- Вы преуменьшили ее достоинства, - ответил я. - Она просто красавица. Поздравляю вас. Но и жена ваша не менее красива. По правде, они обе меня с ума свели, - прибавил я, рассмеявшись.
- Я это заметил, - сказал он, рассмеявшись вместе со мной. - Такие гадкие девчонки. Ужасно любят флиртовать. Но я ничего не имею против. Что дурного во флирте?
- Ничего, - сказал я.
- Думаю, это просто забава.
- Да, это очень мило, - сказал я.
Не прошло и получаса, как мы достигли шоссе Исмаилия - Иерусалим. Мистер Азиз направил "роллс-ройс" на гудронную дорогу и помчался к заправочной станции со скоростью семьдесят миль в час. Через несколько минут мы будем на месте. Поэтому я попытался завести речь об очередном визите, ненавязчиво напрашиваясь на приглашение.
- Не могу забыть ваш дом, - сказал я. - По-моему, он просто великолепен.
- Отличный дом, не правда ли?
- А вам там не скучно втроем?
- Не скучнее, чем если бы мы жили в каком-нибудь другом месте, ответил он. - Людям везде скучно. В пустыне ли, в городе - по правде, большой разницы нет. Но у нас, знаете ли, бывают гости. Вы бы удивились, если бы я назвал вам число людей, посещающих нас время от времени. Вот вы, например. Нам было очень приятно принять вас у себя, мой дорогой.
- Я никогда этого не забуду, - сказал я. - В наши дни редко встретишь такое радушие и гостеприимство.
Я ждал, что он пригласит меня снова их посетить, но он ничего не сказал. Наступило молчание, несколько неловкое. Чтобы не затягивать его, я произнес:
- Мне кажется, вы самый заботливый отец, которого мне приходилось встречать в своей жизни.
- Вот как?
- Да. Надо же - построить дом неведомо где и жить в нем ради дочери, чтобы уберечь ее. По-моему, это замечательно.
Я увидел, что он улыбнулся, но не оторвал глаз от дороги и промолчал. На расстоянии мили от нас показалась заправочная станция и несколько хибар. Солнце стояло высоко, и в машине становилось жарко.
- Немногие отцы пойдут на такое, - продолжал я.
Он снова улыбнулся, но на этот раз несколько застенчиво. А потом сказал:
- Таких похвал, которые вы мне расточаете, я недостоин, право, недостоин. Если уж быть до конца откровенным с вами, эта моя красавица дочь - не единственная причина, чтобы жить в такой великолепной изоляции.
- Я это знаю.
- Знаете?
- Вы же мне говорили. Вы сказали, что другая причина - это пустыня. Вы сказали, что любите ее так же, как моряк любит море.
- Да, это так. И это правда. Но есть и третья причина.
- И в чем же она заключается?
Он не ответил. Он сидел, положив руки на руль, и неподвижно смотрел на дорогу.
- Простите меня, - сказал я. - Мне не нужно было спрашивать. Это не мое дело.
- Нет-нет, все нормально, - проговорил он. - Не извиняйтесь.
Я посмотрел в окно на расстилавшуюся перед нами пустыню.
- Похоже, сегодня еще более жаркий день, чем вчера, - сказал я. Наверное, уже перевалило за сотню градусов.
- Да.
Я увидел, что он заерзал на месте, как бы желая поудобнее усесться, а потом сказал:
- Не пойму, почему бы мне не рассказать вам правду об этом доме. Вы мне не кажетесь болтуном.
- Такое за мной не водится, - заметил я.
Мы уже подъехали к заправочной станции, и он замедлил ход почти до скорости пешехода, чтобы успеть сказать то, что хотел сказать. Я увидел двух арабов, стоявших возле моей "лагонды". Они смотрели в нашу сторону.
- Эта дочь, - произнес он наконец, - та, с которой вы познакомились, не единственная моя дочь.
- Вот как?
- У меня есть еще одна дочь, которая на пять лет ее старше.
- И, несомненно, такая же красивая, - сказал я. - И где же она живет? В Бейруте?
- Нет, в доме.
- В каком доме? Не в том ли, который мы только что покинули?
- Да.
- Но я так и не увидел ее!
- Что ж, - сказал он и неожиданно повернулся ко мне, чтобы увидеть, как я прореагирую на его слова, - может, это и к лучшему.
- Но почему?
- У нее проказа.
Я так и подпрыгнул.
- Да, знаю, - сказал он, - это страшная вещь. У бедной девочки к тому же самая тяжелая форма - лепрозная. Очень стойкая и практически неизлечимая. Будь это узелковая форма, было бы намного легче. Но у нее лепрозная, вот вам и результат. Вот почему, когда у нас гости, она не выходит из своей комнаты на третьем этаже…
Должно быть, машина в этот момент уже остановилась возле заправочной станции, ибо следующее, что я помню, - это то, что мистер Азиз смотрит на меня своими маленькими умными глазками и при этом говорит:
- Но, дорогой мой, вам нет нужды так тревожиться. Успокойтесь, мистер Корнелиус, успокойтесь! Вам решительно не о чем беспокоиться. Это не очень заразная болезнь. Чтобы заболеть ею, нужно вступить в очень интимный контакт с больным…
Очень медленно я вышел из машины и так и застыл под палящим солнцем. Араб с обезображенным лицом ухмылялся мне и говорил:
- Приводной ремень на месте. Все в порядке.
Я полез в карман за сигаретами, но у меня так дрожали руки, что я выронил пачку на землю. Я наклонился и поднял ее. Затем достал сигарету и умудрился прикурить. Когда я поднял глаза, зеленый "роллс-ройс" находился уже в полумиле от меня".
[1] А. Понкьелли (1834 - 1886) - итальянский композитор. Самое известное произведение - опера "Джоконда" (1876).
[2] Очень дорогая машина производства английской компании "Астон Мартин"
[3] Гостиница в Каире, построенная по проекту английского архитектора Дж. С. Кларка
[4] Город в Израиле
[5] В 1870 году по заказу из Египта Дж. Верди создал оперу "Аида" (в 1871 году поставлена в Каире)
[6] "Сжальтесь, о боги!" (ит.)
[7] Город в Египте
[8] "Бежим, о ты, король, ты, великий владыка!" (ит.).
[9] "Бежим отсюда" (ит.)
[10] "О земля, прощай; прощай, юдоль слез!" (ит.)
[11] На озере Тимсах расположен город Исмаилия
[12] "Джоконда" (ит.) - опера (1876) итальянского композитора А. Понкьелли (1834 - 1886)
[13] От греческих слов kryptos - "тайный", "скрытный", и zoe - "жизнь", "образ жизни"
[14] Примерно 40° по Цельсию
[15] "Их уже тысяча три" (ит.)
[16] Речь идет об опере австрийского композитора В. А. Моцарта "Наказанный распутник, или Дон-Жуан" (1787), по-итальянски "Дон Джованни"
[17] "Естественная история и древности Сельборна" (1789). Автор - Г. Уайт (1720 - 1793), английский натуралист и священнослужитель. Сельборн местечко в графстве Гемпшир, где родился Г. Уайт. Первая в Англии работа по естественной истории, признанная классической
[18] Голыми руками (лат.)
[19] "Изотта-Фраскини", дорогой итальянский спортивный автомобиль
[20] Примерно 18° по Цельсию
[21] Виртуозный сольный эпизод в инструментальном концерте
В тот вечер у Джерри и Саманты нас собралось человек сорок. Обычное сборище. Как всегда, было тесно и ужасно шумно. Чтобы быть услышанным, приходилось жаться друг к другу и кричать.