Микролюди - Бернард Вербер 12 стр.


Я хотела бы, чтобы мы не спорили в присутствии чужих людей.

– Но это не я вышла из себя, мне кажется…

Бывшая шпионка не отпускает своего цепкого захвата.

– Мы должны выглядеть едиными перед этими двумя. Если они поймут, что у нас в нашем сообществе исследователей есть разногласия, могу гарантировать вам, что они не преминут уговорить одних выступить против других, и мы потеряем всё.

Рука Натальи усиливает свой захват, молодая женщина морщится и старается вырваться:

– Я же имею право говорить, что я думаю, так же как Давид имеет право высказывать, что думает он. Если мы одна семья, то вы, моя дорогая Наталья, мне не мать!

Она хочет освободиться, но пальцы Натальи прямо-таки впились ей в кожу.

– Между вами и Давидом что-то не так.

– То есть?

– Я думала, это соперничество между учеными, но это что-то более сложное. Если вернуться к картинкам семьи, то вы – как враждующие брат и сестра.

– Вы действительно хотите знать? Он мне уже признавался в любви, а я послала его… Со своей стороны я ничего к нему не чувствую.

Наталья наконец соглашается выпустить руку молодой женщины.

Та пожимает плечами и уходит из комнаты.

Наталья выходит, идет в ангар и подходит к Давиду, который стоит, прижавшись к стеклу, с мрачным видом. Он наблюдает за своими творениями, которые снуют в миниатюрном городе.

– Они как дети, – вздыхает она.

– На самом деле это так. Мы не знаем, что с ними будет, когда они станут взрослыми.

– Первое поколение – это уже взрослые.

– Индивиды, возможно. Но их цивилизация еще находится в фазе младенчества, – напоминает он.

Они стоят вдвоем молча и разглядывают маленьких существ, которые прогуливаются по проспектам, веселятся и ругаются друг с другом, как любое людское сообщество, не представляя себе, какие вызовы встают перед ними.

Некоторые Эмчи замечают их и бросаются ниц перед ними у стекла.

– Как родители, мы должны их любить, – настаивает Давид.

– А как боги, мы должны их направлять, – отвечает Наталья.

– Не представлял себе, что работа бога сопряжена с такой ответственностью.

– Вы боитесь?

– Да, я боюсь совершить ошибки как создатель, а не как отец. Я осознаю, что каждый выбор, который мы делаем, будет иметь значительные последствия для истории их цивилизации.

– А возможно, рикошетом отразится и на нашей, – продолжает женщина-офицер. Наталья берет молодого ученого за руку: – Никогда не ошибается только тот, кто ничего не делает. Мы имеем право не быть совершенными богами.

Он замечает группу крошечных женщин, которые совершают пробежку по стадиону:

– Однажды нам придется дать им отчет. Они чистые, невинные, у них нет прошлого, полного насилия и эгоизма. Они не просили, чтобы их создавали. Я не представляю, как им объяснить, что их боги однажды совершили ошибку, потому что слишком увлеклись на… административном совете, беспокоясь о том, какой будет кривая экономического роста.

Наталья наблюдает за Эмчей-матерью, которая несет в руках свое яйцо и встречает другую мать, которая поместила свое яйцо в своего рода рюкзак в форме рюмочки для яйца. Они что-то обсуждают, и та, чей рюкзак кажется таким удобным, убеждает другую, что нужно использовать именно его.

Дальше, на стадионе, идет матч, вокруг которого кипят страсти.

– Вы слишком все усложняете, Давид…

– Я думаю о последствиях своих поступков. Если бы микролюди знали, что затевают поверх их голов, они бы испугались.

Наталья рассматривает издалека группу Эмчей, которая, только что закончив строить дом, устраивает новоселье, приглашая соседей в гости.

Все человечки радостные, спокойные, счастливые тем, что находятся у себя дома.

Красные огоньки на телекамерах гаснут. Главы государств Группы-20, собравшиеся в Женеве, пожимают друг другу руки.

Американский президент Фрэнк Уилкинсон подходит к президенту Франции Станисласу Друэну:

– Эти ваши Эмчи – большой успех. Думаю, это будет способствовать улучшению вашего торгового баланса. Не удивлюсь, если вы получите дополнительный процент роста благодаря сбыту этого инновационного продукта.

– Вы сделали бы то же самое на моем месте, Фрэнк.

– Нет, у нас у всех в руках разные карты. Вы, французы, поставили на эту неожиданную, необычную карту и выиграли, браво. Лично я в вопросах военной стратегии вложил инвестиции в разработку оружия переубеждения, все более усовершенствованного, я и не думал делать ставку на этих маленьких шпионок, которые стоят недорого и способны осуществлять удары с хирургической точностью. Как вам пришла в голову эта идея, Стэн?

– О, просто интуиция, на которую, возможно, повлияли увиденные в молодости фильмы, например «Дорогая, я уменьшил детей».

– Не скромничайте, Стэн. Это был гениальный поступок. «Органическая» миниатюризация! Как я не подумал об этом! Вы знаете, я даже разозлился на себя и позавидовал вам.

Они идут рядом по коридорам дворца, где проводится саммит Группы-20.

– Знаете, что самое удивительное? Это женщина-карлица, из семьи лилипутов, которые пострадали во время Второй мировой войны, были в нацистских лагерях, предложила этот проект. А потом моя жена подтолкнула меня, чтобы я поверил ей.

– Бенедикт?

– Она быстро осознала потенциал этой идеи.

Оба президента, за которыми следуют по пятам их телохранители, направляются выпить по стаканчику в апартаменты американского президента. Там оба мужчины снимают пиджаки и усаживаются в глубокие кресла.

– Ах, наши жены… Кем бы мы были без них?

Фрэнк Уилкинсон щелкает пальцами, и тут же к нему подбегает один из его телохранителей, в черных очках.

– Пусть они зайдут, Билл.

Через несколько минут появляются четыре молодые женщины в соблазнительных одеждах.

Оба президента лениво раздеваются и ложатся на две параллельно стоящих кровати. Девушки тут же начинают растирать их лавандовым маслом и делать массаж.

– Не хочу скрывать, Стэн. Я хотел увидеть вас, чтобы кое о чем предупредить…

– Последний раз вы выдали такую фразу с целью предупредить меня о пандемии гриппа, от которой потом погибли 2 миллиарда человек, и посоветовать мне убить всех журналистов и ученых, которые раскроют эту тайну. Попробую угадать: на этот раз вы будете говорить о войне, которая убьет 3 миллиарда человек?

– Нет. Об экономическом кризисе.

– Ожидается крах?

– Мы уже в кризисе, даже если он и развивается медленно.

– Я думаю, что у нас такое же положение, как и у вас. Процент безработных растет, торговый баланс имеет дефицит, разрыв между бедными и богатыми углубляется, и нужно увеличить налоги, чтобы покрыть бюджетный дефицит.

– Я попробую. Я буду одновременно снижать налоги и процентную ставку (Федеральной резервной системы).

– Вы это серьезно, Фрэнк? Когда страна находится на грани экономического банкротства, в долгах перед китайцами и арабскими странами, как ваша страна и наша, расходы не увеличивают, а стараются экономить.

Американский президент протягивает руку, чтобы взять портсигар, закуривает сигару и выдыхает мутный дым; одна из массажисток не может удержаться от кашля.

– У нас в Соединенных Штатах мы думаем, что чем больше люди потребляют, чем больше крутится промышленность, тем больше будет дивидендов для всех.

Назад Дальше