Посланник - Джен Берк 11 стр.


Тайлер выпустил ее руку.

ГЛАВА 20

Аманда молча сидела в углу палаты, не шевелясь. Она не сказала, о чем думала, но Тайлер подозревал, что она находится в состоянии, близком к шоку.

- Ты в порядке? - прошептал он, подойдя к ней.

Она кивнула. Взгляд ее метался между Тайлером и женщиной, лежащей на кровати.

Тайлер протянул Аманде руку, молча приглашая следовать за ним, она взяла ее и явно испытала облегчение от его прикосновения. Они вместе вышли из палаты.

Он не выпускал ее руку, пока они шли по коридору, по лестнице и через парковку в ее дальний угол, где Тайлер оставил в тени свой фургон. С каждым новым шагом он ждал, что Аманда заговорит или вырвет руку, но она не сделала ни того ни другого. Казалось, ей нравится держаться за него, но ее брови были нахмурены в задумчивости.

Тайлер боялся заговорить первым, чтобы не разрушить то диковинное волшебство, под действием которого они оба находились.

Он помнил время, когда двое людей противоположного пола, не состоящие в браке и идущие рука об руку без надлежащего сопровождения, вызывали по меньшей мере неодобрительные взгляды. Но теперь все изменилось.

А еще совсем недавно пары, у которых были "серьезные отношения", ходили по улицам, держась за руки. Это тоже изменилось. В определенном смысле сейчас, когда молодые люди идут рука об руку, это означает гораздо больше, чем поколение назад.

В данном месте и времени, для женщины рядом с ним… что это для нее?

Да и для него тоже?

Желание физического контакта? Стремление к взаимному доверию? Желание увидеть, к чему это приведет?

Вполне возможно, она не чувствует ничего подобного. Но Тайлер не выпускал руки Аманды, признавшись самому себе, что удовольствие, которое он получает, мешает ему думать…

Когда они подошли к фургону, она отняла свою руку, и он постарался скрыть огорчение.

- За деревьями открытая площадка, - сказал он. - Ты не возражаешь, если я отпущу Призрака, чтобы он немного размялся до того, как мы отсюда уедем?

- Нет, конечно.

Тайлер выпустил пса и запер фургон. Они стояли вместе под деревьями и наблюдали за псом, который носился по траве.

- Скажи мне, что это не трюк, - проговорила Аманда.

- Трюк? Ах да… ты про то, что произошло с Беницией?

- Да. Мне трудно представить, что ты из тех, кто станет сознательно дурачить мужа, даже во имя того, чтобы утешить его. Но…

- Я понял. Тебя беспокоит, не притворился ли я, что обладаю способностью вступить с ней в контакт.

- Я не хочу оскорбить или как-то задеть тебя, - быстро сказала Аманда. - Просто я… не могу понять, что там произошло.

- Ты меня не обидела, и я рад, что ты отнеслась к тому, что увидела, скептически. Давай посмотрим на ситуацию вот с какой стороны: возможно, я узнал о ее дочери от Ларри, или от медицинского персонала, или даже от другого пациента. И ты права, я мог говорить ему то, что он хотел услышать.

- Я не думаю, что ты стал бы это делать, - повторила девушка.

- Мошенники обычно находят слабости других людей, а потом эксплуатируют это. Кто может стать более легкой добычей, чем охваченный чувством вины муж умирающей женщины?

- Но как ты узнал, что он развлекался с другими?

- Если бы я просто предположил это, скорее всего, я оказался бы прав, ведь речь шла о взрослом мужчине.

Аманда молча обдумывала его слова. Вернулся Призрак и лег на траву около их ног.

- Что касается взрослых мужчин, можно предположить, что ты окажешься в той компании, что составляет меньшинство? - спросила она.

- Я ни разу не был женат, - улыбнувшись, ответил он.

- Хорошо. Но ты привлекательный и богатый человек и… значит ли это, что ты ловелас?

- Если я скажу, что когда-то был им, но очень давно покончил с этим, ты поверишь мне на слово?

Аманда рассмеялась.

- Я понимаю, что ты имеешь в виду. - Она помолчала, затем добавила: - Но я поверю тебе.

