Сувенир из "Клуба мушкетеров" - Чейз Джеймс Хэдли 11 стр.


Кенди затрясся от смеха.

- Джо любит поболтать о капитане, когда того нет поблизости. При капитане из него не вытянешь и слова.

Джо снова сплюнул:

- Что делать! Человек должен есть, а у меня и так всего восемь зубов осталось.

- Шутник! - Кенди достал сигарету и закурил. - В общем, смотри, не болтай понапрасну.

- Убийцу еще не нашли? - спросил я.

- Пока нет, но найдут. За последние десять лет у нас укокошили пять человек, но преступники будто в воду канули, ни одного не поймали. Надо

же и нам когда-нибудь отличиться. Вот мы и будем стараться на этот раз. Правильно я говорю, Джо?

- Поживем - увидим, - уклончиво ответил Джо. - Людей у нас, конечно, хватает, и есть неплохие ребята. Наши инспектора могут раскопать любое

дело, если захотят, но им почему-то всегда не везет. Они могут найти убийцу, но я не стал бы спорить на получку, что его обязательно найдут.

- Вот так-то, - сказал Кенди, широко улыбаясь, хотя в его глазах я не заметил особой радости.

- А что думает об этом капитан Кетчен?

- Никто не задает капитану дурацких вопросов: его мысли - тайна для всех. Он всегда немного обижается, когда его просят поделиться ими. На

твоем месте я не стал бы обижать малыша.

Мы проехали еще с полмили, прежде чем я спросил:

- Нож вы тоже не нашли?

Кенди отрицательно покачал головой:

- Нет. Лейтенант считает, что убийца забрал его с собой. Возможно, так оно и было, но на получку Джо я спорить не стал бы: его могли

зарыть, на пляже сколько угодно песка.

- А тело девушки?

- Искали, но не нашли. Я так и знал, что не найдут. Лейтенант думает, что она успела удрать еще до того, как прикончили твоего дружка.

- Может, она его и убила?

В машине было душно, и Кенди пыхтел от жары.

- Нет. Удар был такой силы, что вряд ли это сделала женщина.

- Женщины не такие уж слабые создания...

Кенди докурил сигарету и выкинул ее в окно.

- Не стал бы я спорить на твою получку.

Машина остановилась возле полицейского управления. Мы поднялись по лестнице. Воздух был густо напоен специфическим казенным запахом.

- Не лезь на рожон, - еще раз предупредил меня Кенди. - Думай не только о себе, но и о других. Капитану ничего не стоит впасть в ярость, и

тогда достается всем его подчиненным.

Он постучал в дверь и замер в ожидании.

- Что надо? - прогремел изнутри голос, показавшийся мне таким же нежным и приятным, как звук сирены, завывающей на кораблях во время

тумана.

Кенди нерешительно передернул плечами; улыбка на его лице была робкой и подобострастной. Повернув ручку, он открыл дверь и вошел в

небольшую, неряшливо обставленную комнату, полную табачного дыма.

- Лу Брэндон, сэр.

За обшарпанным столом, положив перед собой волосатые руки, сидел громадного роста грузный мужчина. Он был не первой молодости, но еще в

хорошей физической форме. Его жиденькие седые волосы были словно прилизаны коровой. На тяжелом лице, отталкивающем своей жестокостью, сверкали

устремленные на меня глаза.

Кенди прикрыл за нами дверь, обращаясь с нею осторожно, будто она была сделана из яичной скорлупы.

- Брэндон? - переспросил Кетчен, яростно ткнув сигарой в пепельницу. Потерев ладонью щеку, он продолжал:

- Когда ты уберешься из города?

- Не знаю, - стараясь говорить мягко и вежливо, ответил я. - Возможно, через неделю.

- Что собираешься делать здесь еще целую неделю?

- Знакомиться с достопримечательностями, ходить с девушками на пляж, загорать и купаться.

Он вряд ли ожидал подобного ответа.

- И ты не собираешься совать нос в чужие дела?

- Конечно, мне интересно знать, как лейтенант Ренкин ведет следствие, - сказал я, - но я уверен, он прекрасно справится и без моей помощи.

Кетчен откинулся в кресле, спинка кресла жалобно заскрипела.

- Что-то слишком мягко ты стелешь... - Несколько секунд он подозрительно смотрел на меня. - Я не люблю чужих ищеек в наших краях. Когда мне

удается их поймать, я беру их к ногтю.

- Охотно верю, капитан.

- Да? Не думай, что сумеешь меня одурачить. Сунься разок в это дело - и будешь всю жизнь вкалывать на лекарства. Понял?

- Да, капитан.

На лице у него появилась издевательская ухмылка:

- Значит, все понятно? Так-так... Запомни, о чем я предупреждал тебя. Держись подальше, не лезь куда не следует - и, может, ты выберешься

отсюда целым и невредимым. Не появляйся больше в моем управлении. Если ты выкинешь какую-нибудь штуку и тебя притащат сюда, ты надолго запомнишь

нашу вторую встречу. Я все сказал. Не забудь мои слова, повторять не буду. Попробуй обмануть меня - и тобой займутся мои ребята. - Он глянул на

Кенди:

- Забери эту трусливую мразь, пока меня не вырвало от ее вида.

Кенди тяжело оторвался от стены и распахнул дверь.

Кетчен угрожающе поднял палец и ткнул им в мою сторону.

- Держись подальше от этого дела, не то...

Я шагнул к двери, затем остановился и сказал:

- Можно задать вам один вопрос, капитан?

Кончиком языка он облизал толстые, похожие на пористую резину губы.

- Какой вопрос?

- Вызвать меня в управление предложил Ли Криди?

Его глаза сузились, огромные волосатые пальцы сжались в кулаки.

- Ты это о чем?

- Мистер Криди нанял моего компаньона Шеппи. Я не знаю, что он ему поручил, но Шеппи убили. Если дело касается убийства, в суд принято

вызывать свидетелей, а Криди не очень-то хочется быть одним из них. Тогда ведь придется объяснять, для чего он нанимал частного сыщика. Я

виделся с ним, и он заявил, что не знает никакого Шеппи. Он пробовал даже припугнуть меня своим наемным бандитом Херцем. Но, видно, он не очень

доверяет ему, если обращается еще в полицию.

В наступившей тишине было слышно, как Кенди тяжело перевел дыхание.

Кетчен побагровел. Медленно, очень медленно он поднялся на ноги. Я наблюдал, как он приближается ко мне.

- Значит, я еще не вытряс из тебя твою подлую душонку, - произнес он сквозь зубы. - Ну, хорошо, у меня есть кое-что про запас...

Я ожидал удара и успел немного отклониться в сторону.

Назад Дальше