Два чехла впереди и в небольшом чехольчике, вроде револьверного был двуствольный дробовик.
Первым я достал именно его, и после некоторого изучения, понял, что это не самопальный обрез, а заводской сборки, именно для ближней стрельбы, чтобы смести нападавших шквалом картечи. Удобно.
'Очень неплохо, в ближнем бою самое то. Отдам его Агнессе, оно ей как раз подойдет. Так, что там дальше?'
Дальше был 'винчестер' из передней левой оружейной кобуры. Взяв его за приклад, я вытащил оружие. Это не было произведением искусства как кольты Веселого Джека, а простая рабочая машинка. Найдя затвор, который оказался у спуска очень удобно под рукой, и одним движением перезаряжался, я стал с интересом рассматривать его.
Судя по виду, он только недавно куплен, 'винчестер' просто сиял новизной. Проверив магазин, выяснил, что он под семь патронов, которые и были в магазине. Повертев и приложив его к плечу, проверяя удобство для стрельбы, стал целиться в сторону.
'Ни че так, вполне справная машинка, и новенькая… о, клеймо. Как я только сразу его не заметил?'
На клейме было название завода, и год выпуска '1860'.
В это время из кустов вышли похорошевшие девушки, и подошли ко мне не дав осмотреть третью винтовку.
— Так, девушки, вот вам оружие, здесь в прериях не безопасно, так что лучше будет, если вы будете вооружены.
Я отдал Мэри 'винчестер', вместе с патронами, которых насчитал семьдесят три штуки, а Агнессе дробовик с двадцать шестью патронами, снаряженными крупной дробью. После пятиминутного обучения, которые девушки прошли блестяще, видимо сказался опыт с владением оружием, хоть и устаревшим. Как сказали мне девушки, патронными винтовками они никогда не пользовались, слишком дорогие, у них были простые, дульнозарядные. Так вот после быстрого обучения, я стал помогать девушкам забраться на каурого.
Усадив девушек на коня, я легко вскочил в седло Черныша, и мы поскакали к повозкам.
Похороны прошли довольно быстро, несколько прощальных слов и под взглядами девушек вытиравших слезы, я похоронил их семью, после чего воткнув оторванную от повозки доску, где нацарапал имена.
После этой печальной процедуры, от которой девушки никак не могли отойти, стоя у могилы, они что‑то шептали усопшим. Поглядев на них, я отошел к телу Джека, и обыскал его более тщательно то, что у него нет заначки, я уже сомневался, и только раздев Джека до исподнего, я нашел восемьсот бумажных долларов, хитро зашитых в кожаную куртку с бахромой на рукавах.
'Тоже неплохо, можно сказать даже хорошо', — подумал я, убирая деньги в нагрудный карман рубашки.
Сзади послышался шелест травы о юбки, обернувшись, я увидел девушек подходящих ко мне.
— Это он? — спросил я, кивнув на Джека.
— Мы незнаем, когда отец велел прыгать в траву и ползти в сторону, мы почти ничего не видели.
— Тогда почему вы решили, что это банда Джека на вас напала? — спросил я с недоумением.
— Когда мы лежали в траве, то мимо нас проехали двое всадников, мы слышали разговор, там говорили о Веселом Джеке, что он будет недоволен, — пояснила Мэри, и неожиданно для меня плюнула с ненавистью на труп.
— Ладно, — сказал я, вставая, — поужинаем и уезжаем отсюда. Тут есть какой‑нибудь город или форт?
— Да, мы проезжали форт с военными, он в дне пути отсюда, — кивнув отвтеила Мэри.
— Ясно, ладно ужинаем, и уезжаем отсюда, надо уехать как можно дальше, — сказал я, задумчиво поглядев на тело бандита. После чего под взглядами девушек подвел к трупу Черныша и с хекеньем закинул тело бандита на круп коня. Силёнок у меня было явно меньше чем до переброса, значит, тренироваться надо.
Вернувшись, мы довольно быстро поужинали и, собравшись, в начавшейся сгущаться темноте сели на коней.