- Почему?

- Ну, полагаю, Ребекка меня кое-чему научила.

Тайлеру совсем не понравилось то, что он услышал.

- Наверное, у нее богатый опыт, - осторожно проговорил он.

- Очень. В определенных вещах. И почти совсем нет в других.

- Что значит "почти совсем нет"?

Аманда нахмурилась, словно пыталась понять, как лучше ответить.

- Например, доверие. У Ребекки оно фактически отсутствует. Она по-настоящему цинична. Знаешь, цинизм может полностью подчинить человека. - Она посмотрела на него. - И мешает ему доверять тем, кому он должен доверять. Но эта дорога не приведет ни к чему хорошему.

- Не приведет, - удивленно согласился с ней он. - Думаю, ты совершенно права.

- Ирония состоит в том, что большинство людей, живущих на деньги доверительных фондов, перестают верить другим.

- И по вполне понятным причинам.

- Возможно. Мне кажется, худшее, что могут сделать аферисты, - это стать причиной того, что человек начинает бояться доверять людям и собственному мнению. Ребекке довелось познакомиться с огромным количеством мошенников… определенного толка.

Тайлер задумался над ее словами. Он даже не догадывался, что она так хорошо изучила свою кузину и жалеет ее.

- Итак, если ты считаешь, что можешь на меня положиться, расскажи, что произошло в палате Бениции, - попросила Аманда.

- Объяснить это совсем не просто. Если честно, я практически ни с кем не говорю о своей деятельности.

Он надолго замолчал. Она ждала продолжения.

- Можно сказать, что это дар. - "И я за него дорого заплатил", - с горечью подумал он. - Некоторое время назад ты сказала мне, что хочешь быть полезной людям. Такова моя роль в этом мире. Все немного сложнее, но если коротко, когда я нахожусь около того, кто стоит на пороге смерти, то порой я могу помочь такому человеку войти в контакт с теми, кого он любит.

- Вот это да! - Она сделала глубокий вдох. - Потрясающе! Но разве тебе не становится грустно? Я хочу сказать, ты входишь с человеком в близкий контакт, а потом тебе приходится отпускать его.

- Иногда такое случается, хотя наше знакомство бывает очень коротким. За прошедшие годы я узнал поразительных людей. В случае если меня вызывают помочь тем, кто готов уйти, я нужен, чтобы уладить какие-то незавершенные дела перед тем, как они покинут нас.

- Значит, ты умеешь читать мысли? - с тревогой спросила она.

- Нет, я обладаю способностью входить в короткий контакт с теми, кто умирает, - улыбнувшись, ответил он. - Твой разум полностью закрыт от меня, Аманда.

- Я не до конца уверена в том, что это так, - пробормотала она.

- Честное слово, за то короткое время, что я знаком с тобой, я много раз хотел понять, о чем ты думаешь.

Она покраснела.

- Например, сейчас, - добавил он, и она покраснела еще сильнее.

- Если ты не читаешь мысли, в таком случае как ты называешь это? Ты экстрасенс?

- Нет. Я не читаю чужие мысли и не являюсь экстрасенсом. Эти способности тут ни при чем.

- А кем считают себя другие люди, которые делают то же, что и ты?

- Мне довелось познакомиться только с двумя такими людьми. Один полностью отказался от этой деятельности. Второй умер много лет назад. Он никогда не говорил мне, как нас называют. Я читал старые народные предания, в которых рассказывалось о людях… скажем, в таком же положении, что и я. Их знали под разными именами. Древние английские тексты называют нас Посланниками. Если можно сказать, что есть "мы". Подозреваю, что я последний из этого числа. Я искал других, но безрезультатно.

Они услышали, что где-то неподалеку остановилась машина.

- Если не возражаешь, давай поговорим об этом дома? Я не хочу, чтобы кто-нибудь подслушал нас, - сказал Тайлер.

- Конечно, - согласилась Аманда, и они направились назад, к фургону.

Тайлер впустил Призрака в заднюю часть и хотел открыть для Аманды дверцу, когда пес заворчал. Аманда мгновенно побледнела.

