Мы и настоящую лодку делаем. Весной спустим на воду.
— А... что же, ты здесь наблюдателем работаешь?
— Нет, сторожем — печи топлю, убираю во дворе и здесь.
Мальшет добродушно усмехнулся.
— Гм! В школу ходишь?
— Ну конечно. В десятый класс.
С характерной для него живостью Филипп уселся верхом на стул и, облокотившись о спинку, с любопытством разглядывал меня. Дерзкие зеленоватые глаза его смеялись, но крупный, четко очерченный рот хранил серьезность.
— Кем же ты будешь, когда вырастешь? — с интересом осведомился он.
Я охотно простил ему его дерзость — мне было лестно, что моя особа вызывает у него интерес.
— Трудно сейчас решить задачу, кем я буду, пока только могу сказать, чего я хочу в жизни.
— Ого! И ты это твердо знаешь?
— Нуда!
— Продолжай, очень интересно!
— Я хочу, чтоб человек научился управлять уровнем Каспия.
Мальшет от удивления даже свистнул. Я видел, что он искренне поражен, встретив во мне своего единомышленника. Этот изумительный человек, пожелавший перегородить море дамбой, даже не подозревал, чем явилась для меня и моей сестры встреча с ним. Что его же идеи, семена, которые он так небрежно разбрасывал повсюду, где проходил, теперь проросли и начали давать плоды. С замиранием сердца я спросил его:
— А вы не можете мне сказать, когда начнется строительство дамбы через море? Мы с Лизой хотим поехать работать на эту стройку.
— Чудеса в решете,— протянул Мальшет.— Я и не подозревал, что мой проект так известен в массах. А кто это Лиза?
— Лиза — моя сестра. Неужели вы ее забыли? Мальшет ничего не ответил, не знаю, расслышал ли он мои слова. Довольно неловко поднявшись со стула, он смотрел на Лизу, стоявшую в дверях. Мальшет был очень чем-то поражен. И Глеб тоже — он моментально вскочил с дивана и сконфуженно одергивал китель.
Но что произошло с сестрой? Сроду в жизни я не воображал, что Лиза может быть такой красивой. Она даже стала как будто выше ростом — или это оттого, что так гордо и спокойно смотрела сейчас на Мальшета.
Только его одного она, по-моему, и видела. Сестра надела бальное платье, присланное артисткой Оленевой, и светлые туфельки на высоких каблучках. Темные блестящие волосы зачесала как-то совсем по-иному (обычно она ведь носила косы), я даже не подозревал, что она умеет делать такие прически. Щеки ее горели румянцем, светло-серые глаза сияли радостью и торжеством.
У меня вдруг сжалось сердце. Мне было тогда всего шестнадцать лет, но я уже знал теневые стороны жизни — мне приходилось не раз быть свидетелем некоторых циничных разговоров ловцов о женщинах. Не все ведь были такие, как наш Фома. Я испугался, что неуместный наряд сестры и то, что она так откровенно радовалась встрече, будут плохо истолкованы. Они не могли знать, как знал я, что, несмотря на свои восемнадцать лет, моя старшая сестра была еще совсем ребенком, чистым и наивным. Одно чувство пьянило нас обоих в тот незабываемый вечер: наконец-то началось чудесное! В дом опять вошел Мальшет и с ним яркий огромный мир, полный обещаний, зова, надежд. Возможно, что у сестры это чувство осложнялось чисто девичьей обидой на его забывчивость и невнимательность и упрямым желанием доказать, что она стала взрослой и красивой. Ведь не могла Лиза не знать, что она красива.
Все же эксперимент был опасен. Она просто могла показаться смешной в этом бальном серебристом платье в заурядной домашней обстановке осенних будней. Вот почему я испугался за нее. Но опыт удался. Лиза была слишком прекрасной, чтоб показаться смешной. Не смех она вызывала, а восторг. С этой минуты для Филиппа и Глеба началось то чудесное, что к нам с Лизой пришло с вынужденной посадкой — вторым появлением Филиппа Мальшета.
