Двенадцать китайцев и одна женщина - Чейз Джеймс Хэдли 38 стр.


Когда она поравнялась с домом, где только что

прятался Фэннер, из ее окна раздались автоматные очереди. Пули застучали по стене, отбивая от нее куски кирпича. Фэннер мысленно поблагодарил

себя за осмотрительность и трижды выстрелил в ветровое стекло проносящегося мимо автомобиля. Послышался звон, машину бросило на обочину, и она с

ходу врезалась в витрину магазина. Фэннер выскочил из своего убежища и бросился в глухую аллею. Он припал на одно колено, не выпуская из виду

машину.

Из нее поспешно вылезли трое, Фэннер сразу узнал долговязую фигуру Рейджера. Оказавшись под уличным фонарем, нападавшие кинулись в

спасительную темноту, но Фэннер успел прицелиться в среднего и выстрелить, тот споткнулся и упал лицом на мостовую. Двое других тем временем

достигли безопасных дверных проемов. Они начали лихорадочно стрелять по тому месту, где начиналась аллея, и Фэннер был вынужден отползти вглубь,

а потом перебежать в боковую улочку - они вполне могли бросить гранату.

- Эй ты, подонок, выходи! - услышал он знакомый голос Миллера и еще крепче прижался к запертой двери дома.

Вдруг дверь открылась, кто-то схватил его за пояс и втащил в дом со словами.

- Ныряй-ка лучше сюда, парень.

Фэннер разглядел, что это была женщина.

- Может быть, позвонить в полицию? - деловито осведомилась она.

- Не надо, сестра. У нас просто маленький семейный скандал, - улыбнулся Фэннер.

Его последние слова потонули в шуме мощного взрыва, потрясшего стены ветхого домика.

- Все-таки я был прав, - пробормотал Фэннер.

- Еще один такой взрыв, и моя хибара завалится, - спокойно заметила женщина.

Вдалеке раздался вой полицейской сирены. Женщина включила свет.

- Вот и блюстители пожаловали, - с усмешкой сказал Фэннер. - Ты меня здорово выручила. Если бы я был на улице, меня бы точно размазало по

стене, - благодарно посмотрел Фэннер на маленькую полную женщину средних лет. - А сейчас мне лучше смыться, пока полиция не принялась обшаривать

дома.

На улице раздался пронзительный визг тормозов.

- Теперь уже поздно, - заметила спасительница. - Ладно уж, оставайся здесь.

Фэннер озабоченно посмотрел на часы. До встречи в гавани оставалось еще добрых сорок минут, объяснение с полицией не входило в его планы.

- Ты чем-то напоминаешь мне мою лучшую подругу. Она тоже всегда помогает мне выпутываться из сложнейших ситуаций.

В глазах женщины мелькнул веселый огонек. Она явно не была лишена чувства юмора.

- Да что ты говоришь! А ты мне напомнил моего мужика, когда он был твоего возраста. Его тоже нелегко было взять голыми руками. Он был

настоящий мужчина... Иди в кухню и затихни. Полицейские пожалуют с минуту на минуту. Не волнуйся, я их всех тут знаю в округе и заморочу им

голову.

Фэннер прошел в маленькую чистую кухоньку и зажег лампу, обстановка была небогатая, но свидетельствовала о том, что его спасительница -

хорошая хозяйка. По стенам было развешано несколько картинок на библейские темы, а на каминной полке расставлены крупные, отливавшие перламутром

морские раковины.

Через прикрытую дверь Фэннер расслышал отрывки быстрого разговора, но, о чем там говорили, можно было только догадаться. Он сел в кресло-

качалку, вытащил бумажник, отсчитал пять десятидолларовых бумажек и положил их под одну из раковин.

Ему подумалось, что эта женщина не примет от

него деньги, хотя наверняка они не будут лишними.

Через несколько минут она вошла и заговорщицки кивнула ему:

- Я их сплавила.

Фэннер поднялся с кресла.

- Молодец! - похвалил он ее. - Ну я пошел.

- Это была банда Карлоса? - неожиданно спросила она. Фэннер с недоумением посмотрел на нее.

- А что ты о них знаешь? - спросил он. Ее лицо посуровело.

- Более чем достаточно. Если бы не эти сволочи, мой Тим был бы сейчас здесь и тебе не пришлось бы от них прятаться, - с горечью сказала

она.

- Да, это были они. А что произошло с Тимом?

- Тим был порядочным человеком, - сказала она, глядя на Фэннера полными тоски глазами. - Мы были не богаты, но жили хорошо. У него была

лодка, и он возил группы туристов рыбачить в заливе. Карлос хотел, чтобы Тим перевозил китайцев, предлагал хорошие деньги, но Тим послал его к

черту. Он был и смелым и сильным, и они подло убили его. Тим умер быстро, но тяжелее всего приходится тем, кто остается. Я ничего не забыла и

готова перегрызть этому негодяю глотку.

Фэннер погладил маленькую боевую женщину по плечу:

- Обещаю тебе, что скоро Карлос заплатит за все. У меня с ним тоже свои счеты.

Женщина ничего не сказала и отвернулась.

***

Когда Фэннер добрался до гавани, Шаиф уже ждал его напротив отеля “Сан-Франциско”.

- Я захватил два “томпсона” и несколько магазинов к ним. Скальфони притащил мешок гранат собственного производства. У него просто руки

чешутся поскорее испытать их в деле, - сказал Шаиф.

- Сегодня ему представится такая возможность, - ответил Фэннер.

По размерам и оснастке лодка Кемеринского не уступала тому баркасу Карлоса, на котором уже приходилось быть детективу.

- Трогаем, - приказал Фэннер, и все трое легко вспрыгнули на палубу.

Мотор взревел, лодка задрожала и рванулась вперед, как спущенный с цепи пес.

- Причалим неподалеку от поселка. Возможно, нам придется спешно отходить после того, как дело будет сделано, - сказал Фэннер.

Скальфони забрался в рулевую рубку. Его зубы блестели в сгустившихся сумерках.

- Тут у меня полтора десятка гранат, - радостно сообщил он, показывая на кожаный мешок. - Ух и рванут!

Фэннер снял шляпу, подставляя голову набегавшему ветерку.

- У них тоже есть подобные игрушки. Час назад они бросили в меня одну из них, - охладил он энтузиазм Скальфони.

- И она сработала? - ревниво спросил итальянец.

- Еще как, - подтвердил Фэннер. - Разнесла полдома. Надеюсь, твои тоже не подведут. Они нам очень могут пригодиться.

- Спрашиваешь! - самодовольно сказал Скальфони и пошел еще раз взглянуть на свои “хлопушечки”.

Через четверть часа Фэннер заметил огни рыбацкого поселка.

- Два слова напоследок, ребятки, - сказал Фэннер. - Мы здесь для того, чтобы надолго, если не навсегда, вывести из строя лодки Карлоса. Это

надо сделать быстро и без лишнего шума. Скальфони, будь наготове со своими бомбами. Мы с Шаифом берем по “томпсону”, Алекс прикрывает нас из

своего пистолета.

Назад Дальше