- Не беспокойся, - быстро сказал Тайлер. - Это он не на тебя. Интересно, что его беспокоит?

Он замер на месте и прислушался. Призрак продолжал рычать.

- Подожди меня в фургоне, - велел Тайлер.

- И не подумаю, - ответила девушка и встала у него за спиной.

Она последовала за ним, когда он начал осторожно обходить фургон. Серебристый "лексус" стоял на соседнем месте. Тайлер был уверен, что видел его раньше.

Он услышал, как у него за спиной громко выдохнула Аманда.

- Это машина Брэда…

Она осеклась. Тайлер обернулся и увидел, что Брэд схватил ее за горло. В другой руке у него был кинжал, нацеленный ей в сердце. Он оттащил ее назад на несколько шагов. Но, несмотря на оружие и захваченную заложницу, в его широко раскрытых глазах застыл страх. Лицо и руки Брэда были покрыты синяками и царапинами. Похоже, его сильно избили.

Тайлер попытался дышать медленнее и, показывая пустые ладони, расставил их в стороны. Он взглянул в искаженное ужасом лицо Аманды и постарался дать понять, что не позволит никому причинить ей вред. Тайлер не предполагал, как он это сделает, но знал, что должен сохранять хладнокровие, чтобы Брэд тоже успокоился.

- Ты же не хочешь причинить вред Аманде, Брэд, - сказал он тихим, ровным голосом.

- Мы немного покатаемся на моей машине, Тайлер, - ответил тот и сильнее притянул Аманду к себе.

- Хорошо, но она может остаться здесь.

- Нет. Аманда, сунь руку в мой левый карман и достань оттуда ключи.

Она сделала, как он велел.

- А теперь нажми на кнопку и открой багажник.

Аманда повиновалась.

- Хоторн, залезай внутрь, - приказал Брэд.

Прежде чем Тайлер ответил, Аманда нажала другую кнопку на брелоке и включила сигнализацию.

- Нет! - завопил Брэд и выхватил у нее ключи.

Он толкнул ее, и она упала на землю, а он быстро отключил сигнализацию.

Тайлер бросился к нему, Брэд сделал выпад ножом, и Тайлер почувствовал острую боль в области ребер, но успел сильно толкнуть противника. В момент падения тот ударился головой о фургон, выронил оружие и ключи и рухнул на землю, потеряв ориентацию.

Тайлер подобрал нож и связку, быстро выпрямился.

- Ты как? - спросил он, подойдя к Аманде.

- Нормально.

Когда он потянулся к ней, чтобы помочь подняться, она посмотрела на него широко раскрытыми глазами.

- У тебя кровь!

Он взглянул на свой бок и сдвинул в сторону разрезанную рубашку.

- Он слегка задел меня кончиком ножа.

- А мне кажется, рана глубокая. Это больше чем просто царапина.

- Видишь, кровь почти остановилась. - Когда она поднялась, он внимательно посмотрел на нее. - Ты ушиблась.

- Совсем чуть-чуть. - Она с сомнением поглядывала на Брэда. - Он снова попробует напасть?

- Сомневаюсь, но давай погрузим его в фургон и доставим ко мне.

- Ты собираешься отвезти его домой после того, что тут произошло?

- Посмотри на него, - сказал Тайлер, снова наклонившись к Брэду.

Взгляд лежащего был несфокусированным. Казалось, вся его воинственность куда-то испарилась.

- Кто тебя избил, Брэд? - мягко спросил Тайлер.

Брэд закрыл глаза и застонал, а потом принял позу эмбриона.

Аманда с опаской подошла ближе.

- Ему нужен врач, но я не думаю, что твои родные захотят вызвать полицию, да и нам огласка не нужна. Мы не понесем его в хоспис, - сказал Тайлер.

- Брэд, что в тебя вселилось? - Аманда повернулась к Тайлеру. - Почему он пытался сделать это? Понимаешь, это же наш Брэдли, он даже в детстве никогда не дрался. Ты только посмотри на него!

- Да. Нужно будет попытаться поговорить с ним позже. Не думаю, что сейчас он отдает себе отчет в том, что происходит.

