Три товарища - Ремарк Эрих Мария 26 стр.


Теперь он годился уже на все случаи, - как и библия.

x x x

Я прибирал свою комнату и украшал ее. Днем я созвонился с Патрицией Хольман. Она болела, и я не видел ее почти неделю. Мы условились

встретиться в восемь часов; я предложил ей поужинать у меня, а потом пойти в кино.

Парчовые кресла и ковер казались мне роскошными, но освещение портило всT.

Рядом со мной жили супруги Хассе. Я постучал к ним, чтобы попросить настольную лампу. Усталая фрау Хассе сидела у окна. Мужа еще не было.

Опасаясь увольнения, он каждый день добровольно пересиживал час-другой на работе. Его жена чем-то напоминала больную птицу. Сквозь ее

расплывшиеся стареющие черты всT еще проступало нежное лицо ребенка, разочарованного и печального.

Я изложил свою просьбу. Она оживилась и подала мне лампу.

- Да, - сказала она, вздыхая, - как подумаешь, что если бы в свое время...

Я знал эту историю. Речь шла о том, как сложилась бы ее судьба, не выйди она за Хассе. Ту же историю я знал и в изложении самого Хассе. Речь

шла опять-таки о том, как бы сложилась его судьба, останься он холостяком.

Вероятно, это была самая распространенная история в мире. И самая безнадежная.

Я послушал ее с минутку, сказал несколько ничего не значащих фраз и направился к Эрне Бениг, чтобы взять у нее патефон.

Фрау Хассе говорила об Эрне лишь как об «особе, живущей рядом». Она презирала ее, потому что завидовала. Я же относился к ней довольно

хорошо.

Эрна не строила себе никаких иллюзий и знала, что надо держаться покрепче за жизнь, чтобы урвать хоть немного от так называемого счастья. Она

знала также, что за него приходится платить двойной и тройной ценой. Счастье - самая неопределенная и дорогостоящая вещь на свете.

Эрна опустилась на колени перед чемоданом и достала несколько пластинок.

- Хотите фокстроты? - спросила она.

- Нет, - ответил я. - Я не танцую.

Она подняла на меня удивленные глаза:

- Вы не танцуете? Позвольте, но что же вы делаете, когда идете куда-нибудь с дамой?

- Устраиваю танец напитков в глотке. Получается неплохо.

Она покачала головой:

- Мужчине, который не умеет танцевать, я бы сразу дала отставку.

- У вас слишком строгие принципы, - возразил я. - Но ведь есть и другие пластинки. Недавно я слышал очень приятную - женский голос... что-то

вроде гавайской музыки...

- О, это замечательная пластинка! «Как я могла жить без тебя!» Вы про эту?

- Правильно!.. Что только не приходит в голову авторам этих песенок! Мне кажется, кроме них, нет больше романтиков на земле.

Она засмеялась:

- Может быть и так. Прежде писали стихи в альбомы, а нынче дарят друг другу пластинки. Патефон тоже вроде альбома. Если я хочу вспомнить

что-нибудь, мне надо только поставить нужную пластинку, и всT оживает передо мной.

Я посмотрел на груды пластинок на полу:

- Если судить по этому, Эрна, у вас целый ворох воспоминаний.

Она поднялась и откинула со лба рыжеватые волосы. - Да, - сказала она и отодвинула ногой стопку пластинок, - но мне было бы приятнее одно,

настоящее и единственное...

Я развернул покупки к ужину и приготовил всT как умел. Ждать помощи из кухни не приходилось: с Фридой у меня сложились неважные отношения.

Она бы разбила что-нибудь. Но я обошелся без ее помощи. Вскоре моя комната преобразилась до неузнаваемости - она вся сияла.

Но я обошелся без ее помощи. Вскоре моя комната преобразилась до неузнаваемости - она вся сияла. Я смотрел на кресла,

на лампу, на накрытый стол, и во мне поднималось чувство беспокойного ожидания.

Я вышел из дому, хотя в запасе у меня оставалось больше часа времени. Ветер дул затяжными порывами, огибая углы домов. Уже зажглись фонари.

Между домами повисли сумерки, синие, как море. «Интернациональ» плавал в них, как военный корабль с убранными парусами. Я решил войти туда на

минутку.

- Гопля, Роберт, - обрадовалась мне Роза.

- А ты почему здесь? - спросил я. - Разве тебе не пора начинать обход?

- Рановато еще.

К нам неслышно подошел Алоис.

- Ром? - спросил он.

- Тройную порцию, - ответил я.

- Здорово берешься за дело, - заметила Роза.

- Хочу немного подзарядиться, - сказал я и выпил ром.

- Сыграешь? - спросила Роза. Я покачал головой:

- Не хочется мне сегодня, Роза. Очень уж ветрено на улице. Как твоя малышка?

Она улыбнулась, обнажив все свои золотые зубы:

- Хорошо. Пусть бы и дальше так. Завтра опять схожу туда. На этой неделе неплохо подзаработала: старые козлы разыгрались - весна им в голову

ударила.

Вот и отнесу завтра дочке новое пальтишко. Из красной шерсти.

- Красная шерсть - последний крик моды.

- Какой ты галантный кавалер, Робби.

- Смотри не ошибись. Давай выпьем по одной. Анисовую хочешь?

Она кивнула. Мы чокнулись.

- Скажи, Роза, что ты, собственно, думаешь о любви? - спросил я. - Ведь в этих делах ты понимаешь толк.

Она разразилась звонким смехом. - Перестань говорить об этом, - сказала она, успокоившись. - Любовь! О мой Артур! Когда я вспоминаю этого

подлеца, я и теперь еще чувствую слабость в коленях. А если по-серьезному, так вот что я тебе скажу, Робби: человеческая жизнь тянется слишком

долго для одной любви.

Просто слитком долго. Артур сказал мне это, когда сбежал от меня. И это верно.

Любовь чудесна. Но кому-то из двух всегда становится скучно. А другой остается ни с чем. Застынет и чего-то ждет... Ждет, как безумный...

- Ясно, - сказал я. - Но ведь без любви человек - не более чем покойник в отпуске.

- А ты сделай, как я, - ответила Роза. - Заведи себе ребенка. Будет тебе кого любить, и на душе спокойно будет.

- Неплохо придумано, - сказал я. - Только этого мне не хватало!

Роза мечтательно покачала головой:

- Ах, как меня лупцевал мой Артур, - и все-таки, войди он сейчас сюда в своем котелке, сдвинутом на затылок... Боже мой! Только подумаю об

этом - и уже вся трясусь!

- Ну, давай выпьем за здоровье Артура.

Роза рассмеялась:

- Пусть живет, потаскун этакий!

Мы выпили.

- До свидания, Роза. Желаю удачного вечера!

- Спасибо! До свидания, Робби!

x x x

Хлопнула парадная дверь.

- Алло, - сказала Патриция Хольман, - какой задумчивый вид!

- Нет, совсем нет! А вы как поживаете? Выздоровели? Что с вами было?

- Ничего особенного. Простудилась, потемпературипа немного.

Она вовсе не выглядела больной или изможденной. Напротив, ее глаза никогда еще не казались мне такими большими и сияющими, лицо порозовело, а

движения были мягкими, как у гибкого, красивого животного.

Назад Дальше