Шанс для неудачников - Мусаниф Сергей Сергеевич 51 стр.


— Если бы на Тайгере-5 ему действительно пришлось бы иметь дело с людьми Корбена… Существуют тысячи менее затратных, менее рискованных и гораздо более элегантных способов решить эту проблему, не привлекая к ней столько внимания.

— Ты хочешь сказать, что он использовал нас с Азимом…

— Потому что на Тайгере-5 были его люди.

— Скажи, Джек, а это его противостояние с Корбеном… оно вообще было? Или Визерс просто красиво подставил коллегу и на самом деле вы превратили в овощ совершенно невинного человека?

— Это больше философский вопрос, чем прикладной, — сказал Риттер. — Бывают ли вообще невинные люди, и если бывают, то в каком количестве они встречаются среди генералов СБА? Когда человек достигает такого уровня — у него скапливается внушительная коллекция скелетов в шкафу.

— А сам конфликт был?

— Был, — сказал Риттер. — Правда, я не уверен, что он действительно вышел за пределы кабинетной возни.

— Замечательно, — сказал я.

— Генерал Визерс — непревзойденный специалист по наведению тумана и созданию дымовых завес, — сказал Джек. — Пока мы старались понять, что он задумал, и гонялись за призраками, он прямо из-под носа увел у нас целый крейсер. Это не говоря уже о людях, грузовых транспортах и потоках финансирования, направленных в другое русло. И каждый раз, когда мы думали, что уже вот-вот поймем его замыслы, выяснялось, что он подсунул нам очередную пустышку.

— А ты не допускаешь мысли, что Холден — это как раз очередная пустышка и есть?

— Допускаю. Но вероятность того, что опальный генерал СБА прыгает с планеты на планету в компании с галактическим террористом номер один, заставляет мое начальство бегать по стенам и писать кипятком, так что этот вариант придется проверять в первую очередь.

Наверное, осознание того факта, что все это время Визерс лгал не только мне, но и своим коллегам по работе, должно было как-то облегчить мое восприятие действительности, но номер не сработал. Напротив, отчего-то на душе стало еще тревожнее, и к моему чувству опасности эта смутная тревога не имела никакого отношения.

Все лгут, говорил доктор Грегори Хаус[7] в начале двадцать первого века.

Люди не меняются, говорил он тогда же.

Тысячи лет, прошедшие с этого момента, только доказали его правоту.

— Стой, стрелять буду!

— Валяй, стреляй, — сказал Боб.

Импульсный пистолет в руках местного ополченца, совсем еще мальчишки, если я правильно научился распознавать возраст кленнонцев, ходил ходуном, что наверняка затруднит попадание. Впрочем, если и попадет, большого вреда от этого не будет — таким оружием тяжелый боевой скафандр не пробить.

— Вы кто такие?

— Разведка Альянса! — рявкнул Боб. — А как, по-твоему, кто мы? Замаскировавшиеся ящеры из авангарда, что ли? А свой хвост я спрятал в левую штанину скафандра?

— Откуда бы здесь взяться разведке Альянса?

— Не твоего ума дело, — сказал Риттер, выходя из-за могучей спины Боба. — Кто тут у вас старший?

— Майор Вэлл.

Вот даже как! Мистер Вэлл, глава службы безопасности клиники, так и не покинул своего поста, хотя оказался целым майором.

— Вызови его, — сказал Джек.

— Я…

— Ты идиот, — сказал ему Риттер. — Если бы мы были диверсантами, ты был бы уже мертв.

Не выпуская оружия из рук, мальчишка достал коммуникатор и коротко поговорил с кем-то на другом конце. Поскольку разговор велся на веннтунианском, а встроенного переводчика конструкция моей боевой брони не предусматривала, я уловил всего несколько слов, и суть беседы от меня ускользнула. Лишь по удовлетворенному хмыканью Риттера я понял, что все идет нормально.

Майор Вэлл явился минут через пятнадцать, в сопровождении еще троих боевиков. Все были облачены в легкую штурмовую броню кленнонского производства, и пусть слово «легкая» не вводит вас в заблуждение. Это мощный экзоскелет, увеличивающий и без того внушительную мышечную силу кленнонца раз в пять и защищающий большую площадь его тела от смертельных импульсов и осколочного оружия. Только шлема этой фигне и не хватает.

Бойцы Вэлла были вооружены плазмоганами, а сам он тащил трехствольную ракетницу.

Группа новоприбывших остановилась в пяти метрах, и стволы их бортовых орудий сразу же взяли нас на прицел, отчего уютнее в осеннем лесу не стало.

— Майор Вэлл, силы самообороны Веннту. — Его ракетница была направлена в землю строго между нами с Риттером. Если он всадит туда все три заряда одновременно, нам придется несладко даже в наших костюмах. — Теперь вы назовитесь.

— Капитан Риттер, служба внешней разведки ВКС Альянса, — сказал Джек, присваивая себе звание ниже майорского. Наверное, это какой-то психологический прием, а может быть, Вэллу известно, что полковники в подобных рейдах внешней разведки не участвуют.

— И что вы здесь делаете?

— Собираем разведданные, помимо прочего, — сказал Риттер. — Нас интересуют тактические схемы скаари, используемые ими при захвате планет земного типа.

— Их плохо видно из космоса?

— Вы ж понимаете, из космоса видно далеко не все, — сказал Риттер. — Не придумали еще такой техники, которая могла бы заменить разведчику его собственные глаза.

— Как вы сюда попали?

— В десантных капсулах.

— А как собираетесь обратно?

— Ты ж не думаешь, что я на самом деле тебе это расскажу, майор?

— Разумно, — согласился Вэлл. — Будет какая-нибудь помощь от Альянса?

— Я такие вопросы не решаю.

— Значит, не будет, — сказал Вэлл. — Тоже разумно.

— Имперский флот до вас не дошел.

— Ужасная потеря, — сказал Вэлл. — А то бы они могли устроить со скаари соревнование, кто здесь больше народу поубивает.

Похоже, этот парень не верит, что корона могла отринуть былые разногласия перед лицом внешней угрозы и на самом деле прийти веннтунианцам на помощь…

По сигналу Риттера мы сделали поляризованные щитки боевых костюмов прозрачными, и местные увидели наши лица. Судя по изменившемуся выражению лица, майор Вэлл узнал меня мгновенно, проигнорировав теорию, что для кленнонца все люди на одно лицо.

— Я почему-то не удивлен, — сказал Вэлл. — Тактические схемы скаари вас интересуют, значит?

— А также дальнейшая судьба моего спутника, — сказал я.

Назад Дальше