– Ах, если бы!
Она посмотрела на книгу в кожаном переплете.
– Что это?
– То, во что нам не полагается заглядывать. Старый учебник запрещенных заклинаний. Ты слышала про эту историю с Кроатаном, ну, насчет Серебряной крови? – поинтересовался Кингсли.
– Ну да, – настороженно отозвалась Мими. – Но вроде как считается, что их не существует.
– Верно, – самодовольно ухмыльнулся Кингсли. – Лишь потому, что они больше не так покорны.
– Что ты имеешь в виду?
– Серебряная кровь были прежде рабами Голубой крови. Когда нас обрекли проводить бессмертную жизнь на земле, тех, кто все еще следовал за Люцифером, на время подчинили Михаилу и Габриэлле. Мы контролировали их, но они восстали против нас и перестали выполнять наши повеления. Они охотились на нас, мы на них, и война бушевала на протяжении столетий. Теперь они, предположительно, ушли. Но существует способ вернуть их обратно.
– Это в каком смысле? – спросила Мими, подумав, что Кингсли чересчур развязно обращается с такими вещами.
В конце концов, Серебряная кровь – не шутка. Большинство из голубокровных не могут даже говорить об этом.
– Призвать кого-нибудь из них из тьмы. Ну, ты знаешь. Заставить его делать все, что ты пожелаешь, – пояснил Кингсли.
– Что-то я не уверена, что мне нравится слушать об этом, – вздрогнув, сказала Мими. – Для меня это слишком серьезно.
– Да брось! Я думаю, это будет прикольно, – заявил Кингсли.
Словом «прикольно» он называл все свои выходки. Судя по всему, темное и опасное старинное заклинание для него не отличалось от того, чтобы проехаться на «феррари» на скорости двести пятьдесят миль в час: возможно, не самая лучшая идея, но что-то такое, что стоит сделать хотя бы ради того, чтоб заявлять потом, что ты это смог.
– Не-а.
Мими покачала головой. Но если даже это ее и не интересует, возможно, в книге найдется какое-нибудь заклинание, которое окажется полезным.
« Materia acerbus».
Темная материя.
Мими перевернула первую страницу и начала читать.
ГЛАВА 27
Аллегра ван Ален очнулась. Она сидела на кровати, и ее прекрасные белокурые волосы ниспадали на плечи и больничный халат.
Ее ясные голубые глаза были широко распахнуты.
– Берегись, Шайлер. Берегись, – произнесла она негромким безумным голосом.
Шайлер вздрогнула и проснулась. Оказалось, что она находится в палате своей матери, в Колумбийской пресвитерианской больнице – только она совершенно не понимала, как попала сюда. Стояла глубокая ночь, и последнее, что запечатлелось в памяти Шайлер, – это как она засыпала, читая книгу. Она не помнила, чтобы выходила из своей спальни, садилась на автобус до Сто шестьдесят восьмой улицы и добиралась до больницы. Должно быть, у нее случился приступ лунатизма или даже провал в памяти – в точности как рассказывала Блисс.
Шайлер посмотрела на мать.
Аллегра спала, укрытая одеялом, безмолвная и безмятежная, как всегда. Может, это был просто сон? Но он казался таким реальным... Ее мать пришла в себя и говорила с ней. Она велела ей поберечься.
Беречься чего?
– Мама, – произнесла Шайлер, погладив Аллегру по холодной щеке.
Боль потери никогда не покидала ее до конца. Она поцеловала мать в лоб и вышла из палаты, выключив свет.
Следующим вечером Лоуренс пригласил Шайлер поужинать с ним в его старом клубе. Клуб искателей приключений был элитным обществом, созданным представителями Голубой крови в начале восемнадцатого столетия в качестве места встречи для колесящих по всему свету путешественников-единомышленников, стремящихся все задокументировать и поделиться своими изысканиями и теориями касательно природных и географических феноменов.
