Ведьма: Елена Хаецкая - Елена Хаецкая 9 стр.


Звездное небо простерлось над ней, и запах дыма ударил ей в ноздри.

Но был еще один запах, и он манил и тянул к себе. Это был запах леса, такой настойчивый ночью. Словно услышав зов, женщина вошла в чащу. И сразу в ней все раскрылось: и слух, и обоняние. У нее начались месячные, но она даже не заметила этого.

Она улавливала звуки, которые никогда раньше не достигали ее ушей. Она могла слышать, как в нескольких милях отсюда хрустнула ветка, как в десятках шагов на муравейник падает с дерева лист.

Ее чуткие ноздри ловили сотни ароматов: опавшей хвои, папоротника и мха, можжевельника и дикой смородины. И запах теплой крови - какой-то крупный зверь проходит невдалеке, олень, должно быть.

Рехильда шла, не веря себе, и тонула в новых ощущениях. Ей казалось, что она вернулась домой. В дом, которого никогда не знала. Наконец она вырвалась из плена тесных стен и вечных обязательств перед людьми, для нее почти чужих, - теткой Маргаритой, мужем.

Только лес и она, Рехильда Дорн [1] .

Хильда Колючка.

А потом и она исчезла тоже. Остался только лес. Рехильда перестала ощущать себя, она точно растворилась во всем, что ощущала, осязала, обоняла, слышала. И стала частицей ночной тьмы.

Потом из этой тьмы вышла вторая черная тень, такая же невесомая и несуществующая, как сама Рехильда, и потому женщина не испугалась.

В лунном свете она разглядела незнакомца. Это был мужчина, высокого роста, бледный, растрепанный. У него был большой тонкогубый рот, острый нос. Пристально глядели на Рехильду светлые глаза. Прядь вьющихся волос выбилась из-под капюшона, упала на лоб, разделив лицо словно бы шрамом.

-Здравствуй, Хильда Колючка, - сказал мужчина.

-Здравствуйте, господин, - ответила Рехильда и поклонилась.

Он подал ей руку, и она приняла эту руку - холодную, сухую, узкую. И они вместе пошли по тропинке, углубляясь все дальше в лес.

-Можешь называть меня Агеларре, - сказал незнакомый человек.

Имя было чужеземное, но Рехильду это не удивило. И она снова нагнула голову в легком поклоне:

-Хорошо, господин Агеларре.

Агеларре рассмеялся негромким, хрипловатым смешком.

-Умница, моя девочка.

Она улыбнулась в темноте. Ей было хорошо с этим человеком. Он нравился ей. Она вспомнила о сожженной деревне и подумала: его обязательно нужно предупредить о том, что в этих краях небезопасно.

-Поблизости бродит банда мародеров, господин Агеларре, - сказала Рехильда. - Будьте осторожны, прошу вас.

-Спасибо, мышка.

Она удивленно вскинула на него глаза - что за странное обращение. Но большой рот улыбнулся ей, и глаза улыбнулись, и она покрепче уцепилась за его острый локоть.

-Божье попустительство заходит слишком далеко, - проговорил Агеларре и скривил губы, - если он позволяет всякому зверью убивать ни в чем не повинных людей, сжигать их дома и посевы.

-Вряд ли те солдаты, которые сделали это, счастливы, - робко возразила Рехильда. - Их грех - самое тяжкое из наказаний. Так говорит наш священник, отец Якоб, и мой муж тоже так считает.

-Да, но они живы, эти солдаты, а их жертвы - мертвы. Разве жить - не высшее благо, доступное человеку?

-Разбойники попадут в ад, - убежденно сказала Рехильда.

-В ад, - задумчиво повторил Агеларре. - Но когда? Не лучше ли позаботиться о живых, чем оплакивать мертвых? Девочка, я вижу в тебе доброе сердце.

- Но когда? Не лучше ли позаботиться о живых, чем оплакивать мертвых? Девочка, я вижу в тебе доброе сердце. Скажи, что бы ты отдала за дар помогать людям?

-О, - не задумываясь, ответила Рехильда, - все, что угодно.

И ее глаза наполнились слезами.

Господин Агеларре провел рукой по ее волосам, ловко и незаметно распустил ее прическу, и волна светлых, рыжеватых волос упала на плечи женщины, закутала ее почти до пояса.

-Какие прекрасные косы, - сказал Агеларре.

-Вы хотите взять их? - спросила Рехильда.

-Нет. - Он помолчал немного. - Ты никому не расскажешь о нашей встрече, девочка-Колючка?

-Нет, господин. Конечно же, нет.

Рехильде и в голову не приходило, что возможно иное.

-Так ты думаешь сейчас, пока ночь и мы с тобой в лесу. А когда настанет утро?

Рехильда остановилась на лесной тропинке, удивленно посмотрела на него.

-А когда ты пойдешь в церковь? - сказал Агеларре.

-Я никому не скажу, - повторила Рехильда.

Он поцеловал ее в лоб холодными губами.

-Умница. - Он улыбнулся. - На Оттербахском руднике живет один безобразный старик, Тенебриус. Тебе он знаком?

-Да, господин. Кто же в Раменсбурге не знает Тенебриуса?

-Он непригляден внешностью, но хранит в уме несметные богатства знания. Сходи к нему, мышка. Ему можешь назвать мое имя. Только ему, поняла?

Он взял ее за подбородок, обратил к себе прекрасное лицо. Женщина смотрела на него не мигая, преданно, с любовью. Потом отпустил, и она прижалась к его плечу.

-Слушай, - сказал Агеларре. - Слушай темноту.

Рехильда снова раскрылась ночному лесу, окружавшему ее, и неожиданно услышала: где-то плакал тоненький голосок.

-Кто там? - спросила она.

Агеларре взял ее за плечо и слегка оттолкнул от себя.

-Иди, Рехильда Миллер. Под кучей палой листвы найдешь огонек жизни, готовый угаснуть.

Рехильда доверчиво посмотрела в ночную темноту. И пошла на звук. Она даже не заметила, как Агеларре исчез.

Неожиданно она споткнулась о что-то теплое и мягкое. Плач сменился придушенным визгом. Какое-то существо начало барахтаться под руками Рехильды, отбиваться, лягаться. Острые зубы попытались ее укусить.

Рехильда вскрикнула.

Существо вырвалось и бросилось бежать. И вдруг остановилось, медленно повернулось, наклонило голову.

-Не бойся меня, - сказала Рехильда Миллер.

-Где солдаты? - спросило существо.

Это был ребенок. Девочка лет десяти.

-Не знаю. Они ушли.

-Деревня сгорела?

-Да. Дотла.

-А люди?..

-В деревне никого нет, - сказала Рехильда. - Может быть, остались еще живые, которым удалось бежать, как тебе.

-Но мне вовсе не удалось бежать, - сказала девочка. - Это двое солдат утащили меня в лес, чтобы им не помешали… А потом бросили здесь.

Рехильда осторожно подошла поближе.

-Как тебя зовут, дитя мое?

-Вейде, - сказала девочка. И осмелев спросила: - А вас, госпожа?

-Рехильда Миллер.

Назад Дальше