Мушкетеры - Бушков Александр Александрович 16 стр.


Когда вашу милость понесли сюда и в обеденном зале

никого не осталось, а ваши вещи там по-прежнему валялись, всеми в

суматохе забытые, туда зашли эти два прохвоста, Гримо и Мушкетон.

— Это ещё кто такие?

— Слуги тех двух мушкетеров, ваша милость.

— Гримо, Гримо… — припомнил д'Артаньян, борясь с головной

болью. — Да, именно так его называл Атос…

— Вот именно, сударь. Гримо — этот тот субъект с постной

рожей святоши и хитрющими глазами. А второй, Мушкетон, — толстый

такой нормандец, очень даже представительный для слуги… Клодина

говорит, они там пробыли несколько минут… А знаете, что самое

интересное? Когда они, наконец, вышли, тот, который Мушкетон,

сказал тому, который Гримо, с гнусной такой усмешечкой: «Знаешь,

приятель, я не дворянин, да и ты тоже, так что с нас и взятки

гладки, да и спроса никакого. Хороший слуга должен всегда ухватить

мысль господина, а то и взять на себя то, что господину проделать

— против чести…» А потом добавил: «Никто и не заметит — бешеный

гасконец валяется наверху, а его слуга слишком тупой…» Тогда-то

Клодина не поняла, в чем дело, но я, как только услышал, сразу

догадался. Понимаете?

— Чего же тут не понять? — уныло вздохнул д'Артаньян. — Они

решили узнать, кто я такой, посмотреть, не сыщется ли в моих вещах

чего-то для них интересного… Дворянин не мог опуститься до такой

низости, как воровство бумаг, зато слуга…

— Вот то-то, — печально подхватил Планше. — Если я правильно

все понимаю, то п о т о м будет вовсе не унизительно для

дворянской чести, если господин поинтересуется, что там за бумаги

таскает в кармане его слуга…

— Пожалуй, — согласился д'Артаньян.

— «Его слуга слишком тупой»! — яростно повторил Планше. — Ну,

если нам доведется свидеться, я им постараюсь растолковать, что

они насчет меня крепенько заблуждались…

— Будь уверен, любезный Планше, — сказал д'Артаньян, надеясь,

что ему удалось в точности повторить хищную ухмылку Рошфора. — Я

приложу все силы, чтобы встретиться ещё разок с этими господами.

Где господин, там и слуга, так что у тебя будет шанс… Ну что же

тут поделаешь, если догнать их мы не в состоянии? Иди, пожалуй

что, на кухню и спроси все, что нужно для приготовления бальзама,

будем лечиться по-настоящему, без аптеки этого коновала…

Глава шестая

Гасконец в Париже

Так и осталось загадкой, что именно помогло д'Артаньяну

полностью оправиться и встать на ноги уже через два дня, — то ли

юношеское здоровье, то ли волшебный бальзам цыганского

происхождения, то ли полное отсутствие лекарей поблизости. Быть

может, все вместе. Как бы там ни было, через два дня он пустился в

путь, сопровождаемый Планше на муле (хозяин «Вольного мельника»

проводил его до ворот самым почтительным образом, но с

нескрываемым облегчением, явно опасаясь исполнения хотя бы

onknbhm{ прозвучавших в его адрес со всех сторон нешуточных

угроз).

Путь до Парижа был совершенно не отягощен какими-либо

стычками и, откровенно говоря, даже скучен. Точности ради следует

предположить: так, очень может быть, произошло оттого, что в

ножнах нашего гасконца покоился вместо шпаги жалкий обломок

клинка, с которым даже самый отчаянный беарнский задира не рискнул

бы ввязываться в схватку.

Точности ради следует

предположить: так, очень может быть, произошло оттого, что в

ножнах нашего гасконца покоился вместо шпаги жалкий обломок

клинка, с которым даже самый отчаянный беарнский задира не рискнул

бы ввязываться в схватку.

В Париж д'Артаньян въехал через предместье Сен-Антуан, где и

был вынужден остановиться совершенно вопреки первоначальным

замыслам. Дело в том, что он неожиданно столкнулся с новым

противником, неведомым в Гаскони, мало того — с противником

многочисленным и непобедимым…

Противник этот был — парижские уличные мальчишки, весь белый

день болтавшиеся под открытым небом в поисках зрелищ и объектов

для издевок. С величайшим прискорбием следует поведать, что наш

гасконец — а точнее говоря, его незаурядный мерин — моментально

сделался как первым, так и вторым. Дело дошло до того, что вслед

нашему герою были пропеты импровизированные куплеты, быть может, и

уступавшие строфам великого Ронсара или Клемана Маро, но, должно

признать, исполненные язвительного остроумия, хотя рифмы и

хромали, а количество слогов в строках вряд ли соответствовало

тогдашним строгим правилам стихосложения.

Что ещё хуже, мальчишки служили лишь, пользуясь военными

терминами, запальным шнуром — ибо привлекали внимание своей суетой

и воплями уже вполне взрослых парижских зевак самого

неблагородного происхождения, против которых не годилось обнажать

шпагу (которой, собственно говоря, и не было), а попытки

воздействовать на них с помощью кулаков ввиду многочисленности

зевак неминуемо привели бы к повторению недавних событий на дворе

«Вольного мельника», причем в неизмеримо более опасных масштабах.

Д'Артаньян очень быстро уяснил как это, так и то, что дальнейшее

его продвижение по парижским улицам на желтой лошади приведет

исключительно к тому, что следом за ним потянется многолюднейшая

процессия, отнюдь не похожая на свиту древнеримских триумфаторов…

Последние события уже несколько поубавили у гасконца

безрассудной бравады, и он начал понимать, что, кроме лихих

выпадов шпагой, в жизни существуют ещё такие вещи, как тщательно

обмысленные военные хитрости. А посему он, величайшим усилием воли

проигнорировав раздававшиеся за спиной куплеты и шуточки, свернул

в ворота первого же попавшегося на дороге постоялого двора.

Именно там и развернулась бурная деятельность, ставившая

целью сделать его вступление в Париж и менее заметным, и более

приемлемым для дворянина, исполненного самых честолюбивых

замыслов…

Для начала Планше был отправлен на набережную Железного лома,

где к шпаге д'Артаньяна был приделан новый клинок. Вслед за тем

верный слуга был усажен за портняжную работу — обшивать

единственные запасные штаны и камзол хозяина тем самым галуном,

пропажу которого, сдается, д'Артаньян-отец все ещё не обнаружил,

поскольку его единственный выходной костюм хранился на дне

дальнего сундука в ожидании каких-нибудь особо уж выдающихся

событий, ожидать коих в беарнской глуши было, прямо скажем,

чересчур оптимистично…

Потом настал черед заслуженного мерина. Он был продан первому

попавшемуся лошадиному барышнику за три экю — вполне приличную

цену, если учитывать возраст почтенного животного и выпавшие на

его долю жизненные испытания. Правда, с небрежным видом пряча в

карман вышеназванную сумму, д'Артаньян ощутил легкий укол совести,

дословно вспомнив напутствия отца.

«Сын мой! — сказал тогда достойный дворянин.

Назад Дальше