Располагался клуб в особняке на Пятой авеню, напротив Клуба жителей Нью-Йорка и в нескольких минутах ходьбы от музея «Метрополитен» – двух объединений Голубой крови, которые в последние годы стали вести более открытую политику и принимать в свои ряды людей Красной крови.
Но Клуб любителей приключений по-прежнему оставался оплотом вампиров, хотя бы потому, что люди, похоже, больше интересовались социальной тематикой, чем вопросами, касающимися природы, и принадлежать к скучному старому кругу членов этого клуба не было престижно.
Обеденный зал заполнили представители старых семейств: здесь присутствовали Карондоле, Лорилларды и Селигмэны, обладающие скорее прославленной историей, чем сегодняшним состоянием.
Лоуренс ответил на приветствие метрдотеля и прошел через зал; ему пришлось пожать немало рук и переговорить со многими присутствующими, прежде чем они с Шайлер смогли сесть на свое место.
Меню в Клубе любителей приключений не менялось с девятнадцатого века: палтус-меньер, бифштекс «Диана», жареный кролик.
Шайлер заказала рыбу, а Лоуренс выбрал бифштекс.
Еда прибыла на тарелках, накрытых серебряными крышками.
– Вуаля, – произнес официант, одновременно снимая обе крышки. – Бон аппетит.
Разрезая рыбу, Шайлер рассказала Лоуренсу о том, что произошло накануне ночью.
– У меня случился провал в памяти... Я проснулась, и оказалось, что я в больнице, в маминой палате, – призналась она.
– Провал в памяти? Что ты имеешь в виду? – поинтересовался Лоуренс, жуя бифштекс.
– Ну, когда ты на время отключаешься, а потом приходишь в себя где-то в другом месте и не знаешь, как ты сюда попал.
Лоуренс отложил вилку.
– Я знаком с ретроспекциями памяти. Но вампиры, переживая заново свои воспоминания, всегда контролируют ситуацию.
– Что, правда? – удивилась Шайлер.
Лоуренс кивнул.
– То, что ты описываешь, в высшей степени необычно.
– Необычно?
Шайлер замешкалась в нерешительности. Но с Блисс это происходило постоянно, так что вряд ли это такая уж редкость. Она пересказала дедушке то, что поведала ей подруга.
Лоуренс обдумал новую информацию.
– Возможно, у нынешнего поколения вампиров в генетике появилось нечто новое, приводящее к таким последствиям. Думаю, особо беспокоиться не стоит, но если это случится снова, дай мне знать. – Он вздохнул и отложил вилку. – А теперь я должен тебе кое-что сообщить.
Шайлер собралась с духом, чтобы встретить известие, которого она страшилась со времени возвращения дедушки.
– Судья согласился рассмотреть прошение Чарльза о твоем удочерении. Слушание будет проходить через месяц.
ИСТОРИЯ БОЛЕЗНИ
Приют Святой Дафны для душевнобольных
Имя: Маргарет Стэнфорд
Возраст: 16 лет_____________
Поступила: 5 апреля 1869 года
ПРИЧИНЫ:
Выяснить возможные причины безумия, признаваемые пациентом
МОРАЛЬНОЕ СОСТОЯНИЕ:
Религиозное возбуждение
Любовная история
ФИЗИЧЕСКОЕ СОСТОЯНИЕ:
Мастурбация
Несчастный случай или травма
Эпилепсия
Попытка самоубийства. За неделю до поступления в клинику член семьи обнаружил пациентку с разрезанными запястьями.
Галлюцинации, бред
ИСТОРИЯ СЕМЬИ:
Ни у кого из членов семьи признаков душевного расстройства или истерии не наблюдается. Единственный ребенок обоих родителей жив.
ПРЕДЫСТОРИЯ:
Эпилептические припадки. Пациентка жалуется на головную боль и кошмары. Случаются провалы в памяти. Пациентка также не помнит о некоторых действиях. Любовный роман с неподходящим молодым человеком привел к истерии. Однако пациентка утверждает, что не беременна.
НЫНЕШНЕЕ СОСТОЯНИЕ:
Отрывок из беседы с пациенткой:
«Оно кажется таким реальным.