Реквием - Лорен Оливер 21 стр.


— Лина, ну не злись ты...

Я заглушаю слова Хантера, преувеличенно сильно топая. Дурь, дурь, дурь!

Снаружи на небе ни облачка. Оно сплошь усеяно яркими светящимися точками. Я крепко сжимаю фо­нарик в руке, пытаясь сосредоточить весь свой гнев в пальцах. Не знаю, что за игру затеял Алекс, но мне это все осточертело.

Лес недвижен — не видать ни Тэка с Рэйвен, ни ко­го-либо другого. Пока я стою в темноте, прислушива­ясь, меня вдруг пронзает мысль: а ведь воздух очень теплый! Должно быть, уже середина апреля. Скоро лето. На мгновение меня захлестывают воспомина­ния, пробужденные этим воздухом и запахом жимо­лости. Вот мы с Ханой выдавливаем лимонный сок на волосы, чтобы осветлить их, крадем содовую из холо­дильника в магазине дяди Уильяма и выпиваем ее в Блэк Коув. Вот мы едем по улице за трехколесным велосипедом Грейс, теснясь вдвоем на одном велоси­педе.

Воспоминания, как обычно, приносят с собою боль. Но я уже успела привыкнуть к ней, я жду, пока она пройдет, и она проходит.

Я включаю фонарик и вожу лучом по лесу. В его бледно-желтом свете переплетение деревьев и кустов выглядит выцветшим и невероятным. Я снова выклю­чаю фонарик. Если Алекс с Джулианом ушли куда-то вместе, у меня мало надежды отыскать их.

Я уже совсем собираюсь вернуться внутрь, как слышу крик. Меня пронзает страх. Это голос Джу­лиана.

Я бросаюсь вправо, в густую поросль, ломлюсь на звук, размахивая фонариком, чтобы проложить путь среди ползучих растений и сосновых веток.

Через минуту я вылетаю на большую поляну. На мгновение я перестаю соображать, мне кажется, будто я выскочила на берег большого серебряного озера. По­том я понимаю, что это автостоянка. Груда битого кам­ня на ее краю указывает место, где когда-то, видимо, был дом.

Алекс с Джулианом стоят в нескольких футах от меня, тяжело дыша и свирепо глядя друг на друга. Джулиан зажимает нос рукой, сквозь пальцы сочится кровь.

— Джулиан! — Я кидаюсь к нему. Джулиан продол­жает неотрывно смотреть на Алекса.

— Ничего страшного, Лина, — говорит он. Голос у него приглушенный и какой-то странный. Когда я кладу руку ему на грудь, Джулиан мягко отстраняет ее. От него слегка пахнет алкоголем.

Я разворачиваюсь к Алексу.

— Ты что творишь, черт побери?! —Алекс бросает на меня взгляд.

— Это получилось случайно, — бесцветным голо­сом произносит он. — Я слишком сильно размахнулся.

— Вздор! — бросаю я. Я поворачиваюсь обратно к Джулиану. — Идем, — негромко говорю я. — Идем внутрь. Приведем тебя в порядок.

Джулиан убирает руку от носа, потом подолом ру­башки стирает кровь с губ. Теперь его рубашка покры­та темными полосами, почти черными в ночи.

— Исключено, — говорит он, так и не глядя на меня. — Мы только начали. Верно, Алекс?

— Джулиан!.. — взмаливаюсь я. Алекс перебивает меня.

— Лина права, — говорит он нарочито беззаботным тоном. — Уже поздно. Почти ничего не видно. Мы мо­жем продолжить завтра.

Голос Джулиана тоже звучит беззаботно, но я слы­шу за этой беззаботностью гнев и горечь, которую не узнаю.

— Не стоит откладывать дела в долгий ящик.

Между ними повисает молчание, наэлектризован­ное, опасное.

— Пожалуйста, Джулиан! — Я беру его за руку, но он вырывает ее. Я снова поворачиваюсь к Алексу, же­лая, чтобы он посмотрел на меня, отвел взгляд от Джу­лиана. Напряжение нарастает, как будто нечто черное, убийственное сгущается в воздухе.

— Алекс!

Алекс, наконец, смотрит на меня, и на миг я вижу удивление на его лице — словно он не осознавал, что я здесь, словно лишь сейчас увидел меня. Удивление быстро сменяется сожалением, напряжение ослабева­ет, и я выдыхаю.

— Не сегодня, — произносит Алекс коротко. Потом он разворачивается и ломится через лес.

