Никто не найдет тебя здесь. Я собираюсь убивать тебя медленно. Разрежу на множество маленьких кусочков и разбросаю их по всему городу, как конфетти. Ты не в силах мне помешать, так что брось пороть всякую чепуху!
- Отпустите хотя бы Эвру, - попросил я.
- У вас ведь останусь я. Зачем он вам? Только подумайте, каково ему будет жить дальше, если вы его отпустите: ведь он всю жизнь будет помнить о том, что вместо него погиб я. Это тяжелое бремя. Это гораздо мучительнее, чем смерть.
- Возможно, - проворчал Морлок.
- Но по мне, это слишком затейливо, а я привык к простым и доступным удовольствиям. Ты предложил неплохой вариант. И все же я лучше не спеша разрежу его на мелкие кусочки, как и тебя. Так проще.
- Пожалуйста, - не унимался я.
- Отпустите его. Я сделаю все, что захотите. Я… я… я выдам вам мистера Джутинга!
- Морлок засмеялся:
- Так не пойдет. У тебя уже была одна возможность, но ты ею не воспользовался. К тому же ты не сможешь теперь сказать мне, где он. Наверняка ему пришлось переехать в другой отель. А может, он вообще убрался из этого города.
- Но ведь что-то же я могу предложить вам за Эвру!
- закричал я в отчаянии.
- Есть же такое, что… - Внезапно я замолчал.
Я почти что услышал, как Морлок навострил уши.
- Продолжай, - с любопытством сказал он спустя секунду-другую.
- Что ты хотел сказать?
- Подождите!
- резко сказал я.
- Мне нужно кое-что обдумать.
Я чувствовал, что Эвра неотрывно смотрит на меня, он уже было смирился с той судьбой, которая нас здесь ожидала, однако я пробудил в нем хоть и слабую, но все-таки надежду.
- Думай быстрее!
- поторопил меня Морлок и встал передо мной.
Мне было почти не видно его багрового лица в тусклом свете фонаря. Его глаза и губы казались тремя красными кругами, а растрепанные волосы были похожи на крылья летучей мыши.
- Я не намерен ждать всю ночь, - сказал он.
- Говори, пока еще можешь.
- Я просто подумал, - быстро сказал я, - что вам ведь наверняка придется уехать из города после всего этого, верно?
- Уехать?
- взревел он.
- Из моих прекрасных туннелей? Никогда! Мне здесь очень нравится. Только здесь я чувствую себя по-настоящему живым. Мне кажется, будто я попал в тело всего города. Эти туннели похожи на вены и артерии. Пещера - сердце города, при помощи которого кровь города циркулирует по «организму».
- Он улыбнулся, на этот раз совсем миролюбиво.
- Вы только представьте, - тихо добавил он.
- Жить в теле города, бродить по венам - этим туннелям крови - сколько тебе заблагорассудится!
- И все же, - сказал я, - вам придется уехать отсюда.
- Чего это ты завел разговор о том, что мне надо уехать?
- грубо спросил он, тыкая в меня ножом.
- Ты начинаешь раздражать меня.
- Я просто здраво смотрю на вещи, - сказал я.
- Вы не сможете здесь оставаться. Мистер Джутинг знает, где вы прячетесь. И он вернется сюда.
- Этот трус? Сомневаюсь. Он слишком…
- Вернется с подмогой, - перебил его я.
- С другими вампирами.
Морлок засмеялся.
- Ты имеешь в виду Генералов-вампиров?
- Да, - сказал я.
- Чепуха! Они не станут на меня нападать. Мы заключили с ними соглашение. Они не должны вмешиваться в нашу жизнь. Джутинг - не из вампирских Генералов?
- Нет, - ответил я.
- Не из Генералов.
- Ну вот!
- радостно воскликнул Морлок.
- Если бы он был из Генералов, то не имел бы права преследовать меня. Есть ведь правила, законы, по которым мы все живем. Их придерживаются и вампиры, и вампирцы.
- Но Генералы вампиров все равно прибудут сюда, - упрямо сказал я.
