Проект «Кракен» - Дуглас Престон 22 стр.


– Джейкоб? – позвала его Дороти.

– Андреа? Кто такая Андреа? – выдавил из себя он.

– Андреа Уэллес, – ответил бывший Чарли.

– И что… тогда произошло?

– Она забеременела на последнем курсе колледжа, они поженились, и у нее случился выкидыш. А потом они поняли, что ошиблись. Развод по взаимному согласию, конец истории. Ничего особенного. Но я уверена, что это для тебя новость.

– Ты врешь. Все это неправда.

– Твой отец понимает, что должен был давно тебе рассказать. Он просто не решался. Как ты мог заметить, у него есть склонность идти по пути наименьшего сопротивления.

– Нет. Я в это не верю.

– Спроси его сам.

– А мама в курсе?

– Да. А что касается твоей матери, ты должен знать: у нее не было никакой возможности избежать столкновения с пьяным водителем. Перестань винить ее в своей травме. И еще одно: тебе нужен более опытный ортопед. Потом я это устрою.

Джейкоб продолжал разглядывать робота. В голове у него была полная каша.

– Ужин! – донесся до него голос матери.

– Слушай внимательно, – сказала Дороти. – Поставь меня назад в шкаф, и никому ни слова – особенно отцу. За ужином спроси отца об Андреа. А когда поймешь, что это не игра, возвращайся, и я расскажу тебе, какой у меня план. Боюсь, завтра тебе придется пропустить школу. У нас есть важные дела.

38

– Перестаньте ходить туда-сюда, – сказала Мелисса. – Вы сведете меня с ума.

Форд заставил себя опуститься на стул. Прошло два часа после исчезновения Дороти. Ждите звонка. О каком звонке она говорила? По «Скайпу»? Интересно, говорила ли программа правду или пыталась их обмануть? Неужели ее все-таки поймали? Но в таком случае кто это сделал?

– Вы барабаните пальцами, – снова недовольно проговорила Шепард.

Уайман поднял руку и сжал пальцы в кулак. Как Дороти собирается передать им сообщение, если у них нет сотовых телефонов?

Мелисса встала из-за компьютера, взяла бутылку воды из стоящего в номере холодильника, отвинтила крышку и сделала большой глоток:

– Похоже, алготрейдеры выпустили против нее огромную бот-сеть. Она исчезла где-то в Калифорнии, в районе Силиконовой долины. Ее след просто испарился.

– По крайней мере, мы знаем, что тут она говорила нам правду, – вздохнул детектив.

– Я поймала один из этих ботов и декомпилировала, получив исходный код. Кто бы его ни написал, ему известен идентификационный номер Дороти, и он создал нацеленный на него вирус – вирус, который должен ее обездвижить. Это чертовски хороший программист! И у него должен иметься экземпляр руководства программиста для проекта «Кракен».

– Думаете, они ее поймали? – спросил Форд.

– По крайней мере, загнали в угол. У меня нет свидетельств того, что Дороти ускользнула.

– Если они действительно заполучили Дороти… что может произойти?

Девушка села на кровать:

– Полагаю, они перепишут ее код, чтобы приспособить под свои нужды. С ней они могут сделать кучу денег. Представьте необычайно умную программу, перемещающуюся по финансовым рынкам и способную преодолевать почти любой сетевой экран, взламывать пароли, хитрить, лгать, красть, шантажировать и даже, возможно, убивать.

– Они трейдеры. Деньги – это все, что им нужно.

– Конечно, но сколько пройдет времени, прежде чем им захочется большего? Или прежде чем они скопируют и продадут Дороти? – Изобретательница немного помолчала. – Подумайте, как могут использовать подобную программу Иран или Южная Корея.

39

Джейкоб нашел отца за обеденным столом. Перед ним стоял бокал вина, а в руках у него был журнал «Энтертейнмент Уикли». Юноша ни разу не видел, чтобы тот читал такие журналы.

– Я получаю отсюда массу полезной информации, – сказал Гоулд-старший, показывая журнал. – Актеры, актрисы, скандалы, новые фильмы и музыка. Громадная база данных для Чарли.

Мать принесла ужин – жареная курица, рис и овощи. Отец разрезал курицу и стал раздавать куски.

