Война хаоса - Патрик Несс 37 стр.


— Впервые за черт знает сколько времени он улыбается. — Пора попробовать коечто новенькое.

— Ты извини. Виола, — говорит Ли, — но я с ними в чем-то согласен.

— Ли…

— Президент Прентисс убил мою мать и сестру, — продолжает он. — Я готов на все. чтобы остановить его и спэклов.

— Тогда ты ничем не лучше госпожи Койл. А она ведь пыталась тебя убить!

— Я только говорю, что мы могли бы показать свою силу, раз у нас есть оружие…

— И развязать многолетнюю кровопролитную войну!

Он тоже ухмыляется — ох, как мне осточертели эти ухмылки!

— Говоришь прямо как Брэдли. Он тут единственный такие речи толкает.

— Ну да, а тысячная толпа голодных и напуганных людей способна предложить рациональное…

Тут я умолкаю: меня останавливает пристальный взгляд Ли. На меня, на мой нос. Я это знаю, потому что вижу в его Шуме рассвирепевшую себя с наморщенным носом — видимо, я всегда так делаю, когда злюсь, — и его чувства к этой морщинке на носу…

Потом на секунду в его Шуме вспыхивает другая картинка: мы крепко обнимаемся, причем на нас обоих нет одежды, и я вижу светлые волосы на его груди, которые никогда в жизни не видела — мягкие, пушистые, спускающиеся к самому пупку и ниже…

— Черт, — выдыхает он и отшатывается.

— Ли…

Но он уже отвернулся и быстро шагает прочь, Шум залит желтым стыдом.

— Мне надо на охоту! — на ходу выпаливает он.

И припускает еще быстрей.

А я снова отправляюсь на поиски госпожи Койл — и горю так, словно покраснела с головы до пят.

— Нет. — Я торопливо расстегиваю пряжки седла. — Ты не понял. Ей надо попить. Мы только что…

— Опять она тобой командует? — спрашивает Джеймс.

Я резко оборачиваюсь, вытаращив глаза. Он радушно улыбается, понятия не имея, какой ужас мы только что пережили, и думает, бутто я потакаю своей лошади и не умею за ней ухаживать, но ведь ей нужна моя забота…

— Она красавица, — говорит Джеймс, распутывая колтун на гриве. — Но хозяин здесь ты.

Он вспоминает свою ферму и лошадей, которых они с отцом держали, — трех буланых кобыл с белыми носами. Потом их забрала армия, и больше он их не видел: наверно, погибли в бою…

От этой его мысли Шум Ангаррад тотчас вскидывается: Жеребенок?— с тревогой спрашивает она.

Я злюсь пуще прежнего…

— Нет, — говорю я Джеймсу. — Принеси ей воды, сейчас же.

Даже не успев понять, что делаю, я начинаю пристально смотреть ему в глаза, давить на его Шум своим, хватая его…

Хватая его душу…

Я — круг, круг — это я…

— Ты чего, Тодд? — спрашивает он, размахивая рукой перед своим лицом, точно отпугивая муху.

— Воды, — говорю я. — Живо.

Едва ощутимый гул змеится в воздухе…

А я покрываюсь испариной, хотя на улице холодно…

И Джеймс тоже…

Он потеет и теряется…

Хмурит лоб…

— Тодд?

Голос у него такой грустный — бутто я предал его, бутто залез ему в душу и напачкал там, — такшто я почти перестаю, почти теряю хватку, почти отпускаю его…

Но только почти.

— Сейчас напою ее вдоволь, — ошалело выдавливает Джеймс. — Сбегаю за водой и напою.

И он убегает прочь, к цистерне.

Секунду я пытаюсь отдышаться.

У меня получилось!

Снова!

Ох, как это было приятно…

Я чувствовал себя таким… всемогущим…

— Господи помоги, — шепчу я. И меня пробивает такая дрожь, что приходится сесть.

Я все еще тяжело дышу и по ее тону понимаю, что новость мне совсем не понравится.

Назад Дальше