Бал маскарад - Сэйси Ёкомидзо 5 стр.


– Она остановилась в отеле «Такахара»? – поинтересовался Акияма.

– Да.

– Вчера вечером вы куда‑то уходили…

– Да, она вызвала меня по телефону.

– Извините, но вы вдвоем ходили куда‑то развлекаться…

– Да что ты! Хватит об этом. Когда мы разговаривали в лобби‑баре отеля, выключили свет, я сразу вернулся.

Тадахиро заметил, что он как бы оправдывается, хотя он говорил правду, и даже побледнел. Он специально не пошел к ней в комнату, и свет действительно погас, когда они были в лобби‑баре, и он быстро удалился. Но не настолько быстро, чтобы не успеть обнять ее и поцеловать в губы.

– Ваше превосходительство, а вам известно, что в Каруидзаву приехал Кёго Маки?

– Он каждое лето проводит здесь.

– К тому же Синдзи Цумура вроде тоже приезжает.

– И Цумура приезжает? – переспросил Тадахиро, и его голос прозвучал как‑то неестественно.

– Его пригласили на фестиваль современной музыки, как и в прошлом году. На фонарных столбах в городе расклеены афиши: его концерты состоятся сегодня и завтра.

Кёго Маки был третьим мужем Тиёко Отори, а Синдзи Цумура – четвертым.

– Ну и что из этого? – заинтересовался Тадахиро, но в это время в углу комнаты зазвонил телефон.

Акияма встал, поднял телефонную трубку, послушал и повернулся к Тадахиро:

– Ваше превосходительство, звонит дочь Фуэкодзи…

– А, это Мися… – сказал Тадахиро, и его лицо расплылось в улыбке. – Принеси сюда аппарат.

Акияма настороженно наблюдал за выражением лица Тадахиро.

– Ваше превосходительство, а не слишком ли фамильярно вы ведете себя с этой девушкой?

– Фамильярно? Так она еще ребенок. Насколько я помню, ей шестнадцать или семнадцать лет. Я играл с ней в гольф в прошлом году.

– Всего? И она уже играет в гольф?

– А почему бы нет? Ты что, проводишь расследование? Перестань, принеси сюда телефон, или я сам подойду.

Акияма передвинул маленький столик, на котором стоял аппарат, поближе к обеденному столу, и Тадахиро взял трубку.

– Алло, Мися?

– Да. Дядя Асука?

– Да, это я. Что случилось, Мися?

– Дядя Асука, мне страшно… – Голос в телефонной трубке звучал испуганно.

– Из‑за тайфуна?

– Да, да. Кажется, что дом сейчас унесет. Вокруг дома повалило много деревьев, с потолка течет вода. А вокруг все залито водой!

Он представил себе лицо девушки, разрумянившееся от возбуждения. Она сжимает телефонную трубку, ей не терпится высказаться.

– Действительно, было ужасно. Однако сейчас все должно успокоиться, ведь ветер почти стих. А где бабушка?

– Бабушки нет дома.

– Она что, куда‑нибудь ушла?

– Недавно она звонила из Токио.

– Из Токио?

– Да. Сегодня утром она должна была вернуться, но в районе Кума‑но‑хира обвалилась скала, и поезда перестали ходить. Поэтому она позвонила, сказала, что едет окружным путем, – поведала Мися грустным голосом.

– Значит, ты вчера вечером была одна?

– Нет, с Рики.

– Кто это?

– Наша служанка. Но…

– Что‑то случилось?

– Рики пошла на танцы О‑Бон. А потом выключили свет. Вдобавок ветер завывал и бился в стены, и я очень, очень боялась.

– Поведение Рики никуда не годится. Бросить Мися одну…

– Что я могла с ней поделать? Рики живет в Каруидзаве, она должна была пойти туда на праздник. К тому же они с Эйко договорились идти вместе.

К тому же они с Эйко договорились идти вместе.

– А кто эта Эйко?