В ту же секунду — я не успеваю ни крикнуть, ни сделать что-либо — Джулиан срывается с места и хва­тает Алекса, роняет на бетон, и вот внезапно они уже катаются, вдавливая друг друга в землю. Я начинаю кричать: выкрикивать их имена, «стойте» и «пожа­луйста».

Джулиан сверху Алекса. Он заносит кулак, потом опускает его на щеку противника, и я слышу глухой удар. Алекс плюет в него, упирается рукой в подборо­док Джулиана, откидывая его голову назад, и толкает его. Мне кажется, будто я слышу отдаленный крик, но я не могу сосредоточиться на нем, не могу ничего сде­лать — только орать, пока у меня не начинает саднить горло. Потом свет фонарей вспыхивает где-то на краю зрения, как будто это меня ударили, и перед глазами взрываются цветные вспышки.

Алекс умело пользуется преимуществом и прижи­мает Джулиана к земле. Он бьет дважды, с силой, и я слышу жуткий треск. Теперь по лицу Джулиана течет кровь.

— Алекс, пожалуйста! — кричу я. Я хочу стащить его с Джулиана, но застываю от страха, прирастаю к земле.

Но Алекс то ли не слышит меня, то ли предпочита­ет не обращать на меня внимания. Я никогда не видела его таким: лицо Алекса горит яростью, и в лунном све­те оно превращается в нечто жестокое и устрашающее. Я даже не могу больше кричать, не могу ничего де­лать — только захлебываюсь рыданиями и чувствую, что к горлу подкатывает тошнота. Все какое-то нере­альное, замедленное.

Потом сквозь заросли проламываются Тэк с Рэй­вен — вспотевшие, запыхавшиеся, с фонарями в ру­ках, — и Рэйвен кричит и хватает меня за плечи, а Тэк сдергивает Алекса с Джулиана.

«Ты что, охренел?!»

И все снова начинает двигаться с нормальной скоро­стью. Джулиан кашляет и ложится обратно на землю. Я вырываюсь от Рэйвен, бегу к нему и падаю рядом на колени. Я мгновенно понимаю, что у него сломан нос. Лицо Джулиана залито кровью, а глаза превратились в щели. Он пытается сесть.

— Эй! — Я кладу руку ему на грудь и стараюсь про­глотить комок в горле. — Ну-ка успокойся!

Джулиан снова расслабляется. Я чувствую, как его сердце толкается в мою ладонь.

— Что случилось?! — кричит Тэк.

Алекс стоит чуть в стороне от того места, где лежит Джулиан. Вся его ярость исчезла. Вид у него потря­сенный, руки безвольно повисли. Он недоумевающе смотрит на Джулиана, словно не понимая, что это с ним стряслось.

Я встаю и иду к нему, чувствуя, как меня захлесты­вает гнев. Мне хочется сомкнуть пальцы на его горле, задушить его.

— Что это с тобой такое, черт побери? — негромко произношу я. Мне приходится проталкивать слова сквозь комок гнева в горле.

— Я... прости, — шепчет Алекс. Он трясет голо­вой. — Я не хотел... Я не знаю, как это произошло. Про­сти, Лина.

Я знаю, что если он не перестанет смотреть на меня вот так вот — умоляюще, с просьбой о понимании, — я прощу его.

— Лина. — Он делает шаг ко мне, и я отступаю. На мгновение мы застываем так. Я чувствую на себе его пристальный взгляд и тяжесть его вины. Но я не смо­трю на него. Не могу.

Потом Алекс разворачивается и исчезает в лесу.

Хана

Из моего текучего, изменчивого сна возникает ви­дение и принимает облик.

Лицо Лины.

Лицо Лины, выступающее из тени. Нет. Не из тени. Она проталкивается наружу из пепла, из наноса золы и углей. Рот ее открыт. Глаза закрыты.

Она кричит.

«Хана!» Она зовет меня. Пепел сыпется в ее откры­тый рот, как песок, и я знаю, что Лину засыплет зано­во, она умолкнет, погрузится обратно во тьму. И еще я знаю, что у меня нет никаких шансов добраться до нее — нет ни малейшей надежды ее спасти.

«Хана!» — кричит она, а я стою недвижно.

«Прости меня», — говорю я.

«Хана, помоги!»

«Прости меня, Лина».

— Хана!

В дверях стоит моя мать. Я сажусь, озадаченная и испуганная. Голос Лины эхом звучит у меня в созна­нии. Я спала. Мне не полагалось спать.

— Что случилось? — Фигура матери силуэтом вырисовывается в дверном проеме. За ней я различаю не­большой фонарь за моим балконом. — Ты заболела?

— Да нет, я в порядке.  — Я провожу рукой по лбу. Лоб мокрый. Я вспотела.