Тайлер уговорил Брэда подняться на ноги и помог добраться до боковой дверцы фургона. Брэд открыл глаза, но складывалось впечатление, что он не слишком хорошо ориентируется в пространстве.

- Его накачали наркотиками? - спросила Аманда.

- Похоже на то. Ты еще боишься Призрака?

- Нет. Извини. Он явно пытался предупредить нас об опасности.

- Он действительно очень страшно рычит. Но обещаю, он не причинит тебе вреда. Открой дверь, я устрою Брэда в задней части фургона.

Она открыла дверцу, и хотя Призрак обнюхал всех троих, но не стал рычать или пытаться укусить Брэда.

Увидев пса, Брэд тихонько заскулил и скорчился в углу.

- Все хорошо, - проговорил Тайлер. - С тобой все будет хорошо.

- Он убьет меня! - воскликнул Брэд.

- Нет, он тебя не тронет. Это очень добрый пес, если, конечно, ты не попробуешь сделать мне что-нибудь плохое.

Брэд посмотрел на Тайлера, потом на Призрака и кузину и неожиданно разрыдался.

- Аманда! Я не хотел…

- Я знаю, Брэд.

Он заплакал сильнее.

- Я так боюсь!

- Все будет в полном порядке, - заверил его Тайлер. - Обещаю. Я смогу защитить тебя.

- Сможешь? Неужели кто-то может меня защитить?

- Да, я смогу.

- Я так устал. Я боюсь.

- Все хорошо. Но сейчас лучше молчи. Просто отдохни.

- Он убьет меня, - снова пробормотал Брэд, лег и закрыл глаза.

ГЛАВА 21

После ухода врача Аманда отправилась искать Тайлера и нашла его в библиотеке. Он сидел за большим письменным столом, склонившись над какими-то бумагами. Тайлер переоделся, и она вдруг почувствовала себя неопрятной, потому что по-прежнему была в том, что надела утром. Он был в простых джинсах и рубашке с длинным рукавом, но выглядел просто замечательно.

Призрак расположился на коврике у камина. Он проснулся, когда она вошла, и помахал хвостом. Услышав его стук по полу, Тайлер поднял голову, увидел Аманду и улыбнулся. Она почувствовала, что у нее перехватило дыхание.

- Привет, Аманда! Ты обедала?

- Еще нет, - ответила она. - Но я не очень проголодалась.

Очевидно, он не поверил, потому что взял телефонную трубку и, позвонив на кухню, попросил принести в библиотеку сэндвичи. Закончив разговор, Тайлер встал из-за стола и подвел Аманду к одному из диванов, стоящих перед камином. Он остановился, мягко взял ее руки в свои и перевернул их ладонями вверх.

- Царапины болят?

- Ерунда. Со мной все нормально. Но я очень волнуюсь за Брэда.

Тайлер выпустил ее руки и знаком показал, чтобы она садилась. К ее огорчению, он уселся на другой край дивана. Впрочем, то, как он смотрел на Аманду, убедило ее, что ей просто необходимо это расстояние, чтобы сосредоточиться на предстоящем разговоре. Неужели ему тоже это требуется?

- Как себя чувствует твой кузен? - спросил Тайлер, заставив ее вспомнить о Брэде.

- Сейчас он спит, и это хорошо. Я должна разбудить его через несколько часов, потому что предположительно он получил сотрясение мозга. Я хочу, чтобы он как следует отдохнул. Ты разговаривал с доктором?

- Да. Он обеспокоен, впрочем и все мы, характером некоторых ран.

- А он сказал тебе, кто его избил?

- Нет, хотя я понял, что это имеет отношение к нашим друзьям, которые напали на меня в пустыне.

- Громилы в фургоне? - удивленно спросила она.

- Да. Брэд все время извинялся передо мной и повторял, что ни за что не сообщил бы им, когда я уехал с вечеринки, если бы понимал, что они задумали.

- Но тогда… откуда Брэд знает родственников Сэма?

- Не думаю, что он знаком с ними, хотя я в этом не уверен… мне не удалось получить у него внятной информации. А тебе?

