Избегаешь ответственности. (Обращаясь к Габриель.) Забыл вас предупредить… Это моя бывшая жена.
Каролина, поморщившись, кивает.
Каролина: Это мой бывший муж.
Габриель: Тем не менее, согласно правилам, клиент должен быть пре-ду-преж-ден.
Анатоль: Да о чем вы говорите?
Бертран: Господин Пишон, позвольте я объясню. Так вот, на закате жизни наступает некий роковой и в некотором роде неизбежный момент, когда понимаешь, что пора покинуть сцену.
Анатоль: Да в чем дело, в конце концов? И где профессор Аджемян?
Каролина (обращаясь к Бертрану и Габриель): Позвольте мне… (Обращаясь к Анатолю.) Дело в том, что та самая операция… Ваша операция… Э-э… Как бы это сказать… М-м… Ну… Вы же не будете спорить, что удача порой бывает очень переменчива?
Анатоль: ???
Габриель: Послушайте, господин Пишон. Вы… УМЕРЛИ.
Тишина. Каролина смущенно ерзает на стуле. Габриель удивлена резкостью Бертрана и тоже немного смущена его грубостью.
Анатоль (разражается смехом): Ох! Я чуть не поверил!..
Все трое смотрят на него.
Каролина: Мне очень жаль.
Бертран (обращаясь к Габриель и Каролине): Ну, с этим, по крайней мере, разобрались.
Анатоль (уверенно): Я вам не верю.
Все трое смотрят на него. На лицах у них написано: «очень жаль, но ничего не поделаешь». Лицо Анатоля меняется, отражая разные стадии осознания того, что с ним произошло. Он потрясен.
Анатоль: Значит, мой сон?..
Каролина: Это был не сон.
Анатоль (постепенно осознавая происходящее): Умер?! Как это?!
Каролина: Со всеми бывает. В этом нет ничего удивительного.
Бертран: Да еще если курить по три пачки в день. Чему вы удивляетесь?
Анатоль: Но профессор Аджемян заверил меня, что…
Бертран: Если вы надеялись на чудо, поставили бы лучше свечку.
Габриель (обращаясь к Каролине и Бертрану): Приходится признать, что медицина — еще одна разновидность суеверий.
Каролина (обращаясь к Анатолю): Три пачки в день, господин Пишон! Это очень много.
Анатоль: Я курил ментоловые…
Каролина: Неважно.
Анатоль: С двойным фильтром.
Каролина: Никотину на это наплевать.
Анатоль: Черт.
Бертран: А ведь на пачках было написано: «Курение убивает».
Каролина (обращаясь к Габриель): Нет худшего слепца, чем тот, кто не желает видеть.
Бертран хмурится.
Анатоль: Так значит, я… умер?
Бертран: Ну да. Вокруг смерти поднимают столько шума, а на самом деле — ничего особенного.
Габриель: Сами увидите. Все равно что войти в холодную воду. Сначала мерзнешь, а потом привыкаешь.
Анатоль (ошарашенно глядя перед собой): О, черт! Я умер!
Каролина: Да, знаю, поначалу всегда немного странно. Кажется, что это случается только с другими.
Анатоль: О, черт! Я умер!
Его начинает трясти.
Бертран: Ну да, к этому никто не бывает готов.
Анатоль: О, черт! Я умер!
Бертран: Ну да, пока сам это не переживешь, не поймешь. Извините за каламбур.
Анатоль: О, черт! Я умер!
Каролина (успокаивающе): Ну-ну, тут есть и свои плюсы. Добро пожаловать в Рай!
Анатоль: Я? Умер? Не верю!
Габриель берет пульт, нажимает на кнопки. На экране появляется панорама Парижа, мелькают разные кварталы, площади и улицы, и наконец здание, которое теперь показывают крупным планом. Будто пройдя сквозь стену, невидимый оператор показывает нам операционную в больнице. Вид сверху.
Габриель: Если вы все еще сомневаетесь, то вот — перед вами ваша последняя телесная оболочка.
Анатоль встает, поворачивается спиной к публике, лицом к экрану. На экране человек неподвижно лежит на операционном столе.
Анатоль: Что произошло?
Каролина: Как я уже говорила, господин Пишон, медицина не относится к точным наукам.
