Пацаны купили остров - Скобелев Эдуард Мартинович 30 стр.


В вертолет тотчас устремились члены его экипажа. Через минуту они выскочили наружу, о чем‑то возбужденно крича Бенито, но тот только пожимал плечами и беспомощно разводил руками.

Вскоре пилоты запустили двигатель. Вертолет поднялся в воздух и на низкой высоте улетел в глубину острова…

Наконец‑то все собрались вместе. Возбужденные, обнимались, говорили слова, которые обычно понятны только тем, кто боролся плечом к плечу.

– Дон Педро, – повторял Алеша. – Как я рад, что ты жив и невредим!

– Пока жив и пока невредим, – смеялся Педро. – А ведь устояли, не поддались, верно?

– Позвольте, а кто этот четвертый, которого вы вытащили из вертолета? – громко спросил дядюшка Хосе. – Он жив?

– Жив, жив, дядюшка!

– Тут какая‑то хитрость, – усмехнулся Антонио. – Педро мастак на эти штуки. Не случайно так взбесились пилоты…

Носилки, покрытые красным клетчатым пледом, были внесены в зал и поставлены на пол.

С непроницаемым лицом стоял Мануэль, чуть кривился в усмешке Агостино.

Жестом факира Педро выдернул из‑под пледа сначала один, а потом второй ботинок.

– Ах! – вскрикнула Мария.

– Вот тебе и «ах», – Педро снял плед. Под ним из разного хлама было выложено подобие человеческой фигуры. Когда коробки и тряпки были отброшены в стороны, блеснул желтоватый металл.

Антонио присвистнул.

– Клянусь своими потрохами, это слитки золота с клеймом какого‑нибудь национального банка!

– Знаете, сколько таких слитков в специальном отсеке вертолета?.. Тридцать… Можете сказать, куда их везли и для чего?

– Нет, – сказал Антонио. – Нам таких секретов не доверяют… Человек, который прилетает на этом вертолете, гораздо выше чином, чем наш Босс. Босс так и трепещет перед ним.

– Все правильно, – сказал Педро. – Так и должно быть. Я разгадал загадку господина Гудмэна еще в пещере. Ну, может, не полностью, но в основном… Правда, Агостино?

– Правда, – чернокожий гаитянец улыбнулся, показывая белые зубы. – Где есть пауки, там есть и паутина.

– Кто из вас слыхал о золотом кладе под бастионом Сан‑Лоренцо на Филиппинах?.. То пиратское золото, поверьте мне… И здесь, на острове, верховодят пираты. Боясь огня и разрушений на континентах, они вновь потянулись на острова. Должны были потянуться…

– Стоп, стоп, стоп, – сказал Антонио. – Я ничего не слыхал о филиппинском золоте, но в этих рассуждениях в самом деле есть толк, и немалый. Вертолет летает сюда регулярно, и частью этого дома, как мне известно, распоряжается человек, который прилетает, а не Босс… Теперь мне иначе приоткрывается история с Бенито… Вы знаете, за что мерзавец был приговорен Боссом к смертной казни?.. Бенито проявил любопытство к той части дома, которая запирается особыми ключами, всякий раз доставляемыми с материка. Он пытался открыть эти двери…

– Друзья, о чем мы говорим, – всплеснул руками дядюшка Хосе, продолжая жевать торт, который он отщипывал кусочками с общего блюда. – Мы все на волосок от гибели, а говорим о каком‑то золоте. Все это глупости.

– Вовсе не глупости, – сказал Антонио. – Может, как раз тут сокрыты возможности нашего спасения.

– Ясно одно, – сказал Алеша. – Какой бы путь мы ни избрали сейчас, чтобы добраться домой, по воздуху или по морю, нас непременно настигнут и погубят, потому что мы узнали о преступных тайнах. Они боятся, чтобы это не просочилось в мировую печать.

– Не заблуждайся, мой друг, – покачал головой Антонио.