Мое предложение уехать подальше встретило у девушек молчаливое одобрение, несмотря на то, что они довольно сильно устали. Проверив вьючную лошадь, я разобрался, почему она хромала, на переднем копыте отсутствовала подкова, из‑за чего и была лёгкая хромота, так что он нее я решил не избавляться, хотя она и замедляла нашу скорость.
Доехав до каравана, я с помощью ножа отковырял одну из подков у убитой лошади, прибрав и гвозди, решив сразу прибить подкову.
Почистив ножом копыто, пока девушки прощались с семьей, я прибил подкову, используя один из кольтов как молоток, забив гвозди рукояткой. Получилось конечно кривовато, но я не кузнец чтобы так умело как они прибивать подковы.
'Вроде ничего держаться, лишь бы до форта хватило, а там уж нормально сделают, благо платить есть чем', — подумал я критично рассматривая дело своих рук.
Перекинув тело Веселого Джека на вьючную, к его бывшим деньгам, я подъехал на Черныше к могиле ведя обе лошади на поводу.
— Мэри мне интересно узнать все, что с вами произошло. Расскажи во всех подробностях.
Ехали мы рядом, почти касаясь боками коней, так что ей не надо было говорить громко, чтобы я услышал, и под сопение прикорнувшей Агнессы, которая сидела перед Мэри мы тихо разговаривали, возвращаясь к реке, где я перешел ее вброд.
Рассказ был прост и незамысловат. Правда, я не спрашивал, зачем они уехали из Ирландии, но Мэри рассказала во всех подробностях как я и просил весь путь от изумрудных берегов Ирландии до грязного порта Нью — Йорка. Потом по прибытии был поезд, станция, покупка повозки, и вот большой караван с сотней переселенцев на двадцати шести повозках отправились в путь к светлому будущему…
— … и мы к вечеру повстречали военных, патруль, они и привели нас в форт Джойс. Там защита, хорошо. Даже магазины есть. В форте мы пробыли два дня, отдыхали. Майор Томпсон командир форта, сказал нашему старшему, что рядом рыщет банда Веселого Джека, и что они никак не могут их поймать. Нас предупредили, а мы ничего не сделали, даже охраны не выставили.
— Кто у вас был старшим? — спросил я после некоторого размышления.
— Тони Скальери, он из скотоводов, ехал с семьей на новые земли, а не доехал, — сказала девушка печально.
— Проводники? — спросил я, мысленно обругав Скальери, долбоклюй натуральный, это же надо столько людей подвезти под верную смерть.
— У нас их было двое. Оба бывшие военные. Капитан Смит, и сержант Тэйлор. Капитана сразу убили, я видела, как он падает с лошади, когда прыгала с повозки, а про Тэйлора я ничего не знаю.
— Мертв он. Три пулевых ранения и стрелой еще достали, — пояснил я лишенным эмоций голосом. Что за человек был этот сержант, я не знаю, но за оружие и одежду ему большое спасибо.
— Река, — тихо сказала Мэри полусонным голосом.
— Хорошо, давно пора, — я сам обрадовался, почувствовав заметною свежесть и увидев серебристую рябь воды в лунном свете.
Переправившись через реку, мы вдоль берега проехали вниз по течению и встали лагерем. Пока девушки готовились к ночёвке, я скинул тело Джека у деревьев и, взяв под узду вьючную, подошёл к берегу, после чего раздевшись догола вошёл в воду, ведя лошадь на поводу.
Дно у берега было довольно топкое, но я все равно шел около берега, ведя за собой лошадь, стараясь отойти подальше. Наконец пройдя около пятисот метров, я увидел росшую на берегу иву с уходящими в воду корнями.
'То что нужно для схрона! Просто идеальное место для того что бы спрятать деньги', — мысленно прикинул я.
Подойдя ближе я осмотрел получившийся грот из корней, хотя была темнота, но луна довольно неплохо светила освещая всё вокруг серебристым светом. Убедившись, что спрятать тут сумки получиться легко я снял их с лошади и, двигаясь на подгибающихся от тяжести ногах к схрону, затащил их внутрь и притопил у самого берега, где было довольно глубоко.