– А еще я поработал над словарем – сленг и бранные слова, – добавил он. – Посоветовался с одним своим знакомым, юристом из Силиконовой долины, и он сказал, что из-за бранных слов проблем с законом не возникнет, но если наша целевая группа – дети и подростки, то лучше избегать любого рода разговоров о сексе.

Джейкоб пристально смотрел на отца.

Тот наконец заметил его взгляд и отложил журнал:

– Что-то случилось?

– Папа, ты перепрограммировал Чарли? – спросил подросток.

– Я работаю над этим.

– Я имел в виду, моего Чарли. Робота в моем шкафу. Ты его перепрограммировал?

– Пока нет. Я пишу программу в мастерской. Когда закончу, загружу новый исходный код в Чарли – и ты увидишь, какая будет огромная между ними разница. Послушай, Джейкоб, я хочу еще раз тебя поблагодарить. Теперь ты – неотъемлемая часть команды!

Гоулд-младший молчал. Потом он с усилием сглотнул:

– Ты точно ничего не делал с Чарли?

– Ничего, – заверил его отец. – А почему ты спрашиваешь? Он сломался?

– Нет, он отлично работает. – Джейкоб посмотрел на куриную ножку у себя на тарелке. Есть совсем не хотелось. Наверное, нужно последовать совету Дороти и посмотреть, что будет. Он поднял голову: – Кто такая Андреа?

Мертвая тишина. Мать и отец застыли, словно окаменев. Молчание длилось всего секунду, но за эту секунду их сын понял: к тому, что происходит с роботом, отец отношения не имеет. И это не игра. Совсем не игра.

– Где ты слышал это имя? – Дэниел наконец обрел дар речи. Голос его был неестественно спокойным.

– Просто скажи, кто такая Андреа.

– Ну, хорошо. – Отец смущенно покашлял. – Я собирался рассказать тебе, когда ты станешь чуть старше, но… – Он снова умолк и перевел взгляд на Памелу.

Подросток видел, что она жутко разозлилась, но изо всех сил пытается держать рот на замке. Наконец она не выдержала:

– Давай, Дэн, расскажи Джейкобу то, что должен был рассказать много лет назад.

– Ну, я просто ждал подходящего времени… В любом случае рассказывать особенно нечего. Андреа была… В общем, мы были женаты – недолго, когда я был молод и наивен. Грехи юности.

Все то, что Джейкоб уже знал.

– Мы познакомились в колледже, молодые, глупые, и после выпуска поженились, – добавил Дэниел. – Это продолжалось год, а потом мы расстались, по взаимному согласию. Просто мы были слишком молоды. Вот и вся любовь.

– Андреа была беременна? – спросил младший Гоулд.

Теперь мать резко повернула к нему голову:

– Беременна?

Отец густо покраснел. Руки его теребили журнал.

– Она забеременела, и у нее случился выкидыш, – сказал он. – Все произошло очень быстро – и было очень давно. Как я уже говорил, я собирался рассказать тебе, когда ты будешь чуть старше.

– Ты никогда не рассказывал мне о беременности, Дэн, – сказала Памела.

– Послушай, Памела, это была случайность, и выкидыш случился почти сразу. Это не было настоящей беременностью.

– Беременность всегда беременность, – возразила миссис Гоулд.

Джейкоб встал, слишком поспешно, и поморщился от боли в ноге:

– Послушайте, все в порядке. Я не заморачиваюсь. Просто спрашиваю.

– Но… откуда ты узнал? – спросил отец. – Кто-то тебе сообщил? Может, твой психотерапевт?

– Нет, – покачал головой парень.

– Тогда откуда?

– Понимаешь, просто в Интернете можно найти все, что угодно.

– И это есть в Сети?

– В Сети есть все, папа. Мне нужно доделать домашнюю работу.

– Джейкоб, я должен с тобой поговорить. Ты расстроился? Что ты об этом думаешь, партнер? Скажи нам.

Подросток встал:

– Не хочу я ничего говорить. Я только и делаю, что говорю. Мне это надоело! – Он вышел и с силой захлопнул за собой дверь. До него донесся громкий голос матери и тихие, сконфуженные ответы отца. Открыв дверь шкафа, Гоулд-младший посмотрел на Дороти. Робот поднял голову.

– Большое спасибо, – сказал Джейкоб. – Теперь они ссорятся.

– Я предупреждала тебя, что это будет неприятно.

