– Ну, так мы будем плавать?
«Она великолепно смотрится», – подумал Инди, а вслух спросил:
– Ты по-прежнему готова на все?
– А как по-твоему, там нет…
– Змей в воде? Не-а, вода чересчур холодна. Змеи – твари хладнокровные. В холоде они цепенеют.
– О, это здорово!
Рука в руке они подошли к воде. Инди изумило, насколько легко им друг с другом, будто они знакомы много-много лет.
И тут ему на ум снова пришел Уолкотт. Подняв голову, Инди оглядел холмы в поисках англичанина. Ему представилось, как тот таращится на них откуда-нибудь с высоты и бросается вниз, чтобы расстроить планы Инди.
– Что ты высматриваешь? – поинтересовалась Мейра.
– Просто смотрю на холмы.
– О-ох, как холодно! – воскликнула Мейра, пощупав воду ногой. – Впрочем, у меня теперь есть преимущество перед тобой.
– Как это?
– А ты разве не знал, что у женщин есть дополнительная жировая прослойка, защищающая их от холода?
Инди ступил в реку. У него вертелся на языке ответ, что она могла бы согреть и его, но Инди предпочел не говорить этого вслух. – Везет тебе! Как бы нам не потерять друг друга, – сунув руку в рюкзак, он достал кнут и обвязал осиную талию Мейры.
– Хорошая мысль, – одобрила она. – А он не задубеет от воды?
– Кнут, что ль? Когда он высохнет, я его промаслю. Будет, как новенький! – С этими словами Инди сунул второй конец кнута себе за пояс. Между ними с Мейрой теперь было почти десять футов кнута – вполне достаточно, чтобы плыть, не опасаясь стукнуть партнера пяткой. Инди только боялся, что Мейра запаникует и потащит его за собой, утопив и себя, и спутника. – Ты уверена, что сможешь задержать дыхание на пару минут?
– У меня громадные легкие! – Мейра глубоко вдохнула, и купальник сильно натянулся, подчеркнув форму ее груди.
– Ага, вижу. – Они вброд зашли в пещеру, оказавшись в полутьме. Течение все усиливалось. – Как ты, сможешь плыть против такого течения?
– Стой тут!
Мейра прошла вниз по течению, насколько позволял кнут, нырнула и пропала из виду. Через миг ее фигура проворно мелькнула мимо Инди, а еще секунду спустя кнут дернулся, и Мейра вынырнула на поверхность.
– Неплохо. Теперь я понял, почему тебя прозвали русалкой.
Мокрая кожа девушки холодно поблескивала.
– Тогда вперед!
Дойдя до того места, где потолок пещеры уходил в воду, Инди дал знак Мейре, и оба погрузились в темные воды. На этот раз Инди показалось, что прошло всего несколько секунд, прежде чем он опять вынырнул. Конечно, в первый раз он проплыл вниз по течению дальше, чем требовалось, но сейчас еще и помогало сознание, что один раз проделать подобное путешествие уже удалось.
Наткнувшись на него, Мейра тоже вынырнула.
– Это оказалось совсем нетрудно. Только где мы? Тут хоть глаз выколи.
– Пока что мы плывем по течению. А, вот и стена. Я нашел уступ.
– Где?
– Вот, – Инди направил ее руку в нужную сторону.
– Нашла.
Подтянувшись, Инди взобрался на уступ, затем пошарил в рюкзаке и достал металлическую мыльницу со свечами и спичками.
Вода внутрь не попала – это добрый знак. Шипение вспыхнувшей спички в тишине показалось грохотом; пещеру озарил призрачный свет. Инди зажег свечу и передал ее Мейре, затем зажег еще одну для себя.
– Инди, смотри!
– Что там?
Уступ был очень узок, а потолок начинался в паре футов над головой, но внимание Мейры привлекло не это. Всего в десятке ярдов от них поток разделялся на два рукава, и левый рукав уходил в огромную пещеру высотой не менее тридцати футов.
– Надо же, как сильно меняет ситуацию крохотный огонек! – Инди соскользнул с уступа и на боку поплыл в пещеру, держа свечу над головой и пристально осматривая стены в поисках углублений. Тут наверняка должны иметься пещерки, со времен последнего оледенения не тронутые ни водой, ни человеком.
– Погляди-ка туда! – окликнула Мейра, разглядывая потолок. Посмотрев в указанном направлении, Инди заметил в высоте зияющее устье пещеры пару ярдов шириной и около ярда в высоту. Приближаясь к стене, Инди наткнулся ногами на подводный карниз, встал и вытащил Мейру следом.
– Замерзла?
– Немного, – растирая ладонями предплечья, откликнулась она. – А ты как?
– Совсем окоченел.
Мейра поднесла свечу к лицу Инди и пальцем прикоснулась к его губам.
– У тебя губы совсем фиолетовые. – Подавшись вперед, она легонько поцеловала Инди.
– По-моему, они уже согреваются. – Задув свечу, он сунул ее в рюкзак, затем развязал кнут, затянутый вокруг пояса Мейры. – Если там будет что-нибудь стоящее, я помогу тебе взобраться.
– Но подъем так крут! Ты считаешь, что сумеешь подняться, не сорвавшись?
Свернув кнут, Инди сунул его в рюкзак.
– Это проще простого! Если я свалюсь, то упаду в воду. Нащупав опору для рук, потом для ног, он подтянулся и начал мало-помалу продвигаться вверх. Наконец, когда до пещеры оставалось пару футов, Инди сообразил, что там можно обойтись и без свеч. Слабый, но неизменный свет подсказывал, что где-то есть второе отверстие, через которое просачиваются лучи солнца. Перевалившись через край, Инди вполз внутрь.
– Мейра!
– Что?
– Ты должна это видеть!
ГЛАВА 2. ПОДЗЕМНОЕ ВЕРОЛОМСТВО
Уолкотт пребывал в восторге, в полнейшем восторге. Наверно, в его руках древнейшее в мире произведение искусства. Глиняный медведь сделан с поразительной дотошностью в деталях – вплоть до отдельных прядей меха, до острых когтей и даже бугрящихся плечевых мускулов. Единственный изъян – отметины на груди, но они лишь удостоверят древность находки. Кроме медведя, Уолкотт нашел в этой комнате двух глиняных бизонов – а кто знает, сколько там еще комнат и статуэток?
Можно сказать спасибо Джонсу, подтолкнувшему мысли Роланда в нужном направлении. Едва выслушав слова студента, Уолкотт понял, что холм должен быть изрыт ходами, как муравейник. Наверняка есть способ проникнуть в пещеру, надо только рыть в подходящем месте. Роланд решил осмотреть местность, чтобы вернуться сюда в одиночку, как только удастся. Но крольчиха навела его на вход прямо сегодня.
Роланд ощупывал своим посохом землю вокруг валуна, когда из кустов вдруг выскочила напуганная крольчиха. Он ткнул посохом в нору, и оттуда выбрались четверо крупных крольчат. Роланд сунул посох дальше, и тот не встретил сопротивления; это наверняка вход в пещеру. Возвращаться за инструментами и помощниками он не решился – это его, только его открытие.