Правда, Джеко лучше других знал, на что он способен на самом деле, тогда как власти могли об этом только догадываться.
Лежа в темноте, Вэнс улыбнулся. Планируя свои дальнейшие действия, он специально позаботился о том, чтобы не оставить догадкам ни малейшей лазейки. Все будет совершенно недвусмысленно и ясно.
И случится это очень и очень скоро.
Следуя указаниям Кэрол, водитель‑полицейский развернул патрульный автомобиль.
– Третий дом слева, – устало выдохнула она.
Полу Кэрол оставила на месте преступления; констебль должна была позаботиться о том, чтобы все положенные следственные действия были проведены именно так, как требовалось сотрудникам отдела по расследованию особо тяжких преступлений. Ничего растолковывать Поле не требовалось – как, впрочем, и другим сотрудникам элитного подразделения, которым командовала Кэрол. Оставалось только надеяться, что в Вустере ей придется работать с людьми хотя бы вполовину такими же компетентными.
– Разрешите доложить, мэм… – Голос водителя – сотрудника дорожной полиции – звучал настороженно, и Кэрол усилием воли заставила себя вернуться к реальности.
– Да? Что вы хотите сказать?
– Напротив третьего дома слева стоит машина, а в ней сидит какой‑то человек. То ли спит, то ли… В общем, он как‑то странно навалился на рулевое колесо. Проверить номера по базе?
Когда они поравнялись с неизвестной машиной, Кэрол поглядела в окно и узнала Тони, который сидел, положив на руль руки и опустив на них голову. Она, впрочем, не особенно удивилась, хотя и не ожидала ничего подобного.
– Не стоит, – ответила она, качая головой. – Я знаю, кто это.
– Хотите, я с ним поговорю?
Кэрол улыбнулась:
– Спасибо, но… в этом нет необходимости. Он совершенно безопасен. – Это, строго говоря, было не совсем верно, но она рассудила, что дорожному полицейскому тонкости ни к чему.
– Как скажете, мэм, – ответил полицейский, останавливаясь перед машиной Тони. – Спокойной ночи.
– Спокойной ночи. Можете меня не ждать, я справлюсь. – Кэрол выбралась из патрульной машины и подошла к автомобилю Тони. Дождавшись, пока патрульный отъедет, она открыла дверцу и скользнула на пассажирское сиденье.
При звуке защелкнувшегося замка Тони резко выпрямился и негромко вскрикнул.
– Какого черта!.. – пробормотал он испуганно и немного растерянно. Некоторое время Тони озирался по сторонам, словно никак не мог вспомнить, где он и как сюда попал, потом его взгляд остановился на Кэрол. – Ты?! Откуда, черт?!
Она дружески похлопала его по руке.
– Ты уснул в машине перед собственным домом, – пояснила Кэрол. – Я возвращалась с работы и заметила тебя. И знаешь, почему‑то мне показалось, что ты вряд ли планировал продрыхнуть целую ночь в автомобиле.
Тони потер лицо ладонями – словно умывался, потом снова повернулся к ней. Глаза его были широко раскрыты, и в них все еще читались удивление и растерянность.
– Сам не понимаю, как заснул, – сказал он. – По пути сюда я слушал запись с сайта легендарной Гвен Эдшед из Бродмура; она рассказывала, как лучше обращаться с этими беднягами – нашими пациентами. Когда я добрался до дома, запись еще не кончилась, и мне захотелось дослушать до конца. Не понимаю, как я мог заснуть! – снова повторил Тони. – Она очень интересно говорила – ничего подобного я уже давно не слышал. – Он зевнул, но тотчас тряхнул головой. – Который час?
– Начало четвертого.
– О господи! Я‑то приехал около полуночи… – Тони зябко передернул плечами.
– О господи! Я‑то приехал около полуночи… – Тони зябко передернул плечами. – Ну и замерз же я!..
– Ничего удивительного, – заметила Кэрол, открывая дверцу. – Не знаю, как ты, а я, пожалуй, все‑таки пойду в дом.
Тони в свою очередь тоже выбрался из машины и нагнал Кэрол у калитки палисадника.
– Почему ты так поздно? – спросил он. – Кстати, хочешь выпить? Не думай, я уже совсем проснулся.
«Порой он ведет себя как маленький ребенок», – подумала Кэрол. Кажется, только недавно он сладко спал, и вдруг эта вспышка энергии и любопытства! Откуда что берется?!
– Ладно, уговорил. Пропустим по рюмашке на сон грядущий, – сказала она, следуя за ним к главной, а не к боковой двери, которая вела в ее отдельную квартиру в цокольном этаже.
Внутри было довольно прохладно – сразу чувствовалось, что в доме никого не было как минимум несколько часов.
– Разожги огонь в моем кабинете. Он прогревается быстрее, чем гостиная, – попросил Тони, направляясь в кухню. – Тебе вина или водки?
Он знал ее достаточно хорошо, чтобы не предлагать что‑то другое.
– Водки, – ответила Кэрол и, присев на корточки перед газовым обогревателем, начала еще одну безнадежную схватку с устройством зажигания.
Она давно сбилась со счета, сколько раз она говорила Тони, чтобы он вызвал ремонтников и починил наконец газовые обогреватели, зажигать которые было самой настоящей мукой. Теперь, однако, это уже не имело значения. Через пару недель дом, а вместе с ним и ее квартира, будут проданы, и Тони придется иметь дело с новым жилищем и с новыми бытовыми проблемами, которые он по большей части предпочитал не замечать. Впрочем, только такой подход гарантировал, что мелкие проблемы не превратятся в источник нервотрепки. Это было важно, поскольку Кэрол тоже предстояло там жить, а она терпеть не могла, когда кто‑то рядом с ней пребывает в постоянном раздражении.
Газ наконец загорелся, а вскоре и Тони вернулся в кабинет с бутылкой русской водки, бутылкой кальвадоса и двумя бокалами, которые выглядели так, словно он получил их в подарок на бензозаправке еще в восьмидесятых.
– Все приличные бокалы я уже упаковал, – пояснил Тони, перехватив ее взгляд.
– Как, все три штуки?! – притворно удивилась Кэрол и потянулась к бутылке.
В комнате все еще было прохладно, и она невольно поморщилась. Водка, похоже, хранилась в морозилке: стекло покрылось изморосью, а жидкость, вытекавшая из горлышка, казалась плотной и тягучей, как глицерин.
– Так почему ты сегодня так поздно? – повторил Тони свой вопрос. – Что‑то непохоже, чтобы ты была на вечеринке.
– Суперинтендант Рики из Северного отделения решил, что напоследок нам необходимо отличиться, – сухо ответила Кэрол.
– А как же бюджет? – Тони усмехнулся с понимающим видом и отсалютовал бокалом. – Можно подумать, будто средства на ваши расследования поступают из совершенно другого источника, а вовсе не из смежного департамента одной и той же организации. Просто поразительно, сколько дел оказалось в твоем ведении, с тех пор как начальник полиции провозгласил режим жесткой экономии.
– С тех пор как прошел слушок о моем уходе, новые дела и вовсе посыпались на нас как из рога изобилия. – Кэрол вздохнула. – Впрочем, это дело не совсем обычное. В более щедрые времена мы бы, наверное, сами бодались из‑за него с Северным отделением, но теперь…
Тони пристально посмотрел на нее:
– Что, дело очень скверное?
Кэрол одним махом проглотила водку и снова наполнила бокал.
– Одно из самых скверных.