Ваша операция по ампутации легкого прошла неудачно. Началось кровотечение…
Анатоль: Но посмотрите, я же еще не умер. Аппарат еще пищит!
Габриель: Вы в глубокой коме. Смерть скоро наступит.
Она приближает изображение. Аппарат, который до сих пор пищал, начинает звонить. На экране появляется прямая линия.
Анатоль: Стойте, стойте! Но если я в коме, меня еще можно спасти!
Со всех сторон сбегаются врачи и медсестры.
Бертран: Маловероятно, господин Пишон. Больница, в которой вы лежали, не из лучших. А после того как ввели 35-часовую рабочую неделю, персонала не хватает. В конце августа с этим всегда проблемы. На дежурстве в основном стажеры. У них мало опыта.
Анатоль выглядит подавленным.
Анатоль: Где профессор Аджемян?
Габриель нажимает кнопки на пульте. На экране появляется профессор Аджемян, он играет в гольф.
Анатоль: Скотина! Он меня бросил!
Бертран (обращаясь к Каролине): Сама видишь, он полный придурок.
Анатоль: Вы лжете! Я видел… Видел по телевизору: людей вытаскивают из комы, даже тех, кто считался мертвым! Кома — это еще не смерть.
Габриель: В небесной канцелярии тоже случаются ошибки, господин Пишон. Но это исключение из правил. Подчеркиваю, исключение!
Все трое переглядываются. Габриель взволнована. Каролина колеблется, но вдруг принимает решение.
Каролина: Возможно, стоит перепроверить.
Габриель задумывается, потом пожимает плечами и снимает трубку с большого телефона, который стоит перед ней на столе.
Габриель: Пф-ф… Алло, Жужу! Это Габи. Слушай, у меня тут как раз… Хотела тебя спросить… У меня дело номер 103–683. Да, да… Клиент хочет знать, может ли он вернуться в свою телесную оболочку. Да-а-а… Я ему говорила, но ты же знаешь… Никогда не верят. Короче, можешь проверить? Просто для очистки совести. Да-да, спасибо! Да, я подожду.
Габриель (шепчет, прикрыв трубку рукой): Вам повезло, это моя подруга. Она сейчас проверит.
Бертран (обращаясь к Габриель): Ох уж все эти люди, которые отказываются менять машину после аварии! Думают, что лучше отремонтировать старую, чем покупать новую.
Каролина: Все дело в привязанности.
Бертран: Нет! Это не привязанность! Это фетишизм!
Анатоль стоит перед экраном. Врачи мечутся в операционной. Они пытаются вернуть пациента к жизни с помощью все более мощных разрядов электричества. Тело на столе каждый раз подскакивает.
Анатоль: Эй, там! Посмотрите, мое тело реагирует! Я бы так не подскакивал, если бы был совершенно мертв!
Габриель (в трубку): Да… Да… Хорошо, я ему объясню. Спасибо, Жужу. Да, Жужу. (Вздыхает.) Ладно, потом поговорим. Я тебе перезвоню. (Шепчет.) Да! Сложный клиент. Да! (Слушает, потом смеется.)
Анатоль сердито смотрит на Габриель. Та спохватывается.
Анатоль: Я вам не мешаю, нет? Извините, я тут, кажется, умирать собрался!
Габриель: …нет. Слушай, мне сейчас неудобно. 103–683 в панике… Я тебе перезвоню.
Габриель поворачивается к Анатолю.
Габриель: Удача любит нахалов, господин Пишон. Иногда действительно нужно уметь настоять на своем. Вы оказались правы: вы можете вернуться в ваше тело и выйти из комы.
Анатоль: Правда?!
Габриель: Да, но… Я обязана вас предупредить. Некоторые участки вашего мозга слишком долго оставались без кислорода.
Анатоль: И что же?
Габриель: Они не восстановятся.
Анатоль: Некоторые участки мозга? Какие?!
Габриель вздыхает.
Каролина (шепчет Анатолю): Не злоупотребляйте терпением судьи. Постарайтесь воздержаться от вопросов и просто отвечайте, когда вас спрашивают.
Габриель (снова снимает трубку и набирает номер): Алло, Жужу, да, это опять я. Клиент хочет знать, какие участки мозга погибли. (Слушает ответ.) Да?.. А!.. Да, да! (Шепотом повторяет Анатолю, прикрыв трубку рукой.