— Точно?  — Мать делает такое движение, словно собирается войти в комнату, но в последнюю секунду все-таки остается на месте. — Ты кричала.

— Точно, — заверяю я. А потом, поскольку она, по­хоже, ждет чего-то большего, добавляю: — Наверное, просто перенервничала перед свадьбой.

— Тут совершенно не о чем нервничать, — раздра­женно произносит мать. — Все под контролем. Все бу­дет прекрасно.

Я знаю, что она говорит не только о самой церемо­нии. Она имеет в виду свадьбу в целом: все сведено в таблицы и скоординировано. Все будет работать пре­красно, все отрежиссировано расторопно и безукориз­ненно.

Мать вздыхает.

— Постарайся поспать, — говорит она.

— Мы соби­раемся в церковь при лабораториях вместе с Харгроувами в девять тридцать. В одиннадцать последняя примерка платья. И интервью для «Дом и жилище».

— Спокойной ночи, ма, — говорю я, и она выходит, не закрыв дверь. Личное пространство значит для нас меньше, чем было принято прежде: непредвиденный бонус или побочный эффект исцеления. Так меньше секретов.

По крайней мере, так меньше секретов в большин­стве случаев.

Я иду в ванную и плещу водой в лицо. Невзирая работающий вентилятор, мне по-прежнему слишком жарко. На мгновение, когда я смотрю в зеркало, я поч­ти что вижу лицо Лины, глядящее на меня из моих глаз, — воспоминание, видение из погребенного про­шлого.

Я моргаю.

Лина исчезает.

Лина

Когда мы с Рэйвен, Тэком и Джулианом возвраща­емся на явку, Алекса там все еще нет. Джулиан пришел в себя и настаивает, чтобы ему дали идти самому, но Тэк все равно продолжает его поддерживать. Джулиан с трудом держится на ногах, и у него до сих пор идет кровь. Как только мы добираемся до явки, Брэм с Хантером принимаются возбужденно обсуждать случив­шееся и замолкают лишь после того, как я награждаю их самым недоброжелательным взглядом. В дверном проеме появляется Корал, сонно моргающая и прижи­мающая руку к животу.

Алекс не возвращается и к тому времени, как мы отмываем Джулиана. «Сломано», — говорит он хрип­ло, скривившись, когда Рэйвен проводит пальцем по его переносице. И к тому, когда мы, наконец, укладыва­емся на койки, под тонкие одеяла, и даже Джулиану, шумно дышащему ртом, удается заснуть.

Когда мы просыпаемся, оказывается, что Алекс приходил и ушел. Его вещи исчезли, а вместе с ними фляга с водой и один из ножей.

Он не оставил ничего, кроме записки — я нашла ее, аккуратно сложенную, под моей туфлей.

«У меня есть всего одно объяснение — история Соломона».

И ниже приписано помельче: «Прости меня».

Хана

До свадьбы тринадцать дней. Подарки уже начали прибывать: супницы и ложки для накладывания сала­та, хрустальные вазы, горы белоснежного постельного белья, полотенца с вышитыми монограммами и вещи, о существовании которых я раньше даже не подозре­вала: порционные горшочки, ножи для снятия цедры, пестики. Это язык брака, язык взрослой жизни, и он абсолютно чужд мне.

Двенадцать дней.

Я сижу перед телевизором и пишу благодарствен­ные открытки. Отец теперь держит постоянно вклю­ченным как минимум один телевизор. Интересно, мо­жет, это отчасти вызвано желанием показать, что мы можем себе позволить транжирить электричество?

На экране появляется Фред — наверное, уже в деся­тый раз за сегодня. Его лицо слегка отливает оранжевым   из-за грима. Звук приглушен, но я знаю, что он говорит. В выпусках новостей мусолят сообщение   про создание департамента энергии и замысел Фреда о Черной ночи.

В ночь нашей свадьбы треть семейств Портлен­да — все, кого подозревают в причастности к сопротивлению или в сочувствии ему, — будут погружены во тьму.

«Свет горит ярко у тех, кто повинуется. Прочие же будут жить в темноте до скончания жизни своей» (Руководство «ББС», псалом 17). Фред использует эту ци­тату в своей речи.

«Благодарю вас за льняные салфетки с кружевом. Именно такие я выбрала бы сама».

«Благодарю вас за хрустальную сахарницу. Она бу­дет превосходно смотреться на столе».

Раздается звонок в дверь. Я слышу, как мать идет к двери, и приглушенное бормотание. Секунду спустя она появляется в комнате, раскрасневшаяся и взвол­нованная.

