Убийца мозга - Диана Дуэйн 53 стр.


По опыту он знал, что эта реакция на происшедшее не закончится до тех пор, пока он не съест чего-нибудь. К тому времени, когда он закончил свой рассказ, дрожь била уже самого доктора Лоренца.

— Боже мой! — шептал он. — Боже мой! Как ты допускаешь, чтобы такое происходило? — Он взглянул на Бивел, которая опять с наслаждением барабанила по коммуникатору Джосса. — Подумать только, из-за того, что у меня нет времени гулять с ней, мою дочь чуть не застрелили!

— Это не ваша вина, сэр. Девочка просто немного отошла в сторону от своей группы.

Лоренц, похоже, не слышал его, продолжая бормотать что-то о том, как трудно одновременно работать и воспитывать ребенка.

— Она же должна общаться с другими детьми, — повторял он.

— Конечно, — успокаивал его Джосс. — Ведь все обошлось. В том, что произошло, нет вашей вины, сэр.

— Ее мать сказала бы, что я виноват, — со вздохом произнес Лоренц. — И она была бы права. Я являюсь носителем рецессивного гена синдрома Кретнаца-Виггена.

Джосс покачал головой:

— К сожалению, в этом деле я не специалист.

— Это долго объяснять. В ассоциативной цепи мозга нарушаются связи между элементами. Мозг растет, и физически он вроде бы в порядке, но большие участки мозга как бы не общаются между собой. Слава Богу, это не касается моторных функций. А вот интеллект… — он замолчал.

— Очень жаль, — вежливо сказал Джосс.

— Что ж, — Лоренц вздохнул. — Может, она не развита, зато жива. Я ваш должник, офицер.

Джоссу стало жарко, когда он услышал, с каким чувством это было сказано.

— Спасибо, сэр. Хотя я сделал бы это для любого.

— Понимаю, — Лоренц помолчал. — Грустно смотреть на то, что происходит с колонией. Когда я прибыл сюда, о таких преступлениях здесь и не слыхивали. Теперь же… — он потряс головой. — Чего здесь только не происходит! Грабежи, убийства, шпионаж и Бог знает что еще. Только на прошлой неделе компания Уиллиса уволила начальника производства за промышленный шпионаж. И вы представляете, что оказалось? За последний год он был уволен дважды и умудрился подделать свое личное дело, чтобы его приняли на работу здесь! Как можно такое делать? — он вопросительно посмотрел на Джосса.

— Некоторые люди очень изобретательны, — ответил тот. — Поэтому нам необходимо быть еще более изобретательными.

— Вы правы, и это возвращает нас к тому, для чего вы пришли. Офицер, я провел всевозможные исследования. Есть слабые следы углерода и углеводорода. Бензольные структуры вызывают ассоциацию…

— С жидким топливом, — закончил Джосс, — вроде того, что используется в маневровых двигателях шаттла.

— Верно. Вы ведь химик?

— Был им когда-то. — Джосс задумался. — Похоже, это нам ничего не дает. — Про себя же он подумал, что эти примеси явно указывают на то, что наркотик был произведен недалеко от того места, где паркуются шаттлы или другие космические аппараты.

Джосс вздохнул и поднялся с кресла.

— Ну что ж, сэр, — протянул он руку. — Спасибо за помощь, хотя, к сожалению, ваш анализ не дал ожидаемых результатов.

Он повернулся к Бивел:

— Мне пора, золотце.

— Пока, — запела девочка, стуча коммуникатором по столу, — пока, пока, пока…

— Боже мой! — всплеснул руками Лоренц, но Джосс только засмеялся.

— Не волнуйтесь, — сказал он. — Мой коммуникатор не так уж легко испортить, — и взял его у девочки, которая что-то пела, не сводя с полицейского глаз.

— Спасибо еще раз, доктор, — повторил Джосс. — Если у нас возникнут еще вопросы, мы свяжемся с вами.

— В любое время. И вам еще раз спасибо, — ответил Лоренц, провожая Джосса к дверям.

Джосс помахал на прощание Бивел и поспешил закрыть за собой дверь.

39

Когда он вернулся в Хилтон, Ивен уже ждал его в холле. Вид у него был очень обеспокоенный.

— У тебя все в порядке? — спросил Джосс, когда они шли в кабинет управляющего. — Вид у тебя неважный.

— Интересный сегодня денек, — усмехнулся Ивен. — Кое-кто из моих друзей внизу превратился в удобрение.

— Что?

— Они мертвы.

— Это сделал ты?

— В том-то и дело, что нет. Это сделал кто-то другой, точнее — другие.

Управляющий ожидал их в кабинете. Это был человек старого типа. Подтянутому, аккуратному, для полной картины ему не хватало только смокинга.

— Сэр, — обратился к нему Джосс, — мой диспетчер связывался с вами?

— Да, она говорила со мной. Этот джентльмен, — он слегка подчеркнул это слово, давая понять, что джентльменство Куча вызывает довольно большое сомнение, — у меня в кабинете. Он долго будет там находиться?

— Не очень, — успокоил его Ивен. — У вас в отеле есть места, куда посторонним нет доступа? Этот джентльмен оказал нам большую помощь, и было бы несправедливым сажать его в тюрьму только для того, чтобы защитить.

Управляющий кивнул:

— У нас есть административный этаж. Я могу предоставить ему место там.

— Отлично. Включите это в наш счет. И еще: я прошу вас, проследите, чтобы этому молодому человеку было удобно. Его только что пытались убить.

Глаза управляющего расширились.

— Конечно, офицер. Он долго будет оставаться у нас?

— Недолго, — еще раз повторил Ивен. — Скоро мы завершим дело.

«Кажется, Ивен хочет ускорить события, — подумал Джосс. — Что ж, может быть, так оно и лучше». Он постучал в дверь соседнего кабинета, и она открылась изнутри. Там находились Куч и один из охранников отеля.

— Добрался нормально? — спросил Джосс. — За тобой никто не следил?

Куч потряс головой. Он весь дрожал.

— Ходят слухи, — сказал он, — вас приговорили… Любой, кто с вами разговаривал, — тоже покойник.

— Ага, — спокойно произнес Ивен. — Это уже интересно, а, Джосс?

Джосс кивнул.

— Послушай, Куч, — сказал он, — ты ведь не хочешь умереть? Мы тоже не хотим. Но если у нас не будет необходимой нам информации, мы будем так же мертвы, как и первый соп. А после нас придет твоя очередь. Нам нужна твоя помощь. Тебя отведут в безопасное место и оставят тебе коммуникатор. Я хочу, чтобы ты рассказал этой машине абсолютно все, что знаешь о происходящем на нижних уровнях. Как передаются наркотики, кто это делает, короче — все! Ты понял? Если тебе что-то понадобится, вызывай менеджера. Запомни, только его! Сиди спокойно и не паникуй.

— Да я уже весь в панике.

Ивен усмехнулся:

— Это долго не продлится.

— О'кей, — сказал Куч. По его голосу было понятно, что он не очень-то в это верит.

Джосс махнул рукой и сказал охраннику:

— Этого джентльмена должны поселить в одну из охраняемых комнат. Проводите его туда и передайте охране. Пусть она постоянно присматривает за ним. Он не опасен. Мы просто не хотим, чтобы до него добрались бандиты.

Охранник кивнул, и Джосс с Ивеном отправились дальше.

Назад Дальше