Добро пожаловать в Рай - Бернард Вербер 6 стр.


Избегаешь ответственности. (Обращаясь к Габриель.) Забыл вас предупредить… Это моя бывшая жена.

Каролина, поморщившись, кивает.

Каролина: Это мой бывший муж.

Габриель: Тем не менее, согласно правилам, клиент должен быть пре-ду-преж-ден.

Анатоль: Да о чем вы говорите?

Бертран: Господин Пишон, позвольте я объясню. Так вот, на закате жизни наступает некий роковой и в некотором роде неизбежный момент, когда понимаешь, что пора покинуть сцену.

Анатоль: Да в чем дело, в конце концов? И где профессор Аджемян?

Каролина (обращаясь к Бертрану и Габриель): Позвольте мне… (Обращаясь к Анатолю.) Дело в том, что та самая операция… Ваша операция… Э-э… Как бы это сказать… М-м… Ну… Вы же не будете спорить, что удача порой бывает очень переменчива?

Анатоль: ???

Габриель: Послушайте, господин Пишон. Вы… УМЕРЛИ.

Тишина. Каролина смущенно ерзает на стуле. Габриель удивлена резкостью Бертрана и тоже немного смущена его грубостью.

Анатоль (разражается смехом): Ох! Я чуть не поверил!..

Все трое смотрят на него.

Каролина: Мне очень жаль.

Бертран (обращаясь к Габриель и Каролине): Ну, с этим, по крайней мере, разобрались.

Анатоль (уверенно): Я вам не верю.

Все трое смотрят на него. На лицах у них написано: «очень жаль, но ничего не поделаешь». Лицо Анатоля меняется, отражая разные стадии осознания того, что с ним произошло. Он потрясен.

Анатоль: Значит, мой сон?..

Каролина: Это был не сон.

Анатоль (постепенно осознавая происходящее): Умер?! Как это?!

Каролина: Со всеми бывает. В этом нет ничего удивительного.

Бертран: Да еще если курить по три пачки в день. Чему вы удивляетесь?

Анатоль: Но профессор Аджемян заверил меня, что…

Бертран: Если вы надеялись на чудо, поставили бы лучше свечку.

Габриель (обращаясь к Каролине и Бертрану): Приходится признать, что медицина — еще одна разновидность суеверий.

Каролина (обращаясь к Анатолю): Три пачки в день, господин Пишон! Это очень много.

Анатоль: Я курил ментоловые…

Каролина: Неважно.

Анатоль: С двойным фильтром.

Каролина: Никотину на это наплевать.

Анатоль: Черт.

Бертран: А ведь на пачках было написано: «Курение убивает».

Каролина (обращаясь к Габриель): Нет худшего слепца, чем тот, кто не желает видеть.

Бертран хмурится.

Анатоль: Так значит, я… умер?

Бертран: Ну да. Вокруг смерти поднимают столько шума, а на самом деле — ничего особенного.

Габриель: Сами увидите. Все равно что войти в холодную воду. Сначала мерзнешь, а потом привыкаешь.

Анатоль (ошарашенно глядя перед собой): О, черт! Я умер!

Каролина: Да, знаю, поначалу всегда немного странно. Кажется, что это случается только с другими.

Анатоль: О, черт! Я умер!

Его начинает трясти.

Бертран: Ну да, к этому никто не бывает готов.

Анатоль: О, черт! Я умер!

Бертран: Ну да, пока сам это не переживешь, не поймешь. Извините за каламбур.

Анатоль: О, черт! Я умер!

Каролина (успокаивающе): Ну-ну, тут есть и свои плюсы. Добро пожаловать в Рай!

Анатоль: Я? Умер? Не верю!

Габриель берет пульт, нажимает на кнопки. На экране появляется панорама Парижа, мелькают разные кварталы, площади и улицы, и наконец здание, которое теперь показывают крупным планом. Будто пройдя сквозь стену, невидимый оператор показывает нам операционную в больнице. Вид сверху.

Габриель: Если вы все еще сомневаетесь, то вот — перед вами ваша последняя телесная оболочка.

Анатоль встает, поворачивается спиной к публике, лицом к экрану. На экране человек неподвижно лежит на операционном столе.

Анатоль: Что произошло?

Каролина: Как я уже говорила, господин Пишон, медицина не относится к точным наукам.

