Наверное, его выбросили потому, что он заржавел.
- Этим ты и собираешься убить вампира?
- тихо спросил он.
Я кивнул и прошептал:
- Ага. Перережу ему горло. Подожду, когда он нападет, а потом… - Я крепко стиснул зубы.
- Ты уверен, что у тебя получится? Он двигается очень быстро. Если ты промахнешься, второй попытки у тебя уже не будет.
- Я застану его врасплох, - объяснил я.
- У меня все получится.
- Я повернулся к Эвре.
- Знаю, мы договорились сделать это вместе, но я хотел бы один прикончить вампира, когда настанет время.
- Ни за что!
- прошипел Эвра.
- Так надо, - сказал я.
- Ты не можешь двигаться тихо и быстро, как я. Если ты пойдешь со мной, тебя наверняка заметят. К тому же, - добавил я, - если у меня не получится, у нас останется еще один шанс убить его - это сделаешь ты. Дождись дня и напади на него, когда он будет спать.
- А может, так и надо?
- сказал Эвра.
- Может, нам обоим дождаться дня? Мы ведь пришли сюда для того, чтобы убедиться, что мистер Джутинг убийца. Если это так и мы получим необходимые доказательства, то почему бы не подождать…
- Нет, - тихо сказал я.
- Я не позволю ему убить этого человека.
- Ты ведь ничего о нем не знаешь, - заметил Эвра.
- Вспомни, что я говорил: тех шестерых могли убить потому, что они плохие. Может, этот парень на самом деле отъявленный злодей.
- Мне наплевать, - упрямо сказал я.
- Я согласился путешествовать с мистером Джутингом только потому, что он заверил меня: вампиры - не воплощение зла, они не убивают людей. Если окажется, что это не так, значит, и я виновен в смерти тех шестерых. Ведь я верил мистеру Джутингу и помогал ему все это время. Я не могу возродить к жизни шесть человек, но я могу помешать ему убить седьмого. И я сделаю это.
- Ладно, - вздохнул Эвра.
- Делай, как знаешь.
- Ты не станешь вмешиваться?
- Нет, - пообещал он.
- Даже если тебе покажется, что мне нужна помощь?
Он помолчал, а потом кивнул:
- Хорошо. Даже тогда.
- Ты - настоящий друг, Эвра, - сказал я, пожимая ему руку.
- Ты, правда, так думаешь?
- Он горько улыбнулся.
- Погоди, ты еще передумаешь, когда мистер Джутинг набросится на тебя, и ты закричишь: «Помогите!», а я не смогу тебе помочь, потому что дал обещание. Вот тогда и посмотрим, что ты обо мне думаешь!
ГЛАВА 14
Ночью двадцать второго декабря мистер Джутинг покинул свой наблюдательный пост.
Эвра заметил его первым. Я решил сделать небольшой перерыв, чтобы дать отдохнуть глазам, - даже у вампира устают глаза от длительного напряжения. Вдруг Эвра схватил меня за лодыжку.
- Гляди!
Я бросился к краю крыши и успел заметить, как вампир перепрыгнул на крышу скотобойни. Открыв окно, он проник внутрь.
- Пора!
- простонал я, вскакивая на ноги.
- Погоди-ка, - сказал Эвра.
- Я пойду с тобой.
- Нет!
- отрезал я.
- Мы уже обо всем договорились. Ты мне обещал…
- Мы с тобой проникнем на скотобойню, а дальше ты пойдешь один, - сказал Эвра.
- Я не собираюсь сидеть здесь и волноваться. Лучше буду ждать тебя внутри.
Спорить было некогда. Быстро кивнув, я побежал по крыше. Эвра понесся за мной - так быстро, как только мог.
У открытого окна я остановился и прислушался. Вампира не было слышно. Эвра подбежал ко мне, задыхаясь. Я влез в окно, и Эвра последовал за мной.
Мы попали в тесное помещение с какими-то трубами. Пол был покрыт слоем пыли, на котором отчетливо проступали следы мистера Джутинга. Мы пошли по следам до двери. За ней оказался длинный, выложенный плиткой коридор.