- Но Генералы вампиров все равно прибудут сюда, - упрямо сказал я.
- Раньше не могли, а теперь смогут. Может, сегодня. А может, завтра. Может, этого и добивался мистер Джутинг.
- О чем это ты?
- Судя по всему, Морлок заволновался.
- Не так давно вы отметили один очень интересный факт, - начал объяснять я.
- Вы удивились, почему мистер Джутинг спустился со мной в туннели. Тогда я не придал этому значения, но теперь, обдумав все хорошенько, я готов с вами согласиться: это действительно на него не похоже. Раньше мне казалось, что вампир хочет помочь мне найти Эвру, а теперь…
- Что?
- завопил Морлок, когда я замолчал.
- Скажи, до чего ты додумался? Да поживей, а не то… - Он угрожающе вскинул ножи.
- Я вспомнил о соглашении между вампирами и вампирцами, - быстро продолжил я.
- По нему одна сторона не должна вмешиваться в дела другой, верно?
- Верно, - согласился Морлок.
- Если только эта сторона не вынуждена защищаться или мстить другой стороне.
Морлок кивнул:
- Ты прав.
Я слабо улыбнулся:
- Вы все еще не поняли? Я - полувампир. Если вы меня убьете, у Генералов появится предлог напасть на вас. Наверное, мистер Джутинг давно все подстроил.
- Глубоко вздохнув, я посмотрел Морлоку прямо в глаза.
- Это он сделал так, чтобы вы нашли меня. Он хотел, чтобы вы меня схватили. Ему нужно, чтобы вы меня убили.
Морлок широко раскрыл глаза от удивления.
- Нет, - прохрипел он.
- Лартен Джутинг не додумался бы до этого.
- Он вампир, - возразил я.
- И, разумеется, додумался бы. Это его город. А я всего лишь его помощник. Вы бы, чем пожертвовали?
- Но… но… - Вампирец нервно почесал щеку.
- Это не я все начал!
- вдруг закричал он.
- Ты первым стал меня преследовать.
Я покачал головой:
- Мистер Джутинг стал вас преследовать. Я тут ни при чем. Я не представляю никакой угрозы. Если вы меня убьете, то вина целиком и полностью ляжет на вас. За вас возьмутся Генералы вампиров, и никто из вампирцев не станет вмешиваться, чтобы защитить вас.
Морлок молча выслушал меня и вдруг запрыгал на месте, громко ругаясь. Я позволил ему немного позлиться, а потом сказал:
- Однако еще не все потеряно. Отпустите меня. И Эвру тоже. А потом уходите из этого города. Тогда вас никто не тронет.
- Но мне нравится жить в этих туннелях, - захныкал Морлок.
- Так нравится, что вы готовы умереть ради них?
- спросил я.
Он сощурился.
- Ты очень умный, да?
- прорычал он.
- Вообще-то нет. Если бы я был умным, то не пошел бы сюда. Но я еще в состоянии видеть очевидное. Убейте меня, Морлок, и вы сами подпишете себе смертный приговор.
Он ссутулился.
Я спасен! Теперь надо позаботиться об Эвре…
- Ага, змееныш!
- угрожающе начал Морлок.
- Уж он-то не вампир. Его мне никто не помешает убить, а?
- Не надо!
- завопил я.
- Не трогайте Эвру! Иначе я сам пойду к Генералам вампиров и расскажу им…
- Что же ты им расскажешь? Думаешь, им это будет интересно? Думаешь, они начнут войну из-за какой-то рептилии?
- Он расхохотался.
- Молодому Морлоку хочется сегодня кого-нибудь укокошить. И раз уж мне нельзя убить полувампира, то змееныша я никому не отдам. И не пытайся меня отговорить. Смотри, Даррен Шэн. Смотри, как я вырежу твоему другу второй ротик… на животе! Ха-ха-ха!
Он дернул за веревку, на которой висел Эвра, и, притянув его к себе левой рукой, правой приготовился нанести первый удар.
- Постойте!
- закричал я.
- Не надо! Не делайте этого!
- Почему?
- усмехнулся Морлок.