– Разве вы, дядя, не знаете? Это служанка Сакураи. Она тоже жительница Каруидзавы.

Тэцуо Сакураи был мужем Хироко и одним из претендентов на руководящую роль в делах концерна «Камито сангё».

Помолчав некоторое время, Тадахиро сказал:

– Плохо, конечно. Но что случилось, то случилось. Я кого‑нибудь сейчас пошлю к тебе.

– Ах, дядя. Дело не в этом.

– А в чем?

– Простите меня, дядя. Я веду себя глупо. Бабушка мне сказала по телефону, чтобы я позвонила дяде и предложила навестить его. Поэтому я и позвонила.

Настроение Тадахиро несколько подпортилось, когда он понял, что этот звонок сделан по просьбе бабушки.

– Хорошо, хорошо, Мися. Был такой страшный тайфун – неудивительно, что ты испугалась. Ты, наверное, знаешь Акияма?

– Акияма?

– Это мой шофер.

– А, этот страшный дядя.

– Ха‑ха! Мися считает, что Акияма страшный?

– Ах, извините. Я сказала «страшный», потому что он все время сердито смотрит на меня.

– Ха‑ха! Это потому, что Мися слишком красивая, и Акияма засматривается на тебя.

Тадахиро с озорством скосил глаза на Акияма. Тот сидел с недовольным видом, поджав губы.

– Без дяди Акияма я как‑нибудь обойдусь.

– Но если тебе что‑нибудь нужно, я пошлю к тебе дядю Акияма.

– Ах, дядя, не нужно, не нужно! – в панике ответила Мися. – Я не для этого позвонила. Мне бабушка сказала…

– Я все понимаю. Бабушка сегодня не вернется. Если тебе не нравится дядя Акияма, я пришлю кого‑нибудь другого.

– Если можно. Если нет, мне ничего не остается, как попросить дядю Цумура…

– Дядя Цумура? Это Синдзи Цумура, да? Ты знаешь, где живет дядя Цумура?

– Да, в бунгало, совсем рядом. Я вчера встретила его на целебных источниках в Хосино и даже поздоровалась с ним.

– Ах вот как. – Тадахиро хотел было сказать, что этого лучше не делать, но передумал, постеснявшись Акияма.

– Дядя, ну так как?..

– Подожди немного. Я пришлю кого‑нибудь.

Тадахиро положил трубку и повернулся к Акияма.

– Акияма, послушай, почему‑то Мися тебя не любит. Что произошло?

– Да ничего особенного. – Акияма застыл в напряженной позе. – Скорее не она, а эта госпожа, бабушка Фуэкодзи, меня не выносит!

– А это почему?

– Вероятно, потому, что я преданный слуга вашего превосходительства. Она меня боится.

– Тебя? Отчего?

– Не представляю.

Тадахиро и Акияма некоторое время изучающее смотрели друг на друга, и Тадахиро, не выдержав, отвел глаза. Акияма сказал с ухмылкой:

– Но еще больше она боится вас, ваше превосходительство.

– О чем ты говоришь?

– Почему, ваше превосходительство, вы не сказали девушке, что приехала ее мать?

Тадахиро слегка нахмурил брови: вид у него был недовольный. Не отвечая прямо на вопрос, он сказал:

– Боюсь, Мися слишком много болтает… Акияма, выясни, какие там разрушения. Что‑нибудь нуждается в срочной починке?

Когда Тадахиро встал, опять зазвонил телефон, и Акияма поднял трубку.

– Ваше превосходительство, звонит Кавамото из филиала фирмы.

– Ну, уж раз позвонили, передай всем привет. Да, и пускай пришлют пять‑шесть человек. Один ты не справишься, а я старик.

Концерн «Камито сангё» среди своих дочерних компаний числил фирму «Камито тоти», которая занималась недвижимостью и имела филиал в Каруидзаве, где успешно торговала участками земли.

Назад Дальше