– Не заблуждайся, мой друг, – покачал головой Антонио. – Вся мировая печать у них в кармане. В газетах они помещают только то, что выгодно сговорившимся негодяям… Ну, еще, быть может, кое‑какие сенсации и разоблачения, чтобы и дальше дурачить читающую публику так называемой «объективностью». Когда‑то я сам работал в крупнейшей газете Нового света и понял кое‑что такое, что обычно скрывается за семью печатями.

– В рассуждении Алеши есть истина, которая может нас спасти, – задумчиво сказал Педро. – Сейчас мы мешаем Боссу и его людям, они уничтожили бы нас всех, не моргнув глазом, если бы могли. Надо что‑то сделать, чтобы они захотели разойтись с нами миром. Чтобы им было это выгоднее.

– Ты думаешь, один ты умный и умеешь строить планы? – подала голос Мария, взглянув на брата. – Наши враги умеют это делать не хуже нас, я нисколько не удивилась бы, если бы узнала, что они подслушивают сейчас все наши разговоры.

Все встревоженно переглянулись.

– Мы много раз предлагали Боссу свои условия, – в замешательстве сказал дядюшка Хосе. – Может быть, выслушаем его?..

Никакого конкретного плана действий так и не придумали. Впрочем, Антонио, который, несомненно, лучше всех ориентировался в обстановке, забаррикадировал все возможные выходы и входы, в нужных местах определил посты. На дежурство тотчас же заступили Мария, Мануэль и Агостино.

АЛЬВАРО

Еще раз тщательно обыскав Босса, Антонио и Педро посадили его в холодный карцер. В стеклянной будке на крыше, где помещалась радиостанция, установили найденный в спальне Босса пулемет. Правда, патронов к нему было маловато, всего две ленты.

С помощью Альваро, личного повара Босса, провели ревизию имеющихся съестных припасов. Когда выяснилось, что Альваро исполнял не только обязанности повара и личного слуги Босса, но и главного истязателя при допросах заключенных, то и его решили посадить под замок.

Алеша и Педро попытались вызвать Альваро на откровенный разговор, но выяснилось, что доверять этому человеку никак нельзя: он не мог даже допустить, что человек может быть свободным от гнетущей воли другого человека.

– Бросьте охмурять меня, ребята, – сказал он. – Я в ваши демократии никогда не верил и не верю. Мне платят, остальное меня не заботит… Как я могу изменить Боссу, если всецело обязан ему? Если у меня сейчас райская жизнь?.. Да если он прикажет содрать кожу с живого человека, я сделаю так, как он прикажет… Лет десять назад я буквально подыхал с голоду. Работы нет, денег нет, родственников нет, кроме младшего брата. Да и какие могут быть родственники у нищих?.. Завербовались мы с братом на лесоразработки. В одну муниципию в штате Риу‑Гранди‑ду‑Сул. Привезли нас человек двести, не только бразильцев, но и всяких других оборванцев. Были филиппинцы, поляки, югославы. И вот выясняется, что вербовщики обманули людей: хозяева будут платить сущий мизер, четыре месяца придется еще отрабатывать автобусный билет и питание в пути. Собрались люди, попробовали протестовать, но наемники, которых держал хозяин, натравили на нас собак и побили дубинками. Несколько человек посадили в яму. «Здесь нет никаких других законов, кроме приказа хозяина. Пока вы не отработали своего срока, вы куплены со всеми потрохами!» Хозяин ходил с плеткой и револьвером, латифундист, богач, и все внушал нам, что у нищих нет ни родной земли, ни отечества, ни своих богов, так что нужно поджать хвост и примириться с судьбою. Один ублюдок, которого тоже нанял хозяин, вдолбил нам пять слов на эсперанто, гнусном языке насилия: «работать», «молчать», «исполнять указание», «перерыв» и «конец перерыва»… Это был ад, это было хуже ада, потому что мы наверняка знали, что где‑то на земле еще есть свободные люди… Принудительная похлебка по баснословной цене и лежанка в палатке, где полно паразитов, – вот все, что мы имели после изнурительной, изматывающей работы… Люди подыхали, как от мора.

Назад Дальше