— Фред! — объявляет она, но Фред уже входит сле­дом за нею.

— Благодарю вас, Эвелин, — произносит он отры­висто, и мать, восприняв это как намек, оставляет нас одних. И закрывает за собою дверь.

— Привет. — Я встаю, сожалея, что не надела что-нибудь получше старой футболки и потрепанных шорт. На Фреде темные джинсы и белая рубашка, ру­кава закатаны по локоть. Я чувствую, как он окидыва­ет меня взглядом, замечая растрепанные волосы, рас­поротый шов по краю шорт, то, что я совершенно не накрашена. — Я тебя не ждала.

Фред ничего не говорит. Теперь на меня смотрят два Фреда, экранный и реальный варианты. Экранный Фред улыбается, подавшись вперед, он держится не­принужденно и расслабленно. Настоящий Фред дер­жится холодно и смотрит на меня свирепо.

— Что-то случилось? — спрашиваю я после того, как молчание затягивается на несколько секунд. Я пе­ресекаю комнату, подхожу к телевизору и выключаю его, отчасти потому что благодаря этому могу не смо­треть, как Фред смотрит на меня, а отчасти, потому что не могу уже выносить этого раздвоения.

Когда я оборачиваюсь, то судорожно втягиваю воз­дух. Фред бесшумно подошел ближе и теперь стоит вплотную ко мне, с белым от ярости лицом. Я никогда прежде не видела его таким.

— Что слу... — пытаюсь повторить я, но Фред пере­бивает меня:

— Это что такое, черт подери?! — Он лезет в пид­жак и достает сложенный коричневый конверт. От резкого движения несколько фотографий вылетают из конверта и рассыпаются по столу.

На снимках я, схваченная объективом. Щелк. Я иду, наклонив голову, мимо ветхого дома — дома Тиддлов в Диринг Хайлендсе, — пустой рюкзак болта­ется на плече. Щелк. Вид сзади: я пробираюсь через зеленую густую поросль и тяну руку, чтобы убрать с пути ветку. Щелк. Вполоборота, с удивленным видом, осматриваю заросли позади меня, пытаясь понять, от­куда донесся звук, тихий шорох движения, щелчок.

— Не желаешь ли объяснить мне, — холодно про­износит Фред, — что ты делала в Диринг Хайленде в субботу?

Во мне вспыхивает гнев — и страх. Он знает!

— Ты приставил ко мне слежку?

— Не льсти себе, Хана, — произносит он все тем же ровным тоном. — Хьюго Брэдли - мой друг. Он был на задании и увидел, как ты направляешься в Хайлендс. Естественно, это его заинтересовало. — Глаза Фреда темнеют. Теперь они цвета мокрого бетона.

— Что ты там делала?

— Ничего, — поспешно отвечаю я. — Просто хотела посмотреть.

— Посмотреть! — Фред буквально выплевывает это слово. — Ты понимаешь, Хана, что Хайлендс — это район, признанный непригодным для проживания? Ты хоть представляешь себе, что за публика там ошивается? Преступники. Зараженные. Сочувствующие и мятежники. Они гнездятся в этих домах, как тара­каны.

— Я ничего не делала! — стою на своем я. Лучше бы Фред встал подальше! У меня внезапно появляется параноидальная боязнь, что он способен учуять страх и ложь, как чуют собаки.

— Ты была там! — произносит Фред. — Это уже до­статочно плохо.

Хотя нас разделяет всего несколько дюймов, он движется вперед. Я машинально делаю шаг назад и врезаюсь в стоящий за мной телевизор.

— Я только что выступил с заявлением о том, что мы не потерпим больше никакого гражданского непо­виновения. Ты понимаешь, насколько плохо это будет выглядеть, если люди узнают, что моя пара шастает по Диринг Хайлендсу? — Он снова придвигается. Теперь мне некуда деваться, и я заставляю себя не двигаться. Фред прищуривается. — Но возможно, в этом-то вся и суть. Ты пытаешься помешать мне. Расстроить мои планы. Выставить меня идиотом.

Край подставки под телевизор впивается мне в бе­дро сзади.

— Не хотелось бы тебя разочаровывать, Фред, — говорю я, — но не все, что я делаю, делается ради тебя. На самом деле большинство вещей я делаю ради себя.

— Остроумно, — произносит Фред.

Мгновение мы стоим так, глядя друг на друга. Мне приходит в голову дурацкая мысль: когда нас с Фре­дом составили в пару, была ли эта холодная, жесткая сосредоточенность внесена в список его характерных свойств и качеств?

Назад Дальше