В театральном появлении Лизы притаилась по-детски горячая просьба о душевном, настоящем, ярком. И она была услышана.
— Где же были мои глаза? —жалобно вскричал Мальшет.
— Разрешите представиться...— торжественно начал летчик,— Глеб Павлович Львов.
Глава четвертая
ЛИЧНЫЙ ФАКТОР
Странно, что эта фамилия ничего нам не напомнила...
— Вы, наверное, очень голодны, сейчас будем ужинать,—пообещала сестра и бросилась на кухню, я за ней. Сердце мое было переполнено.
К ужину мы подали все, что у нас имелось, досадуя, что нет ничего получше. Хорошо еще, что мы ждали сегодня Ивана Владимировича и потому напекли пирогов. Так на круглом столе, покрытом накрахмаленной белой скатертью, очутились: большой кусок розоватого шпика, рассыпчатый картофель «в мундире», вареные яйца, домашний, на диво пахучий ржаной хлеб (Лиза сама его искусно выпекала), пшеничные пироги со свежей капустой и яйцами, ватрушки с козьим творогом, пряники на арбузном меду и — гвоздь обеда — зажаренный осетр.
— Больше ничего нет,— с сокрушением воскликнула сестра,— могу еще разогреть борщ, хотите?
— Как на Маланьину свадьбу,— засмеялся Мальшет.— Теперь я вспомнил: вы и в детстве были уже хорошей хозяйкой.
Пока мы с Лизой заканчивали приготовления к ужину, Филипп пересмотрел нашу библиотеку.
— Скажи мне, что ты читаешь, и я скажу тебе, кто ты,— пошутил Мальшет.
— Кто же она? — проронил Глеб. Он был очень бледен, глаза лихорадочно горели, и все же в уголках его пересохшего, потрескавшегося рта застыло какое-то высокомерие.
— Сестрица Аленушка и братец Иванушка, вот кто они,— улыбнулся океанолог и мимоходом погладил меня по голове.
И это я ему на радостях простил. Когда я внес самовар и установил его на подносе, Филипп что-то поискал в карманах своего плаща.
— Вот вам гостинец,—и протянул нам по плитке шоколада,— в следующий раз привезу что-нибудь поинтереснее.
— Значит, вы еще приедете? — наивно обрадовалась сестра.
" Конечно... Если мы с Иваном Владимировичем будем работать в одном направлении.
— Консультация? — спросила Лиза.
Она совсем не дичилась, и мы с ней наперебой рассказывали о Турышеве, о нашей работе на метеостанции, о Фоме и односельчанах.
Мальшет, в свою очередь, подробно разъяснил нам, как обстоят дела с проектом дамбы: газеты и журналы охотно о нем пишут, но на деле ничего не ведется для его осуществления.
— Почему ваш проект называют теперь проектом профессора Сперанского? — спросила серьезно Лиза.— Ведь мы хорошо знаем, что он именно ваш.
— Потому что он Филька-простак,— вставил Глеб, немного оживившийся за столом,— знаете, есть в театре амплуа «простака», так он простак в жизни.
Мальшет пожал плечами.
— Профессор его значительно усовершенствовал. У меня дамба расположена неудачно по отношению к волнам, а они на этом участке достигают большой силы. Ось плотины у меня проходит по большим глубинам (до девяти метров!) с илистым дном. У профессора Сперанского дамба проходит значительно севернее, по глубинам от половины до полутора метров. Да и расположена удачнее по отношению к ветрам и разгону волн. Стоить будет теперь гораздо дешевле. Это большая удача, что такой знаток Каспия, как профессор Сперанский, заинтересовался идеей дамбы и нашел необходимым разрабатывать ее дальше.
— Как будто твой профессор не мог помочь тебе в порядке этой самой консультации,— едко возразил Глеб и захохотал.
— Можно было сохранить оба имени,— тихо произнесла Лиза.
— Подумаешь, бессмертная слава!—добродушно усмехнулся Филипп Мальшет.