Мы пошли по следам до двери. За ней оказался длинный, выложенный плиткой коридор. Пыль, прилипшая к подошвам мистера Джутинга, когда он шел по комнате с трубами, отпечаталась на плитках.
По пыльным следам мы миновали коридор, потом спустились по лестнице. В этой части бойни царила тишина - рабочие находились в другом конце здания, - но мы все равно передвигались как можно осторожнее: плохо нам придется, если вампир обнаружит слежку в такой ответственный момент.
Когда следы стали почти не различимы, я испугался, что скоро мы его потеряем. Мне не хотелось бродить по всей скотобойне, разыскивая мистера Джутинга, поэтому я ускорил шаг. Эвра тоже.
Свернув за угол, я заметил знакомый красный плащ, резко остановился, отступил назад и сделал знак Эвре не двигаться.
Одними губами я сказал ему: «Молчи», потом осторожно заглянул за угол - посмотреть, что делает мистер Джутинг.
Вампир притаился за картонными коробками, набросанными у стены. Больше я никого не заметил, зато услышал чьи-то шаги.
В помещение вошел толстяк. Насвистывая себе под нос, он просматривал какие-то бумаги, прикрепленные к планшетке, которую держал в руках. Остановившись у большой двери, открывающейся автоматически, толстяк нажал на кнопку в стене. Со страшным скрежетом дверь поднялась.
Толстяк повесил планшетку на стену и шагнул в дверной проем. Я услышал, как он нажал на кнопку с другой стороны. Дверь заскрипела и начала опускаться - так же медленно, как и поднималась.
Мистер Джутинг метнулся вперед и подлез под опускающуюся дверь.
- Возвращайся в комнату с трубами, и спрячься там, - сказал я Эвре.
Он запротестовал.
- Живей!
- скомандовал я.
- Если останешься здесь, вампир тебя заметит на обратном пути. Возвращайся туда и жди. Я найду тебя, если удастся остановить его. А если нет… - Я взял его за руку и сжал ее.
- Ты был хорошим другом, Эвра Вон.
- Даррен, будь осторожен, - сказал Эвра, и я увидел, что в его глазах застыл страх. Причем боялся он не за себя. За меня.
- Удачи.
- Не нужна мне удача, - храбро отозвался я и вытащил нож.
- У меня есть вот это.
Еще раз, сжав его руку, я пробежал по коридору и шмыгнул под еще не до конца опустившуюся дверь. Наконец она закрылась окончательно, и я остался наедине с толстяком и вампиром.
Я оказался в большом помещении. Повсюду на стальных крюках висели туши животных. Было ужасно холодно - при такой температуре мясо дольше хранится.
Пахло свежей кровью. Я знал, что здесь висят только туши животных, но мне все время казалось, что это разделанные туши людей.
Из- за ослепительно яркого света приходилось передвигаться с большой осторожностью: если вампир заметит мою тень, мне конец. Пол был очень скользким -из-за воды? Или из-за крови? Я изо всех сил старался не поскользнуться.
Казалось, от окровавленных туш исходит алое свечение - на них лился поток яркого света. Вегетарианец бы не вынес подобного зрелища.
Сначала я видел только туши животных, но вскоре заметил мистера Джутинга и толстяка. Я поспешил за ними, старясь не терять их из виду.
Вдруг толстяк остановился и стал осматривать какую-то тушу. Наверное, ему было очень холодно - он дул на руки, чтобы согреть их, хотя и был в перчатках. Закончив осмотр, он похлопал по туше - она закачалась, и крюк протяжно заскрипел. Толстяк продолжил насвистывать прерванную мелодию.
Пошел дальше.
Я постепенно сокращал расстояние между собой и мистером Джутингом - не хотел слишком отставать от него. Внезапно толстяк снова остановился и нагнулся - его внимание привлекло что-то, лежавшее на полу. Я тоже остановился и попятился, чтобы он не заметил мои ноги, но в это время увидел, что мистер Джутинг подбирается все ближе к толстяку.
Тихо выругавшись, я бросился вперед.