслаждаться ощущением власти.

– Пожалуйста, Дирки. Я отдам тебе все! – снова закричал Бети.

– Убери руки с лица, Бети. – Голос Дирка звучал глухо, он дрожал от наслаждения.

– Нет, Дирки! Пожалуйста, не надо!

– Убери руки, и я перестану.

– Обещаешь, Дирки? Обещаешь?

– Обещаю, – прошептал Дирк.

Бети медленно опустил руки, тонкие и очень белые, потому что он всегда ходил с опущенными рукавами, чтобы не загорать.

– Ты обещал. Я сделал, что ты… – Комок глины ударил его в переносицу, запрокинув голову. Из носа сразу пошла кровь.

Бети схватился за лицо, размазывая кровь по щекам.

– Ты обещал, – всхлипывал он. – Ты обещал…

Но Дирк уже посылал следующую пулю.

Мэри ждала его на кухне дома на Протеа-стрит.

– Ты обещал…

Но Дирк уже посылал следующую пулю.

Мэри ждала его на кухне дома на Протеа-стрит. Она смотрела в окно, как он минует ограду и идет по двору. Когда он подошел к двери, она увидела улыбку на его лице. В груди у Мэри не вмещалось все то, что она чувствовала при виде невинной красоты этого лица. Она открыла ему дверь.

– Здравствуй, дорогой.

– Привет, Мэри, – поздоровался Дирк, и его улыбка излучала такое сияние, что Мэри протянула к нему руки.

– Боже, ты весь в грязи. Надо вымыться, пока бабушка не вернулась.

Дирк высвободился из ее объятий и потянулся к коробке с печеньем.

– Я хочу есть.

– Только одно, – сказала Мэри. Дирк взял полную горсть. – У меня для тебя сюрприз.

– Что это?

Дирка больше интересовало печенье. У Мэри каждый вечер для него сюрпризы, обычно что-нибудь вроде пары связанных ею носков.

– Скажу, когда выкупаешься.

– Ну хорошо.

Продолжая жевать, Дирк направился в ванную.

Он начал раздеваться: сбросил рубашку, потом брюки. Мэри, последовавшая за ним, все это подхватывала.

– Что за сюрприз?

– О, Дирки, ты опять играл в эту ужасную игру!

Нагнувшись над ванной, Мэри медленно водила мягкой тряпкой по избитой спине и ягодицам.

– Пожалуйста, обещай, что больше никогда не будешь в нее играть!

– Хорошо. – Получить обещание Дирка очень просто – это, например, он давал уже не раз. – Так какой сюрприз?

– Догадайся.

Мэри улыбалась, и эта улыбка сразу привлекла внимание Дирка. Он смотрел на ее лицо в шрамах, на уродливое любящее лицо.

– Сласти? – предположил он, и она покачала головой, лаская его нагое тело фланелью.

– Не носки?

– Нет. – Она уронила фланель в мыльную воду и прижала Дирка к груди. – Нет, не носки.

И он понял.

– Да, Дирки, твой отец.

Он сразу стал вырываться.

– Где он, Мэри? Где он?

– Сначала надень ночную рубашку.

– Он здесь? Он возвращается?

– Нет, Дирк. Еще нет. Он в Питермарицбурге. Но ты его скоро увидишь. Очень скоро. Бабушка пошла покупать билет на поезд. Ты увидишь его завтра.

Его горячее влажное тело задрожало от возбуждения в ее руках.

– Правда?

– Завтра сам увидишь.

Старший врач набил трубку табаком и начал методично шарить по карманам.

– Спички на столе, – пришла ему на помощь Ада.

– О! Спасибо. – Он закурил и продолжил: – Видите ли, ваш сын служил в нерегулярной части, там не было записей о его родственниках, а когда он поступил к нам из Коленсо шесть недель назад, то был, скажем так, не в состоянии сообщить ваш адрес.

– Мы можем увидеть папу?

Дирк больше не мог сдерживаться – уже пять минут он ерзал и дергался на диване рядом с Адой.

– Вы увидите отца через несколько минут, молодой человек. – И хирург снова повернулся к Аде. – Так получилось, миссис Кортни, что вы избежали многих тревог. Вначале мы серьезно сомневались, сумеем ли спасти вашему сыну жизнь, тем более – правую ногу. Четыре недели существовало хрупкое равновесие, так сказать. Но теперь…

И он с оправданной гордостью улыбнулся Аде.

– Он здоров? – быстро, с тревогой спросила она.

– У вашего сына великолепная конституция – сплошные мышцы и решимость. – Врач кивнул. – Да, он на пути к выздоровлению. Будет прихрамывать на правую ногу, но если представить себе, что могло бы быть… – Он развел руками в красноречивом жесте.

Назад Дальше