Город золотых теней - Тэд Уильямс 51 стр.


С той лишь разницей, что сейчас никакой трещины не было.

– Что? Странно! Останови кадр, Бизли. – Орландо медленно поворачивал картинку, разглядывая стену с различных точек. В желудке похолодело. – Не может быть!

– Я ничего не вижу, – заметил Фредерикс.

– Спасибо, что подсказал. – Орландо заставил своего агента еще несколько раз менять точку зрения; они с Фредериксом даже остановили записанную симуляцию и вошли в нее, но не заметили ничего необычного: Таргор не реагировал на что‑либо видимое.

– Вот дерьмо, – ругнулся Орландо, выходя из записи. – Пускай дальше.

Они молча наблюдали, как Таргор, слегка наклонившись, разглядывал самую обычную стену. Потом Фредерикс, тогда в образе воришки Пифлита, выкрикнул: «Сюда кто‑то идет! Охранник гробницы! Таргор!»

– Но ведь все произошло не настолько быстро, верно? – В голосе Фредерикса прозвучала легкая неуверенность, но Орландо окатила волна облегчения. Значит, он все‑таки не сошел с ума.

– Разумеется, нет! Вот, смотри. – Он указал на охранника гробницы, который как раз появился в углу, размахивая боевым топором. – Судя по записи, на все события ушло секунд десять. Но ты ведь сам знаешь, что это длилось гораздо дольше, верно?

– Да. Я совершенно уверен, что ты пялился на стену куда дольше. Я даже подумал, что у тебя прервалась связь, или линк накрылся, или еще что‑то.

Орландо щелкнул пальцами, куб исчез.

– Бизли, проверь эту секцию записи игры на редактирование любого рода. Проверь также, есть ли противоречия во времени относительно общего времени игры. И пошли копию в Судейскую коллегию с пометкой «возможно, незаконная смерть персонажа».

Агент‑паучок появился в комнате неизвестно откуда и глубоко вздохнул:

– Господи, босс, может, вам еще что‑то от меня надо? У меня уже готова первая порция результатов поиска в новостях.

– Скинь ее в файл. Я просмотрю их потом. Есть что‑нибудь по‑настоящему интересное? То, что бросается в глаза?

– Золотые города и/или суперреальные феномены в виртуальной среде? Пока нет, но я собрал все, что хоть как‑то близко к этому запросу.

– Прекрасно. – Что‑то не давало Орландо покоя, воспоминание о странном метрополисе, его сияющих пирамидах и башнях из янтаря и золотых пластин. Сперва оно представлялось ему личным видением, подарком для него одного – так готов ли он отказаться от этой возможности? – Насчет Судейской коллегии я передумал. Не хочу, чтобы они вмешивались… пока, во всяком случае.

– Как угодно, – хмыкнул Бизли. – А теперь, если не возражаете, я займусь работой.

Существо выхватило из воздуха сигару, сунуло ее в угол широкого ухмыляющегося рта и вышло сквозь стену, рассеянно выпуская мультяшные колечки дыма.

– Тебе надо завести другого агента, – заметил Фредерикс. – Этот уж больно противный, и он у тебя уже столько лет…

– Вот почему мы с ним так прекрасно работаем вместе. – Орландо по‑индейски скрестил ноги и завис в воздухе в метре над полом. – Смысл наличия агента в том, что тебе не надо запоминать команды и прочую ерунду. А когда я говорю, Бизли меня понимает с полуслова.

Фредерикс рассмеялся:

– Паучок Бизли. Как по‑детски.

– Я назвал его так, когда был ребенком, – нахмурился Орландо. – Ладно, нам еще надо разобраться с этой дурацкой ситуацией. Ты намерен помогать мне думать или будешь сидеть и задавать идиотские вопросы?

– Сидеть и задавать идиотские вопросы.

– Я так и думал.

