— Вы в опасности! Бегите оттуда!
— Грозит. Нам всем грозит. Но если ты будешь мне доверять, Тодд, я смогу всех спасти. — Он поворачивается к мистеру Тейту, который никуда не уходил: — Все готово, капитан?
— Да, сэр!
— Готово для чего? — спрашиваю я, переводя взгляд с одного на другого.
— А вот это, — отвечает мэр, — уже интересно, Тодд.
У меня в руке пищит комм.
— Тодд? — раздается голос Виолы. — Ты там?
— Ты мне доверяешь? — спрашивает мэр.
— Объясни, что происходит, — говорю я.
Но он только повторяет вопрос:
— Ты мне доверяешь?
— Тодд?
— Пойду за лошадями, — говорит Брэдли.
— Погоди. Он сказал ничего не делать.
— Да, и что мы в опасности. Если то, что я видел в Шуме спэклов. правда…
— И далеко мы отсюда убежим, если они захотят нас поймать?
Из полукруга на нас уже смотрит несколько лиц, мерцающих в свете костра. Злобы в них нет, но я крепко хватаюсь за комм. Ох, лишь бы Тодд знал, что делает!
— А если они изначально это планировали? — тихо спрашивает Брэдли. — Заманить нас на переговоры, а потом показать, на что способны?
— Я не почувствовала в Шуме Неба никакой угрозы, — говорю я. — Вообще никакой! Да и зачем ему это? Зачем рисковать?
— Чтобы звучать убедительней.
Я не сразу соображаю, что он имеет в виду.
— Наказание!
Брэдли кивает.
— Может, они потребуют выдать им президента.
Я снова вскакиваю, припоминая образы геноцида из Шума Неба.
— Тогда им нужен и Тодд!
— У меня все под контролем, Тодд. Ты будешь рад, когда узнаешь, насколько я владею положением.
— Это как же? Откуда ты вапще знаешь, что происходит?
— Скажем так. — В его глазах загорается огонек. — Схваченный спэкл рассказал больше, чем мы ожидали.
— Что? Что он рассказал?
Мэр улыбается, словно не веря своей удаче.
— Они идут за нами, Тодд, — с радостным удивлением отвечает он. — За мной и за тобой.
[Виола]
— Что мне искать? — спрашивает Симона. Она на корабле, который все еще стоит на вершине холма.
— Что-нибудь необычное, движение или… — Я смотрю на Брэдли.
— Что-нибудь необычное, движение или… — Я смотрю на Брэдли. — Брэдли говорит, что видел в Шуме спэклов вооруженный отряд.
— Да они просто демонстрируют свою силу! — вмешивается госпожа Койл. — Хотят показать, кто тут главный.
— Мы думаем, они пошли за мэром, — говорю я. — Они все время повторяли, что мы должны отдать им главного преступника.
— Разве это плохо? — спрашивает госпожа Койл.
— Когда они придут за президентом, — отвечает Брэдли, — Тодд будет рядом с ним.
— О… А вот это уже проблема, не так ли?
— Наверняка мы ничего не знаем, — говорю я. — Может, это просто недоразумение. Шум у них не такой, как наш…
— Погоди. Я что-то вижу, — перебивает меня Симона.
Я выглядываю на улицу: один из зондов в небе летит
на юг. По Шуму спэклов становится ясно, что они тоже это видят.
— Симона?
— Там огни, — говорит она. — Что-то готовится.
Из долины поднимается столп дыма.
— Но… — начинает было Брэдли…
Сквозь ряд спэклов прорывается Небо. Мы слышим его раньше, чем видим: Шум его похож на фонтан звуков, картинок и…
Удивления.
Он удивлен.
Вожак проносится мимо нас к краю холма и смотрит на город.
— Виола?— доносится из комма голос Симоны.
— Это ты устроила?!
— Нет, мы бы не успели…
— Кто это сделал?— вмешивается госпожа Койл.
— И откуда стреляли? — спрашивает Брэдли.