– Вон. – Часовой показал в сторону церкви Святой Пасхи. – Где звонница.
Ламберт поглядел на смутный в сумерках силуэт церкви, мельком позавидовал отменному зрению часового. Потом сказал задумчиво:
– Мы потеряли в городе человек двадцать, да?
– Некоторые были живы, – сказал часовой. И посмотрел Ламберту прямо в глаза.
– Что у тебя во фляге? – спросил Ламберт.
– Что?
– Фляга пустая?
– Нет, еще осталось…
– Дай, – велел Ламберт. И видя, что солдат жадничает, прикрикнул на него. Солдат нехотя отдал ему флягу.
Ламберт влил в себя скудные солдатские запасы вина, бросил пустую флягу под ноги и спустился со стены обратно во двор.
Второй залп из катапульты Рамонет дал к полудню. На цитадель посыпался дождь из отрубленных кистей рук. У некоторых были отрезаны пальцы – видать, снимали кольца.
Ламберт велел собрать все бренные останки, завернуть в эсклавину и похоронить у маленькой часовни.
Сам же снес все запасы съестного, какие были в крепости, в один из казематов, заложил засовом, привесил крепкий замок, а ключ на цепочке сунул себе под рубаху.
У каземата его остановил капеллан, маленький, ворчливый старичок.
Ламберт посмотрел на него устало.
– Что еще случилось, святой отец?
– Ваши люди хотят, чтобы я отслужил мессу, – сказал капеллан. У него был недовольный вид.
Ламберт рявкнул:
– Ну так отслужите! Для чего еще вы тогда здесь нужны?..
– Они хотят, чтобы я отпел эти… руки…
– А что, – спросил Ламберт, – существует какое-нибудь каноническое запрещение?..
Капеллан наградил его пронзительным взором.
– Кое-кто из тех, кому они принадлежали, возможно, еще живы…
Ламберт надвинулся на капеллана, сутулясь больше обычного. Налился красным. И неприятным, скрипучим голосом произнес:
– Они все равно умрут, святой отец. Раймончик не оставит в живых ни одного франка. Он будет резать их на куски. Отслужите мессу, как вас о том просят.
И не оборачиваясь пошел прочь, оставив капеллана думать над услышанным.
Ламберт оказался прав. На следующий день катапульта на звоннице церкви Святой Пасхи разродилась градом отрубленных ног. Одни были тронуты тлением, другие сочились свежей кровью.
Сержант, который собирал обрубки в большой холст, сказал Ламберту:
– Мессир… а если Алендрок де Пэм по дороге погибнет?
– Не погибнет, – сказал Ламберт.
– Мессир, – назойливо повторил сержант.
– Попридержи язык, – сказал Ламберт, – не то вырву.
– Мессир, – сказал сержант, – а их сорок четыре…
– Кого? – не понял Ламберт.
– Ног, – пояснил сержант. – А рук было сорок три…
После мессы Ламберт собрал своих людей – тех оставалось чуть больше семидесяти – и сказал им так:
– Приготовьтесь умереть с честью.
– Значит, Монфор не придет? – спросил один из рыцарей.
Ламберт ответил:
– Монфор придет. Другое дело, мы можем не дожить до этого.
Наступило странное затишье. Рамонет решил не тратить сил впустую и не штурмовать Бокерскую цитадель, а вместо того уморить гарнизон голодом и жаждой.
Со стен и крыши донжона осажденные видели, как внизу проносит прозрачные воды Рона, как подходят по реке корабли с продовольствием. Корабли из Авиньона и даже, кажется, из Нарбонны – если судить по флагам.
Огненное колесо медленно катилось по низкому, мутному от зноя небу. Наступило лето.
* * *
Монфор пришел.
Примчался, прилетел, загоняя лошадей, еле живой от усталости, с воспаленными глазами, с больным желудком. Скулы на его широком лице торчали так, что грозили порвать кожу – толстую, плохо пробиваемую франкскую шкуру.
С ним были полторы сотни рыцарей, вассалов французской короны.
Получив письмо от брата и узнав, что в этом письме написано, Симон явился к своему сюзерену. Тряхнул кулаком, где стискивал братнино послание, а после тем же кулаком о стену грохнул и отправил проклятие вероломным Раймонам.
Его католическое величество Филипп-Август не меньше симонова обеспокоился тем, как развиваются события на Юге. Клятвы были еще свежи, битвы еще кровоточили в памяти, не осыпалась еще с Монфора позолота почестей. И потому повыдергивал король Франции полторы сотни ленников своих из их владений и отправил вместе с Симоном в Лангедок – во исполнение обетов.
Мыслями о пехоте Монфор пока что себя не заботил – этого добра можно набрать и южнее.
Без пеших, без обоза, без женщин – отряд в полторы сотни конников примчался в Ним, где назначил встречу Гюи де Монфор. Словно из воздуха появился в городе граф Симон, так что в Ниме при виде его аж крестами вокруг себя замахали: не чудится ли? В самом деле, разве дано человеку столь быстро переменять одно место на другое? Иные из Иль-де-Франса до Лангедока по полгода добираются; Монфор же в две седмицы набрал людей и эдакое пространство с ними одолел.
Да только своего брата Гюи и его католического воинства в Ниме Симон уже не застал. Не дождавшись, ушли на Бельгард – малый городишко в нескольких верстах от Бокера.
Бельгард вздумал было сдаться Рамонету, но тут же отказался от этой мысли, едва только завидел золотого вздыбленного монфорова льва.
Все эти новости донесли до Симона в Ниме.
Симон сказал:
– Очень хорошо.
И потащил весь свой отряд в местный собор, к мессе.
Лошади заполонили площадь перед кафедралом. Конюхи, удерживая их, охотно вступали в перебранку с горожанами. Те для такого дела повысовывались из окон. Да только одно было плохо: почти не понимали они наречие друг друга.
Симон с его рыцарями, гремя шпорами, звеня кольчугами, источая едкий запах конского пота, загромоздили нимский кафедрал. По распоряжению графа, епископ исповедал и причастил франков, все полторы сотни.
После этого Монфор тотчас же оставил город и скорым шагом двинулся на Бельгард.
И вот подходит Гюи де Монфор под стены Бокера – а Симона еще нет. Симон в это время только-только приближается к Ниму, о чем его брату пока что неведомо.
С Гюи большое войско – все, кто отозвался и пришел, являя верность клятвам, а таких немало.
В Бокере, конечно, сразу увидели. Как не видеть, когда шли берегом, развернув знамена.