Ваша операция по ампутации легкого прошла неудачно. Началось кровотечение…

Анатоль: Но посмотрите, я же еще не умер. Аппарат еще пищит!

Габриель: Вы в глубокой коме. Смерть скоро наступит.

Она приближает изображение. Аппарат, который до сих пор пищал, начинает звонить. На экране появляется прямая линия.

Анатоль: Стойте, стойте! Но если я в коме, меня еще можно спасти!

Со всех сторон сбегаются врачи и медсестры.

Бертран: Маловероятно, господин Пишон. Больница, в которой вы лежали, не из лучших. А после того как ввели 35-часовую рабочую неделю, персонала не хватает. В конце августа с этим всегда проблемы. На дежурстве в основном стажеры. У них мало опыта.

Анатоль выглядит подавленным.

Анатоль: Где профессор Аджемян?

Габриель нажимает кнопки на пульте. На экране появляется профессор Аджемян, он играет в гольф.

Анатоль: Скотина! Он меня бросил!

Бертран (обращаясь к Каролине): Сама видишь, он полный придурок.

Анатоль: Вы лжете! Я видел… Видел по телевизору: людей вытаскивают из комы, даже тех, кто считался мертвым! Кома — это еще не смерть.

Габриель: В небесной канцелярии тоже случаются ошибки, господин Пишон. Но это исключение из правил. Подчеркиваю, исключение!

Все трое переглядываются. Габриель взволнована. Каролина колеблется, но вдруг принимает решение.

Каролина: Возможно, стоит перепроверить.

Габриель задумывается, потом пожимает плечами и снимает трубку с большого телефона, который стоит перед ней на столе.

Габриель: Пф-ф… Алло, Жужу! Это Габи. Слушай, у меня тут как раз… Хотела тебя спросить… У меня дело номер 103–683. Да, да… Клиент хочет знать, может ли он вернуться в свою телесную оболочку. Да-а-а… Я ему говорила, но ты же знаешь… Никогда не верят. Короче, можешь проверить? Просто для очистки совести. Да-да, спасибо! Да, я подожду.

Габриель (шепчет, прикрыв трубку рукой): Вам повезло, это моя подруга. Она сейчас проверит.

Бертран (обращаясь к Габриель): Ох уж все эти люди, которые отказываются менять машину после аварии! Думают, что лучше отремонтировать старую, чем покупать новую.

Каролина: Все дело в привязанности.

Бертран: Нет! Это не привязанность! Это фетишизм!

Анатоль стоит перед экраном. Врачи мечутся в операционной. Они пытаются вернуть пациента к жизни с помощью все более мощных разрядов электричества. Тело на столе каждый раз подскакивает.

Анатоль: Эй, там! Посмотрите, мое тело реагирует! Я бы так не подскакивал, если бы был совершенно мертв!

Габриель (в трубку): Да… Да… Хорошо, я ему объясню. Спасибо, Жужу. Да, Жужу. (Вздыхает.) Ладно, потом поговорим. Я тебе перезвоню. (Шепчет.) Да! Сложный клиент. Да! (Слушает, потом смеется.)

Анатоль сердито смотрит на Габриель. Та спохватывается.

Анатоль: Я вам не мешаю, нет? Извините, я тут, кажется, умирать собрался!

Габриель: …нет. Слушай, мне сейчас неудобно. 103–683 в панике… Я тебе перезвоню.

Габриель поворачивается к Анатолю.

Габриель: Удача любит нахалов, господин Пишон. Иногда действительно нужно уметь настоять на своем. Вы оказались правы: вы можете вернуться в ваше тело и выйти из комы.

Анатоль: Правда?!

Габриель: Да, но… Я обязана вас предупредить. Некоторые участки вашего мозга слишком долго оставались без кислорода.

Анатоль: И что же?

Габриель: Они не восстановятся.

Анатоль: Некоторые участки мозга? Какие?!

Габриель вздыхает.

Каролина (шепчет Анатолю): Не злоупотребляйте терпением судьи. Постарайтесь воздержаться от вопросов и просто отвечайте, когда вас спрашивают.

Габриель (снова снимает трубку и набирает номер): Алло, Жужу, да, это опять я. Клиент хочет знать, какие участки мозга погибли. (Слушает ответ.) Да?.. А!.. Да, да! (Шепотом повторяет Анатолю, прикрыв трубку рукой.

Назад Дальше