Go-Go Girls апокалипсиса - Виктор Гишлер 10 стр.


— Принесите «Бомбей» из сейфа в моем офисе. И сок лайма. Сайлас знает комбинацию.

— У вас есть лаймы? — ахнул Билл. — Где вы их берете?

— Ни у кого нет лаймов, — сказал Коффи. — Мы получили шесть баночек сока лайма в прошлом месяце, и я приберег их для себя. Как и «Бомбей».

— Мне не хватает апельсинов, — с тоской произнес Билл. — Любых цитрусов.

— Из Флориды уже год ничего не поступает, — промолвил Коффи.

Эмиль прибыл с наполовину пустой бутылкой «Бомбей сэфайр», банкой сока лайма и ведерком с кубиками льда. Коффи смешивал выпивку, наливая джин, как будто имел дело с нитроглицерином, стараясь не пролить ни капли. Он разлил напиток строго поровну на троих. Наконец они выпили.

Все трое удовлетворенно вздохнули, закрыв глаза.

— Да уж, это куда лучше водки, — согласился Билл. — Я совсем не чувствую себя умирающим.

Они сидели молча — джин требовал уважения. Мортимер огляделся вокруг — посетителей стало больше. Теперь звучала песня Уоррена Зевона

Коффи медленно кивнул:

— Конечно. Я забыл. Естественно, ты хочешь знать. Я очень сожалею, Морт.

О нет! Сердце Мортимера замерло. Она мертва. Как? Что произошло?

— Мне искренне жаль, — повторил Коффи. — Но я был вынужден продать ее.

— Нет, нет, нет! Это не может быть правдой… — Мортимер заморгал. — Ты сказал… продать?

— Это была не моя идея. Поверь, я хотел ее сохранить. Клиенты любили ее. Она умела трясти задницей в клетке.

Это был рефлекс. Мортимер вскочил со стула, опрокинув его и взметнув кулаки. Сукин сын говорил о его жене! И застыл, почувствовав холодный металл под правым ухом. Слегка повернув голову, он увидел крупного мужчину с направленным на него дробовиком. Откуда он взялся? Мортимер ощутил что-то еще, прижимающееся к ребрам с левой стороны. Он разжал кулаки и поднял руки.

— Нет проблем.

— Займите ваше место, сэр. Тихо и спокойно. — Эмиль упер в ребра Мортимера маленький серебряный револьвер. — Это хороший джентльмен.

Мортимер опустился на стул, который кто-то подставил под него.

Эмиль посмотрел на босса, подняв бровь.

— Думаю, здесь все в порядке, — сказал Коффи. — Морт, веди себя прилично, ладно?

Мортимер кивнул, стиснув зубы. Стрелки удалились. Билл отпустил рукоятку одного из своих шестизарядников. Мортимер заметил кулак Коффи рядом с его стаканом. Он сжимал маленький никелированный дерринджер. Хозяин салуна медленно сунул пистолет за пояс.

— Это было бестактно, — признал Коффи.

— Это было бестактно, — признал Коффи. — Я забыл, что ты не в курсе теперешних порядков.

Мортимер сердито посмотрел на него:

— Продавать женщин как сексуальных рабынь? Это и есть теперешние порядки?

— Не думай об этом так. Это как «Ред Сокc», продававшая игроков «Янкиз». Новое заведение нуждалось в опытной девушке. Энн была счастлива, Морт. Это было повышение.

— Куда она отправилась?

— Не знаю.

— Ты лжешь!

Коффи нахмурился:

— Я хочу понять твои чувства и не обращаю внимания на твою грубость.

— Поцелуй меня в задницу!

Коффи вздохнул и поднялся.

— Все изменилось, Морт. Так что приспосабливайся. Сейчас начнется шоу. Наслаждайтесь, ребята. Я должен сделать обход. Подойду к вам позже.

Акульи клетки опустились с потолка, и загремела музыка. «Малиновые береты». В клетках танцевали обнаженные женщины.

В ближайшей клетке трясла сиськами блондинка с фигурой как песочные часы. В клетке с другой стороны сцены извивалась атлетически сложенная рыжеволосая девица. Заведение наполнилось орущими пьяными мужчинами. Запах алкоголя наполнял помещение, смешиваясь с табачным дымом. У Мортимера кружилась голова. Обнаженные женщины невольно привлекали его внимание. Он потянулся к стакану с джином и нашел его пустым. «Бомбей» исчез, сменившись еще одной бутылкой смертоносной водки.

Мортимер выпил. Мир помутнел перед его глазами.

Он слышал, как Билл что-то кричит ему, но голос казался далеким. Мортимер прищурился, глядя на ковбоя. Одна из официанток сидела на коленях у Билла.

— Что?

— Одолжите мне несколько армагеддонских долларов! — крикнул Билл.

Мортимер полез в карманы, достал горсть монет и толкнул их через стол. Он потянулся к бутылке водки, но не мог схватить ее. Мортимер чувствовал, что покидает свое тело, плывя среди елочных лампочек. Он уже не мог настроить ни зрение, ни слух. Шум, музыка и разговоры сливались в невнятный грохот. Но на каком-то уровне его мозг продолжал функционировать, принимая решение. Мортимер знал, что должен делать. На него снизошло духовное пробуждение.

Он посмотрел на Билла. Ковбой стащил с официантки топ и уже держал во рту ее сосок. Рука официантки шарила под столом над его коленями.

«К дьяволу духовное пробуждение, — подумал Мортимер. — Я хочу, чтоб и надо мной так поработали».

— Уходи, — сказал Мортимер, собрав все силы. — Я умираю.

— Если ты умрешь, то опоздаешь на поезд. — Билл подтолкнул к нему кружку кофе. — Выпей. Ты достаточно заплатил за это.

Мортимер с трудом сел в кровати.

— О чем ты говоришь?

— О том, как ты скупил все прошлой ночью. Триста баксов за фунт кофе. — Билл покачал головой и засмеялся. — Думаю, больше не будет кораблей с зернами из Колумбии.

Триста долларов за фунт кофе? Билл сказал, что он купил что-то еще. Он был так пьян…

— Какой поезд?

— Это была твоя идея.

Назад Дальше