* * *

Папа Кристабель и его друг Рон – Кристабель велели называть его капитан Паркинс – сидели в комнате и пропускали по паре стаканчиков.

Так они это называли, когда пили папино виски и разговаривали. Но когда папа пил что‑то сам или с мамой, то это уже называлось иначе. Штучки взрослых.

Кристабель сидела, нацепив книгоочки, но ей трудно было сосредоточиться на сказке, потому что она прислушивалась к разговору. Папа очень редко бывал дома днем, даже по субботам, и ей нравилось находиться в комнате рядом с ним, даже когда он разговаривал с капитаном Паркинсом, у которого были дурацкие усы, похожие на моржовые. Мужчины краем глаза следили за футбольным матчем на настенном экране.

– Бедняга Геймкок, или как там его звать, – заметил папа. – И бедные его родители.

– Но футбол – игра опасная. – Капитал Паркинс сделал паузу и глотнул виски. Кристабель не видела его, потому что смотрела на Спящую Красавицу в книгоочках, зато услышала, как он отхлебнул из стакана. И еще она знала, что усы у него сейчас мокрые. Она украдкой улыбнулась. – Почти все они парни из гетто – другого шанса выбраться оттуда у них нет. Это рассчитанный риск. Совсем как завербоваться в армию. – И он громко расхохотался: ха‑ха‑ха.

– Да, но все же. Не очень‑то приятный конец.

– А чего ты хочешь, когда по полю со скоростью спринтера несутся четыреста фунтов мускулов? Кто‑нибудь в тебя врезается, и готово! Еще удивительно, что их гибнет так мало, даже в этих новых игровых доспехах.

– Я понимаю, что ты имеешь в виду, – сказал папа. – Словно мы специально выводим в городах такую породу – очень быстрых и очень крупных. Как будто они особый вид.

– Я служил в национальной гвардии во время бунта в Сент‑Луисе, – заметил капитан Паркинс, и холодок в его голосе заставил поежиться даже сидящую в дальнем конце комнаты Кристабель. – Они и в самом деле другой вид.

– Тогда «Пяткам» не помешает нанять парочку таких парней, – рассмеялся папа. – Им давно следует укрепить линию обороны.

Кристабель наскучило слушать, как они говорят о спорте. Ей нравились только названия команд, словно позаимствованные из сказок: «Смоляные пятки», «Синие дьяволы», «Демоны‑проповедники».

Изображение прекрасного принца уже некоторое время стояло застывшим. Кристабель коснулась наушника и запустила сказку дальше. Принц пробирался через лес, заросший колючими кустами. Хотя Кристабель смотрела эту сказку не первый раз, она и сейчас волновалась за принца: а вдруг зацепится за куст и сильно поранится?

«Он прокладывал себе путь через колючие кусты, гадая, что скрывается за этой преградой», – произнес голос в наушнике. Кристабель надела только один, чтобы слышать разговор папы и его друга, поэтому голос звучал тихо. «А дальше тебе придется читать», – сообщил голос. Кристабель прищурилась, когда между колючками, словно написанные на облачке тумана, появились строчки текста.

– Нес… несколько раз он царапался о колючие кусты, – прочитала она, – а однажды сильно за… застрял и испугался, что уже не сумеет выбраться. Но все же он осторожно высвободил куртку и плащ. Одежда его была порвана, но он не поранился.

– Кристабель, детка, ты не можешь читать немножко потише? – попросил папа. – Рон пока не знает, чем кончится матч, и ты ему все удовольствие испортишь.

– Смешно. Очень смешно, – буркнул капитан Паркинс.

– Извини, папа.

И она стала читать дальше, но уже шепотом, о том, как принц разрубил заслон из паутины и оказался перед воротами замка Спящей Красавицы.

– Да, кстати, хочешь историю про нашего старого приятеля? – спросил капитан Паркинс. – Я его вчера застукал, когда он обращался в отдел снабжения.

Назад Дальше