- Нет. Он лопочет что-то маловразумительное, и я действительно волнуюсь за него. Наркотик, который был в его крови, постепенно перестает действовать, но Брэд все равно не вполне адекватно воспринимает окружающее. Доктор говорит, что, возможно, дело в том, что он ударился головой. - Она помолчала. - Я позвонила Ребекке, но не смогла объяснить ей, что он пострадал. Она… еще не совсем протрезвела.

- Подозреваю, что рано или поздно она станет искать его.

- Надеюсь, еще не скоро. - Заметив удивление, появившееся на его лице, она объяснила: - Они брат и сестра. Как только они оказываются вместе, они почти сразу же начинают ругаться. А он в плохом состоянии, ему нужно отдохнуть. Не думаю, что ее общество в данный момент пойдет ему на пользу.

- Хм. В таком случае, пожалуй, мы не будем настаивать на том, чтобы она приехала. А я тем временем попрошу Алекс выяснить, где он был.

- Ты думаешь, она сможет? Я была бы очень признательна.

- Она настоящий профессионал. Что еще сказал врач? Я должен был спросить, устраивает ли он тебя или ты хочешь, чтобы Брэда осмотрел кто-нибудь другой? Ты согласна с тем, чтобы он остался тут, или считаешь, что его нужно отвезти в больницу?

- О, доктор просто замечательный. Мне он очень понравился. Если ты не против того, чтобы Брэд побыл здесь, я думаю, так будет лучше всего. Тут тихо, а врач говорит, что для него сейчас главное - покой и возможность отдохнуть. И Рон знает Брэда, так что его не будут окружать чужие люди, как в больнице.

- Да, ты права. Сейчас Рон спит. Я попросил Алекс пригласить его к нам, когда он проснется, и ты расскажешь ему про своего кузена.

- Спасибо, хотя я не уверена, что смогу внятно объяснить происшедшее. Брэд кажется мне таким напуганным.

- Да, я тоже это заметил, - согласился Тайлер. - Кто-то привел его в состояние полнейшего ужаса. Но из того, что он говорит, я никак не могу понять кто.

- А он сказал тебе что-нибудь о темном подвале, голосе и жутком запахе какой-то гнили?

- Да, но Брэд не знает, где находится это место и кому принадлежал голос. Он говорит, что его избили Даниэль и Эван. Тебе знакомы эти имена?

- Нет, понятия не имею, кто они.

- Хм. Придется подождать, возможно, он сумеет рассказать нам больше после того, как отдохнет.

- Да, наверное. И пожалуйста… я попросила доктора прислать мне счет, а он ответил, что я должна решить этот вопрос с тобой. Так что сообщи мне, сколько это будет стоить, а также про другие расходы, чтобы я оплатила все, что…

- Не беспокойся. Поскольку в случившемся виноват я, то я с радостью оплачу лечение.

- Ты виноват? О нет, это же он тебя ранил! Доктор осмотрел тебя? Нужно ли наложить швы?

Она услышала легкое колебание перед тем, как он ответил.

- Нет, со мной все хорошо.

- Тайлер…

- Серьезно, я в полном порядке.

Кто-то тихонько постучал в дверь, Тайлер открыл ее, и Аманда увидела мужчину средних лет, который держал в руках поднос с сэндвичами, свежими фруктами и двумя стаканами молока. Мужчина поставил его на стол в конце библиотеки. Тайлер представил его, назвав Беном, и сказал, что это один из его слуг.

- У нас есть безалкогольные напитки, вино и пиво, если вы не хотите молока, мисс, - предложил Бен.

- Спасибо, молоко вполне подходит.

Слуга убедился, что им больше ничего не нужно, и вышел из комнаты.

Аманда села за стол и принялась за один из сэндвичей.

- Очень вкусно, - сказала она. - Кажется, я проголодалась.

- Хорошо. - Тайлер разрезал яблоко на аккуратные кусочки и положил на ее тарелку. - Бен великолепный повар.

- Ты встретил его во время работы?

- Да, но не совсем.

- У меня такое ощущение, что тут какая-то интересная история. Ты находился около кого-то из умирающих родственников Бена?

Назад Дальше