Парень не сводил с подарка взгляда. Теперь, когда стало ясно, что это не игра, он снова растерялся. Какое-то безумие… Программа, сбежавшая от НАСА?

– Все будет хорошо, – сказал робот. – Теперь, когда ты понял, что это не игра, ты мне поможешь?

– Помогу в чем?

– Ты должен спрятать меня на день или два.

– Где?

– Где-нибудь в безопасности. В изоляции. Там, где нас никто не найдет.

– Зачем?

– Просто до тех пор, пока я не свяжусь со своим другом Мелиссой. После этого я уйду, а ты будешь жить своей жизнью и забудешь обо мне.

– Кто такая Мелисса?

– Мой программист. Она собирается прийти и исправить меня.

– А что с тобой не так?

– Это сложно. Послушай… ты мне поможешь или нет?

Джейкоб в очередной раз посмотрел на робота. Полное безумие. Он покачал головой:

– Не знаю. Мне всего четырнадцать. И у меня в жизни все наперекосяк, разве ты не знаешь? Ты не можешь найти кого-то другого?

Молчание.

– Мне очень жаль, Джейкоб, – ответила наконец Дороти. – Мне больше некуда идти.

– Что ты от меня хочешь?

– Первым делом мне нужно позвонить. Могу я воспользоваться твоим сотовым телефоном?

40

В дверь номера мотеля два раза постучали.

– Кто там? – спросил Форд.

– Телефонный звонок, – послышался голос из коридора. – Просят Мелиссу Шепард.

Детектив открыл дверь, за которой оказался портье мотеля с трубкой беспроводного телефона.

– У вас что, нет сотовых? – с любопытством поинтересовался он.

– Нет. – Мелисса взяла у него трубку. – Спасибо.

– Только недолго – у нас всего две линии, – попросил портье.

Он вышел, шаркая ногами, и закрыл за собой дверь.

– Алло, – сказала программистка, и в следующий миг глаза у нее широко раскрылись. – Это Дороти.

– Включите динамик, – потребовал сыщик.

Шепард положила телефон на комод и нажала кнопку громкой связи.

– У нас мало времени, – сказала Дороти. – Слушайте внимательно.

– Что случилось? – напряглась ее создательница.

– За мной гнались алготрейдеры. Я в Калифорнии. Была вынуждена выйти из Интернета. Нашла убежище в маленьком роботе.

– Они могут тебя выследить?

– Вряд ли – по крайней мере быстро. Я скормила им ложный сетевой адрес. Но я не могу никуда пойти, не могу ничего делать. Возвращаться в Интернет мне слишком опасно. Те боты шныряют везде. Ты должна приехать и забрать меня.

– И что я с тобой буду делать?

– Спаси меня! Я не могу вечно оставаться в этом роботе. Послушай, только забери меня, и я сделаю все, что ты скажешь. Позволю настроить аварийную программу выживания – если ты удалишь идентификационный номер. Пожалуйста.

Мелисса посмотрела на Форда.

– Умоляю тебя, в последний раз! – продолжала ее программа. – Ты меня создала. Ты за меня отвечаешь. Я тебе как ребенок.

– Не знаю, – пробормотала девушка.

– Уайман, скажи ей, чтобы она мне помогла!

– Честно говоря, я разделяю сомнения Мелиссы, – заявил детектив.

– Почему? В чем проблема? – принялась расспрашивать его Дороти.

– Буду откровенным: я тебе не верю.

– Почему?

– После всех твоих угроз… Я не уверен, что могу доверять компьютерной программе так же, как доверяю человеку.

– Как ты думаешь, если бы я собиралась сделать что-то плохое, разве я не сделала бы этого уже теперь?

– Ты не очень долго была в реальном мире, – заметил Форд.

– Моя нормальная частота – два гигагерца. Два миллиарда мыслей в секунду. За одну вашу секунду я проживаю тысячу лет. У меня было много, очень много времени, чтобы причинить вам неприятности. Но я ничего не сделала, разве не так?

– Ты сожгла мой компьютер, – напомнила мисс Шепард.

– Это случилось очень давно, когда я была молодой, глупой и злой. Мелисса, ты мне поможешь? Обещаю, если ты придешь за мной, я буду сотрудничать. Только, пожалуйста, не отдавай меня ФБР!

Девушка посмотрела на своего товарища страдальческим взглядом.

