- Это самый богатый человек в нашем городе.
Я постарался не выдать своего возбуждения.
- Что ты понимаешь под богатством?
- Скажем, миллионов сто, а может, чуточку больше. У него пароходная линия "Грин Стар": целая флотилия танкеров курсирует между Панамой и
Сан-Франциско. Компания воздушных такси до Майами - тоже его дело. Но это еще не все: он хозяин трех газет и завода, на котором работают тысяч
десять мужчин и женщин. Наш легковес - чемпион по боксу - тоже его собственность. Криди совладелец казино, гостиницы "Ритц-Плаза" и "Клуба
мушкетеров" - единственного по-настоящему классного клуба в Сан-Рафеле. Чтобы стать его членом, твой доход должен исчисляться пятизначной
цифрой. Но дело не только в этом: если у тебя не голубая кровь, не надейся попасть туда. Возможно, у Криди есть и еще кое-что, но в общем, я
думаю, ты получил достаточное представление.
- Криди живет в этом городе?
- В особняке у залива Тор-Бэй. Если ехать по берегу, отсюда миль пять. Маленькая хибара с двадцатью пятью спальнями и бассейном, где впору
плавать авианосцу. Чтобы не скучать, хозяин распорядился построить шесть теннисных кортов и зоосад со львами и тиграми. Сорок человек прислуги
разбиваются в лепешку, чтобы ему угодить. Обзавелся Криди и частным портом, совсем крохотным, который только-только вмещает его игрушечку-яхту в
четыре тысячи тонн.
- Женат?
- Конечно. - Гривс брезгливо сморщил нос. - Помнишь Бриджетт Бленд, кинозвезду? Так это она.
Я смутно припоминал, что видел ее однажды в каком-то фильме. Если мне не изменила память, на фестивале в Каннах четыре года назад она
произвела маленькую сенсацию, торжественно въехав на лошади в вестибюль отеля "Маджестик". Бросив вожжи изумленному клерку, наездница слезла с
коня, вошла в лифт и скрылась в своем пятикомнатном номере. Бриджетт Бленд снималась в кино года два, потом неожиданно исчезла. По сведениям,
проникшим в печать, она славилась необузданным нравом.
- Что у тебя может быть общего с Криди? - спросил Гривс.
- Ничего, - ответил я. - Это имя упомянули при мне, и я заинтересовался, кто он такой.
Гривс посмотрел на меня еще раз, задумчиво кивнул и вышел.
Оставшись один, я вытянулся на кровати и закурил. Джек сообщал в телеграмме, что в Сан-Рафеле ему предложили на редкость выгодную работу.
Если клиентом был Ли Криди, тогда действительно пахло большими деньгами. Но зачем понадобилось человеку с положением Криди, спрашивал я себя,
нанимать неизвестного сыщика, да еще из города, находившегося в трехстах милях от его дома? Будь у меня его банковский счет, я мог бы купить
всего "Пинкертона" и в придачу пару других детективных агентств.
Я пригладил рукой влажные от пота волосы.
Богатеи, подобные Криди, продолжал рассуждать я, окружены целой армией секретарей, лакеев, подхалимов и вышибал. Мелкую сошку, вроде меня,
они и на выстрел не подпустят к своему шефу. Добраться до Криди будет нелегко, а спросить его, нанимал ли он Джека и для чего, по-видимому,
вообще невозможно.
Но так или иначе, надо было что-то предпринимать. Выпив еще немного виски, я снял телефонную трубку.
- Соедините меня с Гривсом, - попросил я девушку на коммутаторе.
Наступила пауза, потом послышался голос сыщика.
- Соедините меня с Гривсом, - попросил я девушку на коммутаторе.
Наступила пауза, потом послышался голос сыщика.
- Мне надо кое-кому позвонить, - сказал я. - Коммутатор в порядке?
Ему не требовалось растолковывать, о каком порядке шла речь.
- Все спокойно. Некоторое время здесь околачивался "фараон", но сейчас он ушел.
Поблагодарив, я попросил телефонистку узнать в справочном номер Ли Криди и соединить меня с ним.
Прошло немного времени, и в трубке раздался мужской голос: "Резиденция мистера Криди. Вас слушают". Говоривший или держал во рту горячую
картофелину, или ему только что удалили аденоиды.
- Мне необходимо поговорить с мистером Криди, - не теряя времени понапрасну, сказал я.
- Будьте добры назвать вашу фамилию, сэр, - голос звучал холодно и отчужденно, - и я соединю вас с секретарем мистера Криди.
- Лу Брэндон. Мне не нужен секретарь Криди, я хочу говорить с ним лично.
Я не рассчитывал, что моя настойчивость произведет какое-нибудь впечатление.
- Если вы подождете, сэр, я соединю вас с секретарем мистера Криди.
Полное безразличие в его голосе было оскорбительней, чем пощечина.
Раздались щелчки, затем отрывистый голос пролаял мне в ухо:
- Хаммершалт. Кто говорит со мной?
- Лу Брэндон. Мне нужен мистер Криди.
- Подождите минуточку. - В трубке послышался шелест переворачиваемых страниц: Хаммершалт, по-видимому, рылся в адресной книге, пытаясь
установить, кто такой Лу Брэндон. У Криди был осторожный секретарь: он не хотел грубить человеку, не узнав прежде, что он из себя представляет.
- Мистер Брэндон? - переспросил он теперь уже более требовательным голосом. - Что у вас за дело к мистеру Криди?
- Об этом он скажет вам сам. Если пожелает, конечно, - ответил я. - Соедините меня и не тратьте времени попусту.
Чтобы придать своим словам больше убедительности, я старался говорить нарочито резко. И хотя моя уловка не возымела должного действия, все
же сомнение относительно моей персоны запало ему в душу.
- Вы не можете переговорить с мистером Криди, - сказал он, - если не изложите в общих чертах суть дела. Тогда я передам вашу просьбу, и он,
если сочтет нужным, сам позвонит вам.
Я понял, что разговор зашел в тупик. Попробуй я продолжать прежним тоном, он сообразит, что его просто берут на пушку. Поэтому я решил
выложить свой последний и не слишком сильный козырь.
- Передайте ему, что я старший компаньон агентства "Стар" из Сан-Франциско. Он ждет моего отчета.
- Ждет отчета? - Голос звучал удивленно и не слишком уверенно. - Хорошо, мистер Брэндон, я поговорю с ним, и мы, возможно, вам позвоним.
Какой у вас номер телефона?..
Я потушил сигарету и допил виски. Придется прождать час, а может, и дольше, думал я. Ожидание при данных обстоятельствах было, конечно, не
самым плодотворным занятием, но приходилось мириться и с этим, и, закрыв глаза, я попытался спокойно уснуть.
Мой сон прервал пронзительный телефонный звонок. От неожиданности чуть не свалившись с постели, я схватил трубку и глянул на часы: поспать
мне удалось всего пятнадцать минут.