Вспомнил про блевотину.
– Потом уберу, – промямлил следователь и вышел, почти вывалился из квартиры.
Квартира была на втором этаже. Но путь вниз занял у Ударцева, как ему показалось целую вечность. Улица встретила его порывом мокрого ветра. Двор был пуст. Он повернул направо и зашагал к улице. Колени ныли все сильнее. Боль пульсировала в висках. А из глубины желудка поднималась доселе неизведанное чувство. Оно было похоже на голод и жажду одновременно. Только с оттенком толи ярости, толи азарта. Ударцев попытался прислушаться к этому новому ощущению, но виски пронзили иглы боли. Он застонал и ускорил шаг. А через мгновение, сразу после того, как он свернул за угол серой панельной пятиэтажки, Максим Юрьевич Ударцев закричал.
Его напарник, в своей вечной ветровке, сидел на коленях возле низкого покосившегося забора и рвал зубами тело дохлой, неощипанной курицы. Его лицо было измазано кровью, вокруг рта налипли перья. Он поднял голову на крик. Посмотрел несколько секунд оценивающе, а потом вернулся к своей отвратительной трапезе.
Ударцев справился с собой и замолчал. Он думал, что его вывернет от омерзительного зрелища. Но вместо рвоты из желудка поднялось, набирая силу, то самое непознанное ощущение. Тот самый яростный голод. Еще мгновение он сомневался. Потом зашагал к своему напарнику. С каждым шагом все увереннее. Теперь он знал, чего хотел. Это был голод. Это была жажда. Жажда крови. Он подошел к напарнику, вырвал разорванное тело курицы из его рук и впился зубами в сырое мясо.
Кое-кто побывал этой ночью в деревне. Двое следователей районной прокуратуры больше не были людьми. Они стали Накхефами. Как и все остальные жители Нижней Семеновки. И уже совсем скоро они начнут слышать в своих головах настойчивый голос. Голос, которому будут безотчетно повиноваться.
– Мой дед эмигрировал в Соединенные Штаты, – рассказывал Сергей Строганов голосом, в который беззаветно влюбляются женщины, – Спустя какое-то время он основал там фирму, занимавшуюся финансовым анализом. Откуда выходец из царской России мог разбираться в финансовом анализе, ума не приложу. Но тем не менее. В середине века, дело унаследовал его единственный сын Владимир, мой отец. Фирма процветала, поэтому мы с Петром, это мой старший брат, выросли, можно сказать, в роскоши. Петр в итоге пошел по стопам предков и сейчас руководит фирмой, которая, кстати, стоит несколько десятков миллионов, а вот я…
Сергей сделал паузу, посмотрел на попутчиков. И Антон и Софья слушали с неподдельным интересом. Он продолжил:
– Я родился в Милане. Честно говоря, так и не знаю, почему так вышло. Толи мама специально приехала рожать в Италию, толи в тот момент у отца были дела в Европе и он не захотел оставлять беременную жену без присмотра. В общем, Италия стала моей настоящей родиной. Хотя я и провел много времени и в Штатах и в России. Когда пришло время, я поступил в старейший итальянский университет на факультет истории. Дело в том, что еще с детства я увлекался всякими старинными вещами. Таких штук было полно на нашем чердаке. Целая свалка антикварного хлама, который дед притащил с собой из России, – Сергей мечтательно посмотрел в небо, – Обычно, это проходит с возрастом, но не в моем случае. В университете я познакомился с очень интересным человеком. Профессор Жан-Поль Трусье – гигант и фанатик археологии. Его лекции были увлекательными, словно волшебные сказки.
Софья глубоко вздохнула на этих словах, немедленно удостоившись двух мужских взглядов.
– Прости, – смутилась она, – ты так сказал про волшебство… Не важно. Продолжай, пожалуйста!
Сергей, чуть улыбнувшись, кивнул и продолжил:
– Уже через два месяца после начала учебы я напросился к Жан-Полю в экспедицию. Тогда мы отправились в Южную Америку искать неизвестное поселение племени Майя.
Это было здорово. Я хочу сказать, что мы так и не нашли ничего по-настоящему интересного, но я получил ни с чем не сравнимое удовольствие от самого процесса. Потом было много других экспедиций: Тибет, Казахстан, Марокко, Египет, Мексика. Мы неделями рылись в земле, чтобы в итоге раскопать осколки какого-нибудь кувшина. Ну конечно, не считая Мексики, – Сергей сделал паузу, видимо, давая слушателям проникнуться важностью описываемого момента, – В Мексике мы нашли настоящий клад! Это была настоящая удача. Целый город. Строения, посуда, предметы интерьера, орудия труда. Все почти целое. Жан-Поль сейчас заканчивает книгу об этом, а я планирую когда-нибудь подготовить по этим материалам диссертацию.
Они продолжали неспешно шагать по улице маленького сибирского городка. На улице было людно, но тихо. Тучи уплывали вдаль, но воздух по-прежнему пух дождем.
– Да вот только, после месяца в Мексике, профессор заболел, – продолжил Сергей, – Я не знаю чем именно, он отказался рассказать мне. Сказал только, что с экспедициями покончено, как минимум на ближайшие два года. Вы не представляете, как я расстроился… Да я просто места себе не находил! Мне было скучно в городе, тесно в университете. Я чувствовал себя как… Ну как наркоман, у которого из под носа увели его дозу. И вот две недели назад Жан-Поль позвал меня в гости. Выглядел он гораздо более бодрым, чем в последнюю нашу встречу, и, улыбаясь, рассказал мне про своего русского друга, мсье Ванштейна, и экспедицию, которую помог ему организовать. Думаю, что рассказывать дальше, смысла нет…
Сергей развел руками.
– Такты приехал из Италии специально, чтобы две недели кормить комаров в дебрях сибирской тайги? – уточнил Антон.
– Это мой наркотик, помнишь?! – улыбнулся итальянец, – Да и в сентябре, если мне не изменяет призрачная память об исторической родине, комаров уже практически нет.
– Здорово, когда люди не раздумывая идут за своей мечтой, – раздумчиво произнесла Софья, и, словно повторяя за рассказчиком, взглянула на небо.
Оно продолжало светлеть. Обрывки серых туч уплывали все дальше на запад, оставляя место приятной синеве. Трое очень симпатичных молодых людей подошли к кованным перилам набережной, и остановились, молча глядя на темную воду. Если они и думали о чем-то в этот момент, то каждый о своем…
Они ехали по главной улице Щегловска, направляясь в торговый центр, чтобы прикупить кое-что для предстоявшей экспедиции. Из колонок негромкий слегка картавый голос читал про жизнь в трех тысячах километрах от столицы. Сергея они оставили возле университета. Но они с Антоном договорились встретиться после того, как Антон отвезет Софью домой.
– Ты задаешь сложные вопросы, милая, – Антон почесал затылок, – А я отвечу на твой своим. Ты заметила, чем наш итальянский друг расплатился в ресторане?
– Нет, – она была заинтригована.
– Совершенно новенькой купюрой в пятьсот Евро, которую извлек из бумажника, где по соседству уютно разместились еще штук пятьдесят ее подружек, – четко проговаривая каждое слово, заявил Антон, – И даже не подумал дожидаться сдачи.
– Пятьсот Евро?! – выдохнула девушка.
– Да! Долбанных пять сотен за завтрак, который стоил всего пятьдесят! – Антон взмахнул руками, – И сдачи не надо!
– И что же это может…
– Е… твою мать! Куда ты прешься, мудила! – Антон резко вывернул руль, уходя от столкновения с тонированной Тойотой, водитель которой решил развернуться из правого ряда через сплошную разделительную линию – понакупят, б…дь, говна праворукого и ездят как уроды! – Софья, привыкшая за пару месяцев знакомства к подобным эскападам своего кавалера, никак не отреагировала.