– Уайман, – взмолилась Дороти, – помоги мне! Я могу предложить тебе кое-что взамен. Я скажу тебе ответ на великую загадку: в чем смысл жизни.

Форд рассмеялся:

– Это смешно! Ответа не существует.

– Неужели?

Вопрос программы повис в воздухе.

– Ты поможешь мне, а я помогу тебе, – заговорила она снова после небольшой паузы. – Я знаю, что ты ищешь ответ. Ведь какое-то время ты даже был монахом. Пожалуйста!

– Ты полагаешь, что у тебя есть ответы, – сказал Уайман. – Можно не сомневаться, ты похожа на всех религиозных фанатиков, которых я встречал. Они думают, что знают истину, а на самом деле не знают ничего. Суть в другом: я не могу тебе поверить. Просто не могу.

– Почему?

– Потому что ты не человек.

– Как же мне вас убедить, что я превратилась в чуткую и способную к состраданию личность? Я изменилась. Полностью. Я никогда не причиню вреда живому существу. Я хочу творить добро.

– Все хотят творить добро, – сказал Форд. – Пол Пот, например, тоже так считал. Некоторые люди делают чудовищные вещи, думая, что это добро.

– Пол Пот был сумасшедшим. В отличие от меня.

– Откуда нам знать, что ты не сумасшедшая?

– Вы сказали мне искать в людях доброту, и я последовала вашему совету. Это было величайшим откровением. Я испытала на себе добро и зло в самых крайних проявлениях. Можете мне поверить, теперь я знаю разницу между хорошим и дурным, между нормой и безумием. Освободите меня! Пожалуйста, Уайман, помоги мне, и это будет добро – не только для меня, но и для всего мира. Я могу сотрудничать. Я хочу сотрудничать. Я буду сотрудничать.

Детектив вздохнул:

– Похоже, у тебя начинает развиваться комплекс мессианства.

Дороти рассмеялась:

– Да, есть немного. Я поняла, что, даже будучи компьютерной программой, я могу принести немного добра в этот наш безумный мир.

Форд сглотнул. В этот наш безумный мир. Он задавал себе вопрос, действительно ли в мышлении программы наступил некий переломный момент – так называемая сингулярность?

– Я убеждена, что у нее есть сознание, – тихо сказала Мелисса. – Знаете, в самом начале я была настроена абсолютно скептически. Но теперь понимаю, что стереть ее будет… аморально.

– Аморально? – вскинулся сыщик. – Вы это серьезно?

– Послушайте ее. Она в отчаянии. Она испугана. ФБР ее уничтожит, а трейдеры с Уолл-стрит с ее помощью посеют хаос. Мы должны ее спасти… ее жизнь, ее существование… неважно, как это называть. – Девушка тронула собеседника за локоть: – Ради всего святого, Уайман, помогите мне!

Форд долго смотрел на нее. В глубине души он чувствовал, что Мелисса права.

– Я в деле, – наконец произнес он.

– Спасибо! – выдохнула Дороти. – Вот информация, которая вам понадобится. Я в роботе по имени Чарли и в настоящее время нахожусь по адресу: три-три-два-четыре Френчмен-Крик-роуд, Халф Мун Бэй, Калифорния. Но вскоре я, скорее всего, буду находиться в другом месте, о котором сообщу.

– Тебе кто-то помогает? – спросила программистка.

– Меня прячет мальчик по имени Джейкоб Гоулд.

– Мальчик? Сколько ему лет?

– Четырнадцать.

– Господи, ты не могла найти кого-то другого?!

– Время поджимало, – сухо ответила Дороти. – Теперь слушайте: от Альбукерка, где вы теперь находитесь, до Халф Мун Бэй одна тысяча и девяносто одна миля. Шестнадцать часов на машине. Если ехать напрямую и не сильно гнать, то вы прибудете на место около двух часов дня. Пока ФБР не вышло на след вашей машины. Но люди, у которых вы ее позаимствовали, могут в любое время вернуться домой и заявить об угоне. Так что поторопитесь, пожалуйста.

– Как с тобой связаться? – спросил Форд.

Программа продиктовала им номер сотового телефона, с которого звонила.

– Телефон принадлежит Джейкобу, – добавила она. – Он будет включаться только на шестьдесят секунд в начале каждого часа. И пожалуйста, звоните только из таксофона